One+ RDG18C - смилател RYOBI - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството One+ RDG18C RYOBI в PDF формат.
Въпроси на потребители за One+ RDG18C RYOBI
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия смилател в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си One+ RDG18C - RYOBI и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. One+ RDG18C на марката RYOBI.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ One+ RDG18C RYOBI
Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d'assembler, d'entretenir et d'utiliser le produit.
Lors de la conception de votre meuleuse, l'accet a eté mis sur la sécurité, les performances et la fiabilité.
UTILISATION PRÉVUE
La meuleuse est uniquement conçue pour une utilisation par lesadultes qui ont lu et compris les instructions et avertissements de cette notice et qui peuvent etre considérés comme responsables de leurs actes.
Équipé avec des accessoires adaptés, ce produit est concu pour meuler, couper, poncer, ébarber, sculpter, lustrer et polir.
Ce produit est destiné à des fi ns de consommation.
Ne vous servez pas de ce produit pour d'autres utilisations que celles décrites au chapitre des utilisations prévues. L'utilisation détournée d'un outil électrique entraîne des situations dangereuses.
AVERTISSEMENT! Lisez attentivement l'ensemble des avertissements, instructions et specifications fournis avec cet outil, et reportez-vous aux illustrations. Le non-respect des instructions presentautes ci-après peut entraîner des accidents tels que des incendes, des décharges électriques et/ou des blessures corporelles graves.
Conserve tous les averissements et toutes les instructions pour pouvoir vous reporter ultérieurement.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE CONCERNANT LA MEULEUSE
AVERTISSEMENTS DE SECURITE COMMUNS CONCERNANT LES OPÉRATIONS DE MEULAGE, PONÇAGE, POLISSAGE, SCULPTURE OU DÉCOUPE ABRASIVE.
Cet outil électrique est destiné à être utilisé comme une meuleuse, une ponceuse, une polisseuse, un outil à graver ou un outil à découvert. Lisez attentivement l'ensemble des avertissements, instructions et specifications fournis avec cet outil, et reportez-vous aux illustrations. Le non-respect des instructions représentées ci-après peut entraîner des accidents tels que des incendies, des décharges électriques et/ou des blessures corporelles graves.
- Des opérations comme le brossage métallique ne doivent pas été réalisées avec cet outil électrique. Le non-respect de cette consigne peut entrainer des accidents et des blessures corporelles graves.
N'utilisez pas des accessoires qui ne sont pas spécifiquement concus pour cet outil et qui ne sont pas recommendés par le fabricant Meme si un accessoire peut etre monte sur un outil, cela ne garantit pas que vous pourrez utiliser cet outil en toute sécurité.
La vitesse nominale de l'accessoire doit être égale ou supérieure à la vitesse maximale indiquée sur l'outil. Les accessoires de meulage qui tournent plus vite que leur vitesse nominale de rotation sont susceptibles de se disloquer et de voter en éclats.
Le diamètre extérieur et l'épaissur de l'accessoire doit correspondre aux caractéristiques spécifiées pour l'outil Des accessoires de taille inadaptée ne peuvent pas être correctement contrôlés.
Le diamètre de la queue des disques, meules ou de tout autre accessoire doit correspondre à l'arbre
ou à la pince de l'outil électrique. Les accessoires aux dimensions ne correspondant pas aux éléments de fixation de l'outil électrique entraîneront un balourd, source de vibrations excessives et de perte de contrôle.
- Les disques, meules, disques à découvert ou autres accessoires fixés par le mandrin à pince doit être complètement insérés dans la pince ou dans le mandrin. Si le mandrin ne serre pas suffisamment et/ou si le porte à faux du disque est trop important, le disque est susceptible devenir l'âche et d'être éjecté à haute vitesse.
N'utilisez pas un accessoire endommagé. Avant chaque utilisation, vérifie l'absence d'ébrechures et de félures sur les disques abrasifs, d'ébrechures, de déchirures ou d'usure excessive sur les meules, et de fils laches ou effilochés sur les brosses rotatives. En cas de chute de l'outil ou d'un accessoire, vérifie l'absence de dommages et remettez un accessoire en bon état en place au besoin. En cas de chute de l'outil ou de l'accessoire, vérifie qu'aucun élément n'est endommagé et, si besoin, installez un accessoire neuf. Si l'accessoire est endommagé, il se cassera pendant ce test.
- Porter des équipements de protection individuelle. Selon l'utilisation que vous faites de votre outil, portez un masque de protection, des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection. Selon l'utilisation que vous faites de votre outil, portez un masque de protection, des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection. Si besoin, portez un masque anti-poussière, des protections auditives, des gants et un tablier de protection afin de vous protégérer de toute projection de corps étrangers ( éléments abrasifs, copeaux de bois, etc.). Les masques anti-poussière permettent de filtrer les particules générées par l'opération que vous menez. Les masques anti-poussière permettent de filtrer les particules générées par l'opération que vous menez.
- Maintenez les visiteurs àonne distance de la zone de travail. Maintenez les visiteurs àonne distance de la zone de travail et veiliez à ce quils portent un équipement de protection. Des fragments de piece à usiner ou d'un accessoire cassé peuvent être projetés au-delà de la zone de travail et cause des blessures corporelles graves.
Lorsque vous effectuez une opération où l'accessoire de coupe risque d'entrer en contact avec un cable électrique caché, maintenez l'outil par ses surfaces isolées. Un accessoire de coupe qui entre en contact avec un cable "sous tension" est susceptible de vehiculer le courant électrique vers les parties metalliques de l'outil et de provoquer un choc电量ique à l'opérateur.
Tenez toujours fermement l'outil dans votre/vos main(s) lors de sa mise en marche. Le couple de réaction du moteur, lors de sa phase d'accelération en pleine vitesse, peut entraîner le pivotement de l'outil.
Utiliser des pince pour maintainir la piece à travailler quand cela est pratique. Ne tenez jamais une petite piece sur laquelle travailler d'une main tout en tenant l'outil de l'autre main pendant utilisation. Le serrage des pieces à travailler de petites tailles vous permet d'utiliser vos mains pour diriger l'outil. Les pieces rondes telles que les tiges de goupilles, les tuyaux et
les tubes ont tendance à rouler pendant la coupe, et le morceau peut être éjecté dans votre direction.
- Positionné le cordon d'alimentation de façon à ce qu'il soit à distance de l'accessoire en rotation. Si vous perdez le contrôle de votre outil, le cordon d'alimentation pourrait être coupé ou se coincer et votre main ou votre bras pourrait être entrainé vers l'accessoire en rotation.
- Ne posez jamais votre outil avant que l'accessoire ne soit complètement arrêté. L'accessoire en rotation pourrait entrer en contact avec la surface sur laquelle il est posé et vous faire perdre le contrôle de l'outil.
- ÀpRES avoir changé d'embout ou après avoir effectué tout réglage, assurez-vous que la pince, le mandrin ou tout autre élément de réglage a bien été serré. Des apparèils mal fixés peuvent se déplacer inopinémented et provoquer une perte de contrôle et la projection violente des composants en rotation mal fixés.
- Ne faites pas fonctionner votre outil lorsque vous le transportez L'accessoire en rotation pourrait se prendre dans vos vêtements et vous blesser gravement.
Nettoyez régulierement les fentes de ventilation de l'outil. La ventilation du moteur fait penêtre les poussières à l'intérieur du carter moteur, ce qui peut générer une accumulation excessive de particules metalliques et provoquer des chocs électriques.
N'utilisez pas votre outil à proximite de produits inflammables Des étincelles risqueraient de les enflammier.
N'utilissez pas d'accessoires nécessitant des fluides de refroidissement. L'utilisation d'eau ou de liquides de refroidissement peut cause des électrocutions ou des chocs électriques.
AVERTISSEMENTS RELATIFS AU REBOND ET AUTRES RISQUES ASSOCIÉS
Le rebond est une réaction soudaine au pincege ou au coinçage du disque en rotation, de la bande abrasive, de la Brosse ou de tout autre accessoire. Un pincege ou un coinçage provoque un arrêt rapide de la rotation de l'accessoire ce qui entraîne la projection de l'util non contrôle en direction opposée au sens de rotation de l'accessoire.
Par exemple, si un disque abrasif se coince ou se tord dans la piece à usiner, le bord du disque qui se fait coincer peut se faire entrainer dans le matériel et provoquer un rebond vers le haut ou vers l'arrière. En cas de rebond, le disque abrasif peut également se casser. Le rebond est donc le résultat d'une mauvaise utilisation de l'outil et/ou de procédures ou de conditions d'utilisation incorrectes
Le rebond est donc le résultat d'une mauvaise utilisation de l'outil et / ou de procédures ou de conditions d'utilisation incorrectes. Il peut être évité en veillant à respecter quelques précautions:
- Maintenez fermement l'outil et positionnez votre corps et votre bras de façon à pouvoir contrôler un évientuel rebond L'opérateur peut contrôler les forces de retour, si les précautions adaptées sont prises.
- Faites particulièrement attention lorsque vous travailliez sur des angles, des bords tranchants, etc. Évitez de faire déraper ou de coincer l'accessoire. Lorsque vous travailliez sur des angles ou des bords tranchants ou lorsque vous faites déraper l'util, le
risque est plus élevé de bloquer l'accessoire, et donc de perdre le contrôle de l'outil et provoquer un rebond.
Ne pas attacher la lame de scie à dents. De telles lames augmentent le risque de rebond et de perte de contrôle de l'outil.
Toujours faire avancer les dents dans le matériel suivant la même direction, l'arete coupante sortant du matériel (ce qui correspond à la direction d'éjection des copeaux). Faire progresser l'appareil dans la direction opposée amène l'arete coupante à s'extraire de la pierce à travailler et fait partir l'outil dans la direction de la coupe.
En cas d'utilisation de limes rotatives, de meules à tronconner, de cutters haute vitesse, ou de couteaux au carbure de tungstène, assurez-vous que la pièce à travailler est solidement fixée. S'ils sont légèrement inclinés dans la rainure, ces disques peuvent accrocher cette dernière, et un effet de return peut subvenir. Généralement, lorsqu'une meule à tronconner accroche, la meule en elle-même se casse. Lorsqu'une lime rotative, un cutter haute vitesse, ou un couteau au carbure de tungstène accroche, il peut sauter de la rainure et vous risquez de perdre le contrôle de l'outil.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE PARTICULIERS POUR LES OPÉRATIONS DE DÉCOUPE ET DE MEULAGE
N'utilisez que des types de meule recommendés pour votre outil électrique et ne les utilisez que pour les opérations recommendées. Par exemple, n'utilisez pas le flanc d'un disque à tronconner pour meuler. Les disques à tronconner sont conçus pour meuler sur leur periphérique, ils sont susceptibles de se brisser si l'on y applique une force laterale.
Pour les meules coniques et accessoires filetés n'utilise que des supports pour disques en bon etat ayant un epaulement fixe de la bonne taille et de la bonne longueur. Un mandrin bien adapte réduit les risques de bris.
- Ne "coincez" pas le disque de coupe et ne lui appliquez pas de pression excessive. Ne tentez pas d'effectuer des découvertes d'une profondeur excessive. Une sollicitation excessive de la roue augmente sa charge et sa susceptibilité à se tordre ou à s'accrocher lors de la découpe, ainsi que la possibilité de rebond ou de cassure de la roue.
- Ne pasmettre ses mains en travers ou derriere la roue en rotation. Quand la roue, en fonctionnement, s'éloigne de votre main, tout rebond potentiel peut renvoyer la roue en rotation et l'outil électrique directement sur vous.
Lorsque le disque se bloque, se coince, ou lorsque vous interrompez la coupe pour une raison quelconque, arrêtez l'outil et maintainez-le immobile jusqu'à ce que le disque s'arrête complètement. Ne tentez jamais de retarder le disque à tronçonnner de l'élement à couper tant que le disque est en rotation, sous peine de provoquer un effet de rebond. Cherchez la cause du problème et prenez les mesures nécessaires pour éliminer la cause du blocage du disque.
Ne reprenez pas la coupe dans la pièce à tronçonnner. Laissez le disque atteindre sa pleine vitesse et
pénétrez à nouveau dans la coupe. Le disque peut se coincer, être entrainé ou provoquer un rebond si l'outil est redémarré dans la pierce à couper.
Supportez les panneaux et toutes les pièces de grande dimension pour minimiser les risques de rebond et de pincement du disque. Les grandes pieces à couper ont tendance à fléchir sous leur propre poids. Les supports doivent être placés sous la piece à proximate de la ligne de coupe ou pres du bord de la piece de chaque côte du disque.
Soyez particulièrement attentif lorsqu'vous effectuez une "coupe en plongée" dans des murs existants ou autres zones aveugles. Le disque saillant est susceptible de couper les conduites d'eau ou de gaz, les cables electriques ou des objets pouvant provoquer un rebond.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ADDITIONNELLES
Vérifiez la présence de clous et éliminez-les tous de la pièce à travailler avant d'utiliser ce produit. Le respect de cette règle réduit les risques de blessures graves.
Restez à l'écart de la zone du foret en rotation. La proximé de l'embout tournant avec votre main n'est pas toujours évidente.
- Ce produit n'est pas destiné à être utilisé comme une fraise de dentiste ou pour des applications medicales ou vétérinaires. De graves blessures poursuient en résultat.
- Ne pas meuler ou poncer des matériaux inflammables et sensibles à la chaleur. Les étincelles produit par la roue peuvent enflammer ces matériaux.
- Ne pas courber l'axe flexible d'un rayon inférieur à 13 mm. Le risque de surchauffe augmentera sensiblement.
- Sécurisez la piece à couper à l'aide d'un dispositif de serrage. Une piece à travailler non-fixée peut être la cause de blessures graves et de dommages.
L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de provoquer ou d'aggraver des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée.
La plage de température ambiente pour l'outil en fonctionnement se situe entre 0^ et 40^ .
La plage de température ambiente pour l'entreposeage de l'outil se situe entre 0^ et 40^ .
La plage de température ambiente recommandée pour le système de chargement en fonctionnement se situe entre 10^ et 38^ .
MISES EN GARDE DE SECURITE SUPPLEMENTaires CONCERNANT LA BATTERIE
Pour réduire le risque d'incendie, de blessures corporelles et de dommages cau-sés par un court-circuit, ne jamais immer gloutil, le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou laisser couler un fluide à l'intérieur de celui-ci. Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels que l'eau de mer, certains produits chimiques industriels, les produits de blanchiment ou de blanchi-ment, etc., Peuvent provoquer un court-circuit.
La plage de température ambiente pour la batterie enutilisation se situe entre 0^ et 40^ .
La plage de température ambiente pour l'entreposage de la batterie se situe entre 0^ et 20^ .
TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM
Transportez les batteries en conformite avec les dispositions et reglements locaux et nationaux.
Respectez toutes les exigences légales particulières concernant l'emballage et l'étiquetage des batteries lorsque vous confi ez leur transport à un tiers. Assurez-vous qu'aucune batterie ne puisse entre en contact avec une autre batterie ou avec des matériaux conducteurs lors de son transport en isolant les bornes électriques avec du ruban adhésiif ou des capuchons isolants. Ne transportez pas une batterie qui serait fendue ou qui fuirait. Demandez conseil au transporter pour de plus amples informations.
APPRENEZ À CONNAITRE VOTRE PRODUIT
Voir page 117.
1. Écrou du mandrin
2. Mandrin
3. Bouton de verrouillage de l'arbre
4. Poignée, surface de préhension isolée
5. Levier de déverrouillage
6. Gachette-interrupteur
7. Éclairage à LED
8. Selecteur de mode
9. Réceptacle de la batterie
10. Clé de service
11. Manuel d'utilisation
12. Pack batterie
13. Chargeur
ENTRETIEN
Le produit ne doit jamais être branché sur une source de courant lorsque vous-y montez des pieces, lorsque vous effectuez des réglages, lorsque vous le nettoyez, lorsque vous l'entretenez, ou lorsque vous ne l'utilise pas. Déconnecter le produit de l'alimentation électrique empêche les démarrages accidentels qui peuvent cause des blessures graves.
N'effectuez l'entretien qu'a l'aide de pieces détachées et accessoires d'origine constructeur. L'utilisation de toute autre piece est susceptible de présenter un danger ou d'endommager votre outil.
- Évitez d'utiliser des solvents pour nettoyer les parties en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d'être endommages par les solvents disponibles dans le commerce. Utilisez un chiffon propre pour essuyer les impuretés, la poussière, etc.
Ne laisses jamais du liquide de frein, de l'essence, des produits petroliers, des huiles pénétrantes, etc. entre en contact avec les éléments en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaibrir ou détruire les plastiques, ce qui pourrait entraîner de graves blessures.
Pour plus de sécurité et de fiabilité, toutes les réparations doivent être effectues par un service après-venture agrée.
Nombre de tours ou de mouvements par minute

Marque de conformité européenne

Marque de conformité Britannique

Marque de conformité ukrainienne

Marque de conformité d'Eurasie

Le non-respect de la consigne relative au maintien des cheveux longs à l'écart de l'entrée d'air pourrait entraîner des blessures.

Veuillez dire attentivement le mode d'emploi avant de demarrer la machine.

Portez une protection oculaire

Les produits electriques hors d'usage ne doivent pas etre jetes avec les ordures menagères. Recyclez-les par l'intémediaire des structures disponibles. Contactez les autorités locales ou vous distributeur pour vous renseigner sur les conditions de recyclage.
SYMBOLES PRESENTS DANS LE MANUEL

Note

Pièces détachées et accessoires vendus séparément

Verrouillage

Déverrouillage
Vitesse, minimum

Vitesse, maximum

Arretez le produit.
ACCESSIONS
| Description des accessoires Application | Vitesse recommangée* | |
| Disque de préparation de peinture à verrou tournant de 2 pouces | Retrait de peinture | Mode 1: 10 000 tours par minute |
| Meule à lamelles de 2 pouces | Retrait de la rouille, ponçage du bois, polissage du métal | Mode 2: 15 000 tours par minute |
| Disque de ponçage à verrou tournant de 2 pouces | Retrait de la rouille, ponçage des soudures, préparation des surfaces | Mode 3: 20 000 tours par minute |
| Disque de traitement de surface à verrou tournant de 2 pouces | Retrait de la rouille, ponçage des soudures, préparation des surfaces | Mode 3: 20 000 tours par minute |
| Disque Brosse à verrou tournant de 2 pouces | Retrait de la rouille, préparation des surfaces | Mode 3: 20 000 tours par minute |
| Disque de coupe de 2 pouces | Coupe des supports métalliques, fi xations, clous, écrous, tuyaux | Mode 3: 20 000 tours par minute |
| Burins carburés 1 pouce Façonnage et ébavurage | du métal | Mode 3: 20 000 tours par minuteMode 4: 22 000 tours par minute |
| Aiguisage et polissage des pierres Aiguisage et affutage du métal ou du bois | affutage du métal ou du bois | Mode 3: 20 000 tours par minuteMode 4: 22 000 tours par minute |
| * Respectez en tout temps les configurations de vitesse du fabricant de l'accessoire | ||
EQUILIBRAGE DES ACCESSOIRES
Pour un travail de précision, assurez-vous que tous les accessoires sont correctement équilibrés. Pour équilibrer un accessoire, desserrez l'écrou du collet et tournez l'accessoire ou le collet d'un quart de tour. Ajustez l'accessoire jusqu'à ce quiil soit équilré. Vérifiez si l'accessaire fonctionne correctement avant d'utiliser le produit. Si l'accessaire est endommagé ou ne peut pas'être équilré, replaces-le par un nouveau.
Le niveau total de vibrations et le niveau total d'émissions sonores déclarés indiques dans ce manuel d'instruction ont été mesures selon une méthode de test normalisée et peut servir de referencia pour comparer les outils entre eux. Iis peuvent servir d'évaluation préliminaire à l'exposition.
Les niveaux d'émissions sonores et de vibrations déclarés représentent les principales applications de l'util. Toutfois, si l'util est utilisé pour des applications différentes ou des accessoires différents, ou s'il est mal entretenu, les vibrations émises peuvent varier. Ces facteurs pouraient augmenter considérablement les niveaux d'exposition sur la durée totale d'utilisation. Une estimation du niveau d'exposition aux vibrations et du bruit doit aussi prendre en compte les périodes durant lesquilles l'util est étient ou lorsqu'il fonctionne à vide. Ces facteurs pouraient réduire considérablement le niveau d'exposition sur la durée totale d'utilisation.
Identifiez toute mesure de sécurité supplémentaire à observer pour protéger l'opérateur des effets des vibrations et du bruit, comme l'entretien de l'outil et des accessoires, le mainien au chaud des mains (en cas de vibrations), et l'élaboration de schémas de pulverisation.
DE WARMUNG
En plus des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous.
- La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir de la date d'achat. Cette date doit être authentifiée par une facture ou toute autre preuve d'achat. Le produit a été concu en vue d'une utilisation strictement privée. Aucune garantie ne s'applique donc en cas d'utilisation professionnelle ou commerciale.
- Il existe pour une partie de la gamme d'outils electroportatifs (AC/DC), une capacité d'établir ce programme de garantie au-delà de la période précédemment déscrie en utilisant le formulaire d'enregistrement present sur le site Internet www. rybitools.eu. L'éligibilité d'un outil est clairément affichée dans les points de vente et/ou sur l'emballage et la documentation. L'utilitaire final doit enregistrer son/ ses outils(s) nouvellement acheté(s) en ligne dans les 30 jours qui seront la date d'achat. L'utilitaire a la possibility de s'enregistrer pour l'extension de garantie dans son pays de résidence si celui-ci est listed dans le formulaire d'enregistrement en ligne ou cette option est valide. L'utilitaire final doit son consentement pour l'enregistrement des données requises pour acceder au site et doit accepter les termes et conditions. La confirmation d'enregistrement, envoyee par courrierlectronique, ainsi que la facture originale mentionnant la date d'achat serviront de prévue de l'extension de garantie.
-
La garantie couvre pendant la période de garantie les défaux des produits liés à la fabrication et aux matériaux à la date d'achat. La garantie est limitée à la réparation et/ou au remplacement et n'inclut aucune autre obligation, tel que, mais sans s'y limiter, les dommages accessoires ou indirects. La garantie est non valable en cas de mauvaise utilisation du produit, d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, ou en cas de branchement incorrect. Cette garantie ne s'applique pas pour:
-
tout dommage au produit resultant d'un mauvais entretien
- tout produit ayant eté alteré ou modifié
- tout produit dont les marquages originaux d'identification (marque, numéro de série) ont été dégradés, alterés ou retriers
- tout dommage causé par le non-respect des instructions du mode d'emploi
- tout produit non CE
-
tout produit ayant subi une tentative de réparation par du personnel non qualifié ou sans autorisation prétable de Techtronic Industries
-
tout produit raccardé à une alimentation sector non conforme (ampérage, voltage, fréquence)
-
tout dommage causé par des influences extérieures (chimiques, physiques, chocs) ou par des substances étrangères
- l'usure normale des pieces consommables
- une utilisation inappropriée, une surcharge de l'outil
- l'utilisation de pieces ou accessoires non agrés
-
accessoires de l'util electrique fournis avec l'util ou achetés séparation.
Cela comprend notamment les embouts de vissage, les forests de perceuse, les disques abrasifs, le papier de verre et les lames, le guide latorial
Les composants (pièces et accessoires) sujets à l'usure naturelle, celui incluant notamment les mandrins, les charbons, adaptateurs SDS, les cordons d'alimentation, les poignées auxiliaires, les mallettes de transport, les plateaux de ponçage, les sacs collecteurs de poussière, les tubes d'extraction de poussière, les carres de clé à chic, etc. -
Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente agree RYOBI dont vous trouvezce ci-dessous la liste pour chaque pays. Dans certains pays, votre revendeur RYOBI se chargeera d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un service après-vente RYOBI, celui-ci doit être correctement emballe, sans contenir aucun produit dangereux tel que de l'essence, et vous nevez indiquer votre adresse ainsi qu'une courte description du problème.
- Une réparation / un remplacement sous garantie est gratuite(e). Ceci ne constitue pas une extension de garantie ni un nouveau départ de la période de garantie. Les pieces ou les outils replacés deviennent notre propriété. Dans certains pays, les frais de port devront être assumés par l'expéditeur. Vos droits statutaires restent inchangés.
- Cette garantie est valable dans la Communauté européen, la Suisse, l'Islande, la Norvege, le Liechtenstein, la Turquie, la Russie et le Royaume-Uni. En dehors de ces zones, veillez contacter votre distributeur/agree RYOBI pour déterminer si une autre garantie s'applique.
CENTRE DE SERVICE AGRÉE
Toute demande ou tout problème concernant le produit peut etre transmis a toute centre de service agreé local (consultez www.rybitools.eu) ou directement at: Techronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Allemagne. Veuilz mentionner le numero de series et le type de produit imprimés sur l'etiquette.

RYOBI GARANTIEBEDINGUNGEN
Marque: RYOBI | Numéro de Modelo1 | Étendue des numérios de série2
Nous déclarons, en qualité de fabricant, sous notre entière responsabilité, que le produit mentionné ci-dessous remplit toutes les dispositions pertinentes des directives et raglementsations europeennes suivantes, ainsi que des normes harmonisées3
Autorisé à rédigier le dossier technique:4
DE
FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license.