PARKSIDE PLSA 20Li A1 - Éclairage LED

PLSA 20Li A1 - Éclairage LED PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLSA 20Li A1 PARKSIDE au format PDF.

📄 152 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PLSA 20Li A1 - page 25
Intitulé Description
Type de produit Perceuse-visseuse sans fil
Tension de la batterie 20 V
Capacité de la batterie 2 Ah
Vitesse à vide 0-400 / 0-1500 tr/min
Couple maximal 40 Nm
Mandrin Mandrin auto-serrant 13 mm
Poids 1,5 kg
Utilisation Idéale pour le perçage et le vissage dans le bois, le métal et le plastique
Accessoires inclus Chargeur, batterie, mallette de transport
Maintenance Vérifier régulièrement l'état de la batterie et nettoyer le mandrin
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - PLSA 20Li A1 PARKSIDE

Comment charger la batterie du PARKSIDE PLSA 20Li A1 ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur fourni et branchez le chargeur sur une prise électrique. Assurez-vous que le voyant de charge s'allume.
Que faire si la batterie ne se charge pas ?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez une autre batterie si disponible. Sinon, contactez le service client.
Comment utiliser le PARKSIDE PLSA 20Li A1 ?
Pour utiliser le produit, assurez-vous que la batterie est complètement chargée. Insérez la batterie dans l'appareil, puis suivez les instructions du manuel d'utilisation pour les réglages et la mise en marche.
Comment nettoyer le PARKSIDE PLSA 20Li A1 ?
Débranchez l'appareil et retirez la batterie. Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la surface. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
Que faire si l'appareil ne fonctionne pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée et correctement installée. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, consultez le manuel d'utilisation ou contactez le service client.
Quels accessoires sont compatibles avec le PARKSIDE PLSA 20Li A1 ?
Les accessoires compatibles sont ceux spécifiés dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous d'utiliser uniquement des accessoires recommandés par le fabricant pour éviter d'endommager l'appareil.
Comment stocker le PARKSIDE PLSA 20Li A1 ?
Stockez l'appareil dans un endroit frais et sec, hors de portée des enfants. Veillez à retirer la batterie si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période.
Y a-t-il une garantie pour le PARKSIDE PLSA 20Li A1 ?
Oui, le produit est généralement couvert par une garantie de deux ans. Veuillez conserver votre preuve d'achat pour toute réclamation.

Questions des utilisateurs sur PLSA 20Li A1 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Éclairage LED au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLSA 20Li A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLSA 20Li A1 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PLSA 20Li A1 PARKSIDE

  • Service Malta Tel.: 800 622 30 E-Mail: grizzly@lidl.com.mt IAN 410568_2110 Importer Please note that the following address is not a service address. Please initially con- tact the service centre speci ed above. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY www.grizzlytools.de25 BEFR Sommaire Introduction p. 25
  • Fins d’utilisation p. 25
  • Description générale p. 26
  • Volume de la livraison p. 26
  • Description du fonctionnement p. 26
  • Vue synoptique p. 26
  • Données techniques p. 26
  • Temps de charge p. 27
  • Instructions de sécurité p. 28
  • Symboles et pictogrammes p. 28
  • Consignes de sécurité relatives aux lampes sans l p. 29
  • Utilisation et manipulation de l‘appareil sans l p. 29
  • Maintenance et entretien p. 30
  • Consignes de sécurité spéciales pour appareils sur accu p. 30
  • Opération p. 31
  • Raccorder à la tension de réseau p. 31
  • Retirer/insérer la batterie 20 V p. 31
  • Retirer/insérer la batterie 12 V p. 31
  • Mise en marche/arrêt p. 31
  • Changer le mode d‘éclairage p. 31
  • Consignes de travail p. 32
  • Basculer le projecteur à LED sans l p. 32
  • Suspendre le projecteur à LED sans l p. 32
  • Filetage de trépied p. 32
  • Maintenance p. 32
  • Nettoyage p. 32
  • Stockage p. 32
  • Elimination et protection de l’environnement p. 33
  • Garantie - France p. 33
  • Garantie - Belgique p. 35
  • Service Réparations p. 36
  • Service-Center p. 37
  • Importateur p. 37
  • Accessoires Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été véri ée pen- dant la production et il a été soumis à un contrôle nal. Le fonctionnement de votre appareil est donc ainsi garanti. La notice d’utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l’utilisation et l’élimination des déchets. Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d’emploi et de sécurité. N’utilisez le produit que tel que décrit et uniquement pour les domaines d’emploi indiqués. Conservez cette notice et remettez-la avec tous les do- cuments si vous cédez le produit à un tiers. Fins d’utilisation Le projecteur à LED sans l convient à une uti- lisation dans l‘atelier, le garage ou la maison. Le projecteur à LED sans l est un produit spécial et résiste en raison de sa construc- tion, tout comme la batterie intégrée, à des sollicitations physiques extrêmes (1,0 m p. 37

; 200 - 2000 Hz) sous la forme de secousses. Cet appareil est uniquement destiné à un fonctionnement en intérieur. Cet appareil n‘est pas conçu pour une uti- lisation commerciale. Une utilisation com- merciale annule la garantie. L‘appareil fait partie de la gamme Park- side X 12 V TEAM et X 20 V TEAM et peut être utilisé au choix avec les batteries de la gamme Parkside X 12 V TEAM ou X20VTEAM. Les batteries doivent être chargées uniquement avec des chargeurs appartenant à la gamme Parkside X 12 V TEAM ou X20VTEAM. Traduction de la déclaration de conformité CE originale .......139 Vue éclatée .............................. 14926 FR BE Description générale Vous trouverez les représenta- tions sur les volets rabattables. Volume de la livraison Déballez l’appareil et véri ez que la livraison est complète - Projecteur LED sans l - Mode d’emploi - Adaptateur 12 V - Fiche secteur La batterie et le chargeur ne sont pas inclus. Evacuez le matériel d’emballage comme il se doit. Description du fonctionnement Le projecteur à LED sans l possède une tête d‘éclairage pivotante et plusieurs options de pose et de suspension. L‘appareil peut également être utilisé sans batterie via le chargeur/bloc d‘alimentation. Pour la fonction des pièces de service, veuillez vous reporter aux descriptions suivantes. Vue synoptique 1 Commutateur 2 Interrupteur Marche/Arrêt 3 Poignée 4 Vis de blocage 5 Crochet 6 Encoche 7 Verrou 8 Adaptateur 12 V 9 Fiche secteur 10 Fiche mâle 11 Touches de déverrouillage 12 Batterie 13 Branchement électrique 14 Rail 15 Perforation en forme de serrure 16 Filetage intérieur Données techniques Projecteur LED sans fi l.........PLSA 20-Li A1 Tension nominale

......................................... 12 V Fonctionnement avec bloc d’alimentation

Type de protection ............................ IP20 Température ...........................max. 90°C Raccordement au secteur uniquement pour appareils à LED. Temps de charge L’appareil fait partie de la gamme Parkside X 20 V TEAM et peut être utilisé avec les batte- ries de la gamme Parkside X 20 V TEAM. Les batteries de la gamme Parkside X 20V TEAM doivent être chargées uniquement avec des chargeurs appartenant à la gamme Parkside X 20 V TEAM. Avec l’adaptateur 12 V fourni, il est égale- ment possible d’utiliser des batteries de la gamme X 12 V TEAM. Nous vous recommandons de faire fonc- tionner cet appareil exclusivement avec les batteries 20 V suivantes : PAP20A1, PAP20A3. Nous vous recommandons de recharger ces batteries avec les chargeurs suivants : PLG20A1, PLG20A3. Nous vous recommandons de faire fonc- tionner cet appareil exclusivement avec les batteries 12 V suivantes : PAPK12A2, PAPK12B2. Nous vous recommandons de recharger ces batteries avec les chargeurs suivants : PAPK12A2, PAPK12B2. Vous trouverez une liste actualisée de la compatibilité des batteries à l’adresse : www.lidl.de/akku Temps de charge (h) PAP20A1 PAP20B1 PAP20A2 PAP20A3 PAP20B3 Smart PAPS204A1 Smart PAPS208A1 PLG20A1 PLG20A4 PLG20C1

Instructions de sécurité Symboles et pictogrammes Symboles apposés sur l’appareil Interrupteur Marche/Arrêt Niveau 1 Niveau 2 Mode clignotant Changement du mode d‘éclairage Attention – ne pas regarder la source lumineuse! Les machines n’ont pas leur place dans les ordures ména- gères. III Classe de protection III Tension continue Symboles sur le bloc d‘alimentation Lire la notice d‘utilisation. Le chargeur peut être utilisé uniquement à l‘intérieur. Transformateur de sécurité Transformateur autonome Classe de protection II Les machines n’ont pas leur place dans les ordures ména- gères. Polarité Symboles sur l‘emballage max. 2000 lm Flux lumineux: max. 2000lumens Longueur de câble de 1m 5700 K Température de couleur: blanc lumière du jour 5700Kelvin29 BEFR Pictogramme de recyclage carton ondulé Recycler les déchets dans le res- pect de l’environnement dans les conteneurs prévus à cet effet Symboles utilisés dans le mode d’emploi Symbole de danger et indica- tions relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels Pictogramme de danger avec informations de prévention des dommages aux personnes par décharge électrique. Symbole d’interdiction et indi- cations relatives à la préven- tion de dommages. Symboles de remarque et infor- mations permettant une meil- leure utilisation de l‘appareil Consignes de sécurité rela- tives aux lampes sans fi l

  • Ne pas recouvrir le projecteur à LED sans fi l pendant son fonc- tionnement.Le projecteur à LED sans l chauffe pendant le fonc- tionnement, ce qui peut provo- quer des brûlures.
  • Ne pas fi xer le rayon lumineux. Ne pas pointer le rayon lumi- neux en direction de personnes ou d‘animaux.
  • Ne pas laisser des enfants utili- ser le projecteur à LED sans fi l. Vous pourriez aveugler acciden- tellement d‘autres personnes ou vous-même.
  • Lampe ne convenant pas aux enfants de moins de 14 ans
  • Vérifi ez la stabilité durable de la fi xation du projecteur à LED sans fi l. Il existe un risque de blessure par la chute du projecteur à LED sans l. La source lumineuse de cette lampe ne peut être rempla- cée, lorsque la source lumineuse a atteint la n de sa durée de vie, la lampe entière doit être remplacée.
  • Les sources lumineuses ne peuvent pas être remplacées par l’utilisateur nal ou des per- sonnes quali ées sans endom- mager durablement le reste du produit. Lorsque la source lumi- neuse a atteint la n de sa durée de vie, le projecteur LED entier doit être remplacé.
  • L’utilisateur nal peut remplacer l’alimentation (bloc d’alimenta- tion) par une pièce de rechange d’origine, disponible sur notre boutique en ligne sous la réfé- rence 80001284. Utilisation et manipula- tion de l‘appareil sans fi l
  • Chargez la batterie uniquement avec les chargeurs recommandés par le fabricant. Lorsqu‘un char- geur approprié pour un certain type de batteries est utilisé pour d‘autres batteries, il existe un risque d‘incendie.
  • Utilisez uniquement les batteries spécialement prévues à cet effet dans les outils électriques. L‘uti- lisation d‘autres batteries peut30 FR BE entraîner des blessures et un risque d‘incendie.
  • Éloignez la batterie non utili- sée de trombones, pièces de monnaie, clés, vis ou autres petits objets métalliques, qui pourraient être à l‘origine d‘un pontage des contacts. Un court- circuit entre les contacts de la batterie peut entraîner des brû- lures ou déclencher un incendie.
  • Dans le cas d‘une mauvaise utilisation, du liquide peut s‘échapper de la batterie. Évitez tout contact avec le liquide. En cas de contact accidentel, rincez avec de l‘eau. Lorsque le liquide pénètre dans les yeux, veuillez consulter en plus un médecin. La fuite de liquide de la batterie peut entraîner des irritations de la peau et brûlures. Maintenance et entretien
  • Ne laissez entretenir votre outil électrique que par des profes- sionnels qualifi és et seulement avec des pièces de rechange d‘origine. Vous serez ainsi sûr de conserver la sécurité pour l‘outil électrique correspondant. Consignes de sécurité spé- ciales pour appareils sur accu
  • S‘assurer que l‘appareil est éteint avant de brancher l‘accu- mulateur. Le branchement d‘un accumulateur sur un appareil électrique en marche, peut en- traîner des accidents.
  • Chargez vos batteries unique- ment à l‘intérieur d‘un local car le chargeur n‘a été conçu que pour ce type d‘utilisation.
  • Pour réduire le risque d‘une décharge électrique, retirez la fi che du chargeur de la prise de courant avant de le nettoyer.
  • Ne laissez pas l‘accumulateur ex- posé pendant une longue durée aux rayons du soleil et ne posez pas celui-ci sur un radiateur. La chaleur nuit à l‘accumulateur et il existe un risque d‘explosion.
  • Laissez refroidir un accumulateur chaud avant de procéder au chargement.
  • N‘ouvrez pas l‘accumulateur et évitez tout dommage mécanique à l‘accumulateur. Il existe un risque de court-circuit ; de plus il peut y avoir une émanation de vapeurs qui irritent les voies respiratoires. Assurez un apport d‘air frais et consultez également un médecin.
  • N‘utilisez aucune batterie non rechargeable !
  • N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par PARKSIDE. Cela pourrait entraîner une élec- trocution ou un incendie. Respectez les consignes de sé curité et informations relatives au chargement et à l‘utilisa- tion correcte qui sont indiquées dans la notice d‘utilisation de votre batterie et chargeur de la gamme Parkside X20VTEAM, ou X12VTEAM. Vous trouverez une description dé- taillée du processus de charge et de plus amples informations dans ce mode d‘emploi séparé.31 BEFR Opération L’appareil peut être raccordé soit à la tension de réseau soit être utilisé au choix avec des batteries X 20 V TEAM ou X12VTEAM. Raccorder à la tension de réseau En mode secteur, faire fonc- tionner la lampe uniquement avec le bloc d’alimentation fourni JLH341801500G. Utilisation en intérieur uniquement.

1. Raccordez la che mâle du bloc d‘ali-

mentation (9) à la prise de courant.

2. Introduisez la che mâle (10) dans le

branchement électrique (13) se trouvant sur l‘appareil. Retirer/insérer la batterie 20 V

1. Procédez à l‘insertion de la batte-

rie(12) en glissant la batterie dans le rail de guidage à l‘arrière de l‘appareil. Elle s‘enclenche avec un déclic.

2. Pour enlever la batterie (12) de l‘appa-

reil, appuyez sur les touches de déver- rouillage (11) sur la batterie et retirez la batterie. Retirer/insérer la batterie 12 V Pour pouvoir utiliser l‘appareil avec des batteries 12 V, vous devez d‘abord insérer l‘adaptateur 12 V. Insérer l‘adaptateur 12 V

1. Enlevez le cas échéant l‘adaptateur

12V (8) du côté de l‘appareil en glis- sant le verrou (7) situé sous l‘adaptateur 12V à l‘opposé de l‘appareil et en tirant l‘adaptateur 12 V vers le haut. Insérer la batterie 12 V

1. Insérez la batterie (12) dans l‘adapta-

teur 12 V (8). Retirer la batterie 12 V

1. Appuyez sur les touches de déverrouil-

lage (11) situées sur la batterie (12).

2. En tirant vers le haut, retirez la batte-

rie(12) de l‘adaptateur 12 V (8). Retirer l‘adaptateur 12 V

1. Tirez vers vous le verrou (7) situé sous

l‘adaptateur 12 V (8).

2. En tirant vers le haut, retirez l‘adapta-

3. Pour le rangement, vous pouvez coulis-

ser l‘adaptateur 12 V (8) sur le rail (14) situé sur le côté de l‘appareil. Mise en marche/arrêt

1. Pour allumer l‘appareil, appuyez

sur l‘interrupteur Marche/Arrêt (2). La lampe à LED s‘allume avec la luminosité maximale.

2. Pour éteindre, appuyez sur l‘interrup-

teur Marche/Arrêt (2). Changer le mode d‘éclairage Lorsque vous avez mis l‘appareil en marche, la lampe à LED s‘allume avec la luminosité maximale. Changez le mode d’éclairage en appuyant sur le commutateur (1) à côté de l‘interrup- teur Marche/Arrêt (2). L‘ordre répétitif des modes est : 2000 lm - 1000 lm - clignotant32 FR BE Consignes de travail Ne pas regarder fi xement le projecteur à LED sans fi l allumé. Basculer le projecteur à LED sans fi l

1. Desserrez la vis de blocage (4).

2. Tournez le projecteur à LED sans l par la

poignée (3) dans la position souhaitée.

3. Resserrez la vis de blocage (4).

Suspendre le projecteur à LED sans fi l Suspendre le projecteur à LED sans fi l par le crochet

1. Dépliez le crochet (5).

2. Suspendez l‘appareil à une suspension

horizontale. Suspendre le projecteur à LED sans fi l à l‘aide de la perfora- tion en forme de serrure

1. Placez une vis ou un clou sur la posi-

tion souhaitée d‘un mur.

2. La tête de vis/du clou peut avoir un

diamètre de 7 - 10 mm.

3. Laissez ressortir la tête de vis/du clou

4. Suspendez l‘appareil à la perforation

en forme de serrure (15). Suspendre le projecteur à LED sans fi l à la plaque de base

1. Placez une vis ou un clou sur la posi-

tion souhaitée d‘un mur.

2. La tête de vis/du clou peut avoir un

diamètre de 7 - 10 mm.

3. Laissez ressortir la tête de vis/du clou

4. Suspendez l‘appareil à l‘encoche (6)

de la plaque de base avec denture. La denture permet l‘équilibrage de l‘appareil. Filetage de trépied À l‘aide du letage intérieur

“(16), vous pouvez visser le projecteur à LED sans fil à un trépied (non fourni à la livraison). Maintenance L‘appareil ne demande aucun entretien. Nettoyage Éteignez l‘appareil avant le net- toyage et retirez la batterie de l‘appareil. Risque d‘électrocution!

  • Nettoyez l‘appareil avec un chiffon sec et doux a n de ne pas rayer le recou- vrement de la lampe à LED.
  • N‘utilisez aucun produit de nettoyage ou détergent agressif. Vous pourriez endommager l‘appareil de manière irré- versible.
  • N‘utilisez pas d‘eau ou d‘accessoires métalliques. Il existe un risque de court- circuit. Stockage
  • Pour le rangement, vous pouvez glisser l‘adaptateur 12 V (8) sur le rail (14) situé sur le côté de l‘appareil.
  • Conservez l‘appareil dans un endroit sec, à l‘abri de la poussière et hors de portée des enfants.
  • Retirez la batterie de l‘appareil avant un stockage prolongé.33 BEFR Elimination et protec- tion de l’environnement Enlevez la batterie de l’appareil et veuillez recycler l’appareil et l’emballage dans le respect de l’environnement. Vous trouverez les consignes de recyclage de la batterie dans la notice d’utilisation séparée. Les machines n’ont pas leur place dans les ordures ménagères. Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fa- bricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif. Portez le carton à un point de recyclage. Directive 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques : Les appareils électriques usagés doivent être collectés séparément et introduits dans un circuit de recyclage respectueux de l’environnement. Suivant la transposition en droit national, vous pouvez disposer des possibilités sui- vantes :
  • Restitution à un point de vente,
  • Restitution à un point de collecte of ciel,
  • Renvoi au fabricant / au distributeur. Nous effectuons gratuitement la mise au rebut de votre appareil défectueux retourné. Ne sont pas concernés les accessoires qui accompagnent les appareils usagés et les moyens auxiliaires sans composants élec- triques. Restituez l’appareil et le bloc d’alimentation dans un point de collecte des déchets à recy- cler. Il est possible de trier les pièces en plas- tique et métalliques par matières et de les introduire ainsi dans un circuit de recyclage. Pour cela, veuillez vous adresser à notre centre de service après-vente. Garantie - France Chère cliente, cher client, Ce produit béné cie d’une garantie de 3ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garan- tie présentée par la suite. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de confor- mité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de confor- mité résultant de l‘emballage, des instruc- tions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publi- cité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques dé - nies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recher- ché par l‘acheteur, porté à la connaissance34 FR BE trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle pé- riode de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du produit. Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l’achat doivent immédiate- ment être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les répa- rations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s’applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d’usure ou pour des dommages affectant les parties fragiles. Cette garantie prend n si le produit en- dommagé n’a pas été utilisé ou entretenu d’une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérative- ment respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l’opérateur. Les actions et les domaines d’utilisation déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis des- quels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités. Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage indus- du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commer- ciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisi- tion ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘interven- tion de l‘acheteur ou de la mise à disposi- tion pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce do- cument vous sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d’achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garan- tie suppose que l’appareil défectueux et le justi catif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de35 BEFR triel. En cas d’emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d’interventions entreprises et non autorisées par notre suc- cursale, la garantie prend n. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas ac- quise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la décou- verte du vice. Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
  • Tenez vous prêt à présenter, sur de- mande, le ticket de caisse et le numéro d’identi cation (IAN410568_2110) comme preuve d’achat.
  • Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique.
  • Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
  • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justi catif d’achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des pro- blèmes d’acceptation et des frais sup- plémentaires, utilisez absolument seu- lement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l’appa- reil, y compris tous les accessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suf samment sûr. Garantie - Belgique Chère cliente, cher client, Vous disposez sur cet article d’une garan- tie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garan- tie présentée par la suite. Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce do- cument vous sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d’achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garan- tie suppose que l’appareil défectueux et le justi catif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou36 FR BE remplacé par un neuf. Aucune nouvelle pé- riode de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du produit. Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dom- mages et les manques éventuellement consta- tés dès l’achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les réparations occa- sionnelles sont à la charge de l’acheteur. Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La prestation de garantie s’applique exclusi- vement aux vices de matériaux ou de fabri- cation. Cette garantie ne s’étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considé- rées comme des pièces d’usure ou pour des dommages affectant les parties fragiles. Cette garantie prend n si le produit endom- magé n’a pas été utilisé ou entretenu d’une façon conforme. Il en va de même pour des dommages provoqués par l’eau, le gel, la foudre ou le feu ou un transport inadapté. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l’opé- rateur. Les actions et les domaines d’utilisa- tion déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités. Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
  • Tenez vous prêt à présenter, sur de- mande, le ticket de caisse et le numéro d’identi cation (IAN410568_2110) comme preuve d’achat.
  • Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique.
  • Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
  • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente indi- quée, accompagné du justi catif d’achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’ac- ceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, en- voi express ou autre taxe spéciale. Veuil- lez renvoyer l’appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suf samment sûr. Service Réparations Vous pouvez, contre paiement, faire exécu- ter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif. Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés suf samment affranchis. Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec37 BEFR une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises encombrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux renvoyés. Service-Center

Service Belgique Tel.: 0800 120 89 E-Mail: grizzly@lidl.be IAN 410568_2110 Accessoires Vous obtiendrez des accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit

12V adaptéra (8). Vybratie 12 V adaptéra

  • The object of the declaration described above satisfi es the provisions of Directive 2011/65/EU of the European Parliament and the Council of 8 June 2011 on limiting the use of certain harmful substances in electrical and electronic appliances. ** The last two digits of the year in which the CE marking was affi xed. Christian Frank Documentation Representative139 FR BE Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certi ons par la présente que le Projecteur LED sans fi l série de construction PLSA 20-Li A1 Numéro de série 00001 - 89000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur Appareil Bloc d‘alimentation 2014/30/EU • 2014/35/EU (EU) 2017/1369 • (EU) 2019/2020 (EU) 2019/2015 • (EU) 2021/340 (EU) 2021/341 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 2014/30/EU • 2014/35/EU 2009/125/EC • (EU) 2019/1782 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et déci- sions nationales suivantes ont été appliquées : Appareil Bloc d‘alimentation EN 60598-1:2015/A1:2018 EN 60598-2-5:2015 EN 60598-2-4:2018 EN 62493:2015 • EN 62471: 2008 EN 55015:2013/A1:2015
  • L‘objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l‘utilisa- tion de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électro-niques ** Les deux derniers chiffres de l‘année dans laquelle le marquage CE a été xé. Christian Frank Chargé de documentation140 NL BE Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Accu-led-schijnwerper bouwserie PLSA 20-Li A1 Serienummer 00001 - 89000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: Apparaat Lader (adapter) 2014/30/EU • 2014/35/EU (EU) 2017/1369 • (EU) 2019/2020 (EU) 2019/2015 • (EU) 2021/340 (EU) 2021/341 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 2014/30/EU • 2014/35/EU 2009/125/EC • (EU) 2019/1782 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem- ming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: Apparaat Lader (adapter) EN 60598-1:2015/A1:2018 EN 60598-2-5:2015 EN 60598-2-4:2018 EN 62493:2015 • EN 62471: 2008 EN 55015:2013/A1:2015
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PLSA 20Li A1

Catégorie : Éclairage LED