PLSA 20Li A1 - LED világítás PARKSIDE - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen PLSA 20Li A1 PARKSIDE PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről PLSA 20Li A1 PARKSIDE
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz LED világítás PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét PLSA 20Li A1 - PARKSIDE és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. PLSA 20Li A1 márka PARKSIDE.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PLSA 20Li A1 PARKSIDE
Az originál használati utasítás fordítása
GB MT
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
SI
HU Az originál használati utasítás fordítása Oldal
SI Prevod originalnega navodila za uporabo Stran

- Aku LED refl ektor
- Návod k obsluze
- 12 V adaptér
- sítóvá zástrčka

Rendeltetésszerű használat .....113
Általános leírás......114
Szállítási terjedelem 114
Müködés leírása 114
Áttekintés 114
Müszaki adatok......114
Töltési idők 115
Biztonsági tudnivalók ......116
Szimbólumok és ábrák.... 116
Az utasításban található szimbólumok 116
Akkumulátoros lámpákra vonatkozó biztonsági utasítások....117
Akkus készülékek gondos kezelése és használata .... 117
Vevöszolgálat....118
Speciális biztonsági utasítások akkumulátorral működő berendezésekhez.... 118
Üzemeltetés ......118
Hálózati feszültség csatlakoztatása...1 18
20 V-os akkumulátor kivétele/ behelyezése .... 119
12 V-os akkumulátor kivétele/ behelyezése .... 119
Be-/kikapcsolás 119
Világítási mód váltás 119
Munkavégzésre vonatkozó utasítások......119
AkkumulátorosLED-reflektor elforgatása....119
Akkumulátoros LED-reflektor felakasztása 120
Állvány-menet 120
Karbantartás ....120
Tisztítás....120
Tárolás....120
Eltávolításéskörnyezetvédelem.120
Tartozékok....122
HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ.....123
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása......147
Robbantottábra 149
Bevezetö
Gratulálunk az Ön által megvásárolt új berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű termék mellett döntött. A jelen készülék minőségét a gyártás alatt ellenőrizték és alávetették egy végső ellenőrzésnek. Ezzel a készülék működőképessége biztosított.

A használati útmutató a termék részét képezi. Fontos utasításokat tartalmaz a biztonságra, a használatra és a hulladékeltávolításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg az összes kezelési és biztonsági útmutatással. A terméket csak a leírtaknak megfelelően és a megadott használati területen lehet alkalmazni. Örizze meg jól az útmutatót és a termék harmadik személynek való továbbadása esetén mellékelje az összes dokumentumot.
Rendeltetésszerű használat
Az akkumulátoros LED-refl ektor mühelyben, garázsban vagy háztartásban történő használatra alkalmas.
Az akkumulátoros LED-refl ektor egy speciális termék és a kialakításának köszönhetően – a beépített akkumulátorhoz hasonlóan – ellenáll a rezgés formájában fellépő extrém fi zikai igénybevételeknek (1,0 m³/s³; 200 - 2000 Hz).
A készülék csak beltéri működtetésre alkalmas. A készülék nem alkalmas ipari használatra. Ipari használat esetén a garancia érvényét veszti.
A készülék a Parkside X 12 V TEAM és X 20 V TEAM termékcsalád része és választhatóan a Parkside X 12 V TEAM, ill. X 12 V TEAM termékcsalád akkumulátorai-val üzemeltethető. Az akkumulátorokat csak a Parkside X 12 V TEAM, ill. X 12 V TEAM termékcsalád töltőivel szabad tölteni.
Általános leírás

Az ábrák a kihajtható oldalon találhatók.
Szállítási terjedelem
Csomagolja ki a készüléket és ellenőrizze teljességét:
- Akkus LED refl ektor
- használati útmutató
- 12 V adapter
- hálózati csatlakozódugó

Az akkumulátort és a töltöt nem tartalmazza.
Ártalmatlanítsa megfelelően a csomagolóanyagot.
Müködés leírása
Az akkumulátoros LED-refl ektor elfordítható lámpafejjel és több felállítási, ill. felakasz-tási lehetőséggel rendelkezik.
A készülék akkumulátor nélkül a töltön/hálózati egységen keresztül is működtethető.
A kezelőelemek funkciója az alábbi leírásban található.
Áttekintés
1 kapcsoló
2 be-/kikapcsoló
3 fogantyú
4 állítócsavar
5 kampó
6 vágat
7 retesz
8 12 V adapter
9 hálózati csatlakozódugó
10 csatlakozódugó
11 kireteszelő gombok
12 akkumulátor
A 13 áramcsatlakozó
c 14 sín
G 15 kulcslyukfurat
16 belsö menet
Müszaki adatok
Akkus LED refl ektor ......PLSA 20-Li A1
Névleges feszültség
U_1 20 V = U_2 12 V =
Üzemeltetés hálózati egységgel
U_3 18 V = 1.5 A
Névleges teljesítmény P _max ...... 20 W
Lámpák (LED) száma ......20 x 1 W
Fényáram....max. 2000 lm
Fényszín......Hidegfehér 5700K
Energiahatékonysági osztály ......F
Világítási idő akkumulátoros működtetés esetén:
20 V/2 Ah....85 min
20 V/4 Ah....170 min
12 V/2 Ah....50 min
12 V/4 Ah.... 100 min
Belső menet.... ^1/4 " és ^5/8 "
Védelmi osztály....III
Védelem....IP20
Töltő(hálózatiegység) .... JLH341801500G
Bemeneti feszültség .....100-240 V\~;
Bemeneti váltakozó áram
frekvencia 50-60 Hz
Teljesítményfelvétel ....50 W
Kimeneti feszültség....18,0 V ---
Kimeneti áram 1,5 A
Kimeneti teljesítmény .....27,0 W
Átlagos hatékonyság
működés közben....88,3 %
Hatékonyság cse kély terhelés e setén (10%)....83,7%
Teljesítményfelvétel nulla terhelés esetén 0,08W
Energiahatékonysági osztály ......F
Védelmi osztály....☐ II
Védelem....IP20
Hömérséklet ......max. 90°C
Hálózati csatlakozó csak LED készülékekhez
Töltési idők
A készülék a Parkside X 20 V TEAM sorozat része és a Parkside X 20 V TEAM sorozat akkumulátoraival üzemeltethető.
A Parkside X 20 V V TEAM sorozat akkumulátorait csak a Parkside X 20 V TEAM sorozat töltőivel szabad tölteni.
A mellékelt 12 V-os adapterrel az X 12 V TEAM sorozat akkumulátorai is tölthetők.
Javasoljuk, hogy ezt a készüléket kizárólag az alábbi 20 V-os akkumulátorokkal üzemeltesse: PAP 20 A1, PAP 20 A3.
Javasoljuk, hogy ezeket az akkumulátorokat az alábbi töltókkel töltse:
PLG 20 A1, PLG 20 A3.
Javasoljuk, hogy ezt a készüléket kizárólag az alábbi 12 V-os akkumulátorokkal üzemeltesse: PAPK 12 A2, PAPK 12 B2.
Javasoljuk, hogy ezeket az akkumulátorokat az alábbi töltókkel töltse:
PAPK 12 A2, PAPK 12 B2.
A kompatibilis akkumulátorok aktuális listája az alábbi oldalon található:
www.lidl.de/akku
| Töltési idő (óra) | PAP 20 A1PAP 20 B1 | PAP 20 A2 | PAP 20 A3PAP 20 B3 | SmartPAPS 204 A1 | SmartPAPS 208 A1 |
| PLG 20 A1PLG 20 A4PLG 20 C1 | 60 90 | 120 120 210 | |||
| PLG 20 A2 45 60 | 80 80 165 | ||||
| PLG 20 A3PLG 20 C3 | 35 45 | 60 50 120 | |||
| PDSLG 20 A1 35 | 45 60 50 120 | ||||
| SmartPLGS 2012 A1 | 35 40 | 40 40 50 |
| Töltési idő(óra) | PAPK 12 A1PAPK 12 A3 | PAPK 12 A2 | PAPK 12 B1PAPK 12 B2PAPK 12 B3 | PAPK 12 D1 |
| PLGK 12 A1 | 60 | 60 | 120 | 150 |
| PLGK 12 A2 | 60 | 60 | 120 | 150 |
| PLGK 12 B2 | 30 45 60 | 80 | ||
| PDSLG 12 A1PDSLG 12 A2 | 60 | 45 60 80 |
HU
Biztonsági tudnivalók Szimbólumok és ábrák
A készüléken található képjelek

be-/kikapcsoló

- fokozat

- fokozat

villogó mód

világítási mód váltás

Figyelem – ne nézzen a fényforrásba!

Az elektromos készülékek nem tartoznak a háztartási hulladékok közé.

Védócsoport III

Egyenáram
Szimbólumok a hálózati egységen

Olvassa el a használati útmutatót.

A töltő csak helyiségekben történő használatra alkalmas.

Biztonsági transzformátor

Független transzformátor

Védelmi osztály II

Az elektromos készülékek nem tartoznak a háztartási hulladékok közé.

Polaritás
A csomagoláson lévő szimbólumok

Fényáram: max. 2000 Lumen

1 m kábelhossz

Színhőmérséklet: Hidegfehér 5700 Kelvin

Hullámpapír ártalmatlanítási szimbólum

Kérjük, hogy a hulladékot környezetbarát módon helyezze el az erre a célra kijelölt hulladékgyűjtő tartályokban
Az utasításban található szimbólumok

Veszélyre fi gyelmeztető jel a személyi sérülések és anyagi károk elkerülése érdekében

Figyelmeztető jelzés áramütés okozta személyi sérülések megelőzésére vonatkozó in- formációval.

Tilalmi jel a károk elhárítására vonatkozó adatokkal.

Utaló jelek a készülék jobb kezelésére vonatkozó információkkal
Akkumulátoros lámpákra vonatkozó biztonsági utasítások
- Ne takarja le az akkumulátoros LED-refl ektort működtetés közben. Az akkumulátoros LED-refl ektor működés közben felmelegszik és égési sérüléseket okozhat.
- Ne nézzen a fénysugárba. Ne irányítsa a fénysugarat személyekre vagy állatokra.
- Ñe engedje, hogy gyermekek használják az akkumulátoros LED-refl ektort. Véletlenül megvakíthatnak más személyeket vagy saját magukat.
- A lámpa nem alkalmas 14 év alatti gyermekek számára
- Ellenőrizze az akkumulátoros LED-refl ektor rögzítésének tartósságát. Sérülésveszély áll fenn, ha az akkumulátoros LED-refl ektor leesik. Ennek a lámpának a fényforrása nem cserélhető, ezért amikor a fényforrás elérte élettartama végét, a teljes lámpát ki kell cserélni.
- A fényforrásokat a végfelhasználó vagy szakképzett személy nem tudja kicserélni a termék környező részének maradandó károsodása nélkül. Ha a fényforrás elérte élettartama végét, a teljes LED-refl ektort, mint készüléket ki kell cserélni.
- A végfelhasználó a működtető egységet (hálózati egység) eredeti alkatrészre cserélheti, amely internetes boltunkban a(z) 80001284 cikkszám alatt kapható.
Akkus készülékek gondos kezelése és használata
- Az akkukat csak a gyártó által javasolt akkutöltőkben töltse fel. Meghatározott fajtájú akkukhoz készült akkutöltő elterő fajtájú akkukkal történő használata esetén tűzveszély áll fenn.
- Az elektrómos szerszámgépekben mindig csak az azokkal történő használat céljára rendeltetett akkukat használja. Az eltérő akkuk használata sérüléseket okozhat és tűzveszélyt rejt magában.
- A használaton kívüli akkut tartsa távol gemkapcsoktól, érméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és egyéb olyan apró fémtárgyaktól, melyek az érintkezők áthidalását okozhatják. Az akku érintkezői között fellépő rövidzárlat égési sérüléseket okozhat és tűzveszélyes.
- Hibás alkalmazás esetén folyadék juthat ki az akkuból. Kerülje az azzal való érintkezést. Véletlen érintkezés esetén vízzel alaposan le kell öblíteni. Ha a folyadék szembe kerül, kérje orvos segítségét is. A kifolyt akku-folyadék irritálhatja a bőrt vagy égési sérüléseket okozhat.
- Ne használjon sérült vagy átalakított akkumulátort. A sérült vagy átalakított akkumulátorok előre nem látható módon viselkedhetnek, és tüzet, robbanást vagy személyi sérülést okozhatnak.
- Ne tegyen ki akkumulátort tűznek vagy magas hőmérsékletnek. Tűz vagy 130 °C feletti hőmérséklet robbanást okozhat.
HU
- Kövesse a töltésre vonatkozó utasításokat és soha ne töltse az akkumulátort vagy az akkumulátoros szerszámot a használati útmutatóban megadott hőmérsékleti tartományon kívül. A helytelen vagy a megengedett hőmérsékleti tartományon kívüli töltés tönkre teheti az akkumulátort és növeli a tűzveszélyt.
Vevöszolgálat
- Elektromos szerszámgépe javíttatásához csak szakképzett szakszemélyzetet és csak eredeti pótalkatrészeket vegyen igénybe. Ezzel biztosított, hogy az elektromos szerszámgép biztonságos marad.
Speciális biztonsági utasítások akkumulátorral működő berendezésekhez
- Az akkumulátor behelyezése előtt ellenőrizze, hogy a készülék ki van-e kapcsolva. Az akkumulátor bekapcsolt elektromos kéziszerszámba történő behelyezése balesetet okozhat.
- Az akkumulátort csak belső helyiségben töltse fel, mert a töltöt csak erre tervezték.
- Az elektromos ütés veszélyének csökkentése érdekében huzza ki a töltő csatlakozóját a csatlakozó aljzatból, mielőtt megtisztítaná azt.
-
Ne hagyja az akkumulátort hosszú ideig a tűző napon és ne tegye fűtőtestre. A hö kárt tesz az akkumulátorban és robbanásveszély áll fenn.
-
A felmelegedett akkut töltés előtt hagyja lehülni.
- Ne nyissa ki az akkumulátort és ügyeljen arra, hogy ne érje mechanikai sérülés az akkumulátort. Rövidzárlat veszélye áll fenn és gözök szivároghatnak ki, amelyek irritálják a légutakat. Gondoskodjon friss levegöröl és ezen kívül kérje orvos segítségét.
- Ne használjon nem újratölthető elemeket. A készülék megsérülhet.
- Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a PARKSIDE nem ajánl. Ez áramütést vagy tüzet okozhat.
Vegye fi gyelembe a töltésre és a helyes használatra vonatkozó biztonsági utasításokat és tudnivalókat, amelyek a Parkside X 20 V TEAM, ill. X 12 V TEAM termékcsaládba tartozó akkumulátor és töltő használati útmutatójában találhatók. A töltés részletes leírása és további információk ebben a külön használati útmutatóban találhatók.
Üzemeltetés
A készülék a hálózati feszültségre csatlakoztatható vagy választhatóan X 20 V TEAM vagy X 12 V TEAM akkumulátorral működtethető.
A Hálózati feszültség csatlakoztatása
A lámpát hálózati üzemmódban csak a mellékelt hálózati egységgel JLH341801500G működtesse. Csak beltéri használatra.
- Csatlakoztassa a hálózati egység csatlakozódugóját (9) a csatlakozóaljzatba.
- Dugja a csatlakozódugót (10) a készüléken lévő áramcsatlakozóba (13).

20 V-os akkumulátor kivétele/behelyezése
- Az akkumulátor (12) behelyezéséhez csúsztassa be az akkumulátort a készülék hátoldalán lévő sínbe. Ez hallhatóan bekattan.
- Az akkumulátor (12) készülékből történő kivételéhez nyomja meg az akkumulátoron lévő kireteszelő gombokat (11) és húzza ki az akkumulátort.

12 V-os akkumulátor kivétele/behelyezése
A készülék 12 V -os akkumulátorral történő használatához először be kell csúsztatni a 12 V-os adaptert.
12 V-os adapter behelyezése
- Adott esetben vegye le a 12 V-os adapter (8) a készülék oldaláról; ehhez tolja a 12 V-os adapter alján lévő reteszt (7) a készülékkel ellenkező irányba és felfelé húzva húzza le a 12 V-os adapter.
12 V-os akkumulátor behelyezése
- Csúsztassa az akkumulátort (12) a 12 V-os adapterbe (8).
12 V-os akkumulátor kivétele
- Nyomja meg az akkumulátoron (12) lévő kireteszelő gombot (11).
- Felfelé húzva húzza ki az akkumulátort (12) a 12 V-os adapterből (8).
12 V-os adapter kivétele
- Húzza a 12 V-os adapter (8) alján lévő reteszt (7) a készülék felé.
- Húzza ki a 12 V-os adaptert felfelé húzva.
- Tárolás céljából a 12 V-os adapter (8) a készülék oldalán lévő sínre (14) csúsztatható.

Be-/kikapcsolás
- A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be-/kikapcsolót (2). A LED-lámpa maximális fényerővel világít.
- A kikapcsoláshoz nyomja meg a be-/kikapcsolót (2).

Világítási mód váltás
A készülék bekapcsolásakor a LED-lámpa maximális fényerővel világít. A világítási mód a be-/kikapcsoló (2) melletti kapcsoló (1) megnyomásával változtatható.
A módok visszatérő sorrendje: 2000 lm - 1000 lm - villogó
Munkavégzésre vonatkozó utasítások

Ne nézzen a bekapcsolt akkumulátoros LED-refl ektorba.

Akkumulátoros LED-refl ektor elforgatása
- Lazítsa meg az állítócsavart (4).
- Forgassa el az akkumulátoros LED-refl ektort a fogantyúnál (3) fogva a kívánt pozícióba.
- Rögzítse az állítócsavart (4).
Akkumulátoros LED-refl ektor felakasztása
F Akkumulátoros LED-refl ektor felakasztása a kampónál fogva
- Hajtsa ki a kampót (5).
- Akassza a készüléket egy vízszintes felfüggesztésre.
G Akkumulátoros LED-refl ektor felakasztása a kulcslyukfurat segítségével
- Erősítsen fel egy csavart vagy egy szöget a kiválasztott helyen egy falfelületen.
- A csavar-/szögfej átmérője 7-10 mm lehet.
- Hagyja, hogy a csavar-/szögfej kb. 10 mm távolságra kiálljon a falból.
- Akassza a készüléket a kulcslyukfuratra (15).
H Akkumulátoros LED-refl ektor felakasztása az alaplemez segítségével
- Erősítsen fel egy csavart vagy egy szöget a kiválasztott helyen egy falfelületen.
- A csavar-/szögfej átmérője 7-10 mm lehet.
- Hagyja, hogy a csavar-/szögfej kb. 10 mm távolságra kiálljon a falból.
- Akassza fel a készüléket a fogazattal rendelkező alaplemez vágatánál (6). A fogazat lehetővé teszi a készülék kiegyensúlyozását.
I Állvány-menet
Az ^1/4 " vagy ^5/8 " belső menet (16) segítségével az akkumulátoros LED-reflektort egy állványra (nem része a csomagnak) lehet csavarni.
Karbantartás
A készülék nem igényel karbantartást.
Tisztítás
Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket és vegye ki az akkumulátort a készülékből. Áramütés veszélye!
- A készüléket egy száraz, puha törlöken-dővel tisztítsa meg, hogy ne karcolja meg a LED-lámpa burkolatát.
- Ne használjon erős tisztító-, ill. oldószereket. Ezek helyrehozhatatlan kárt tehetnek a készülékben.
- Ne használjon vizet vagy fémes segédeszközöket. Rövidzárlat veszélye áll fenn
Tárolás
- Tárolás céljából a 12 V-os adapter (8) a készülék oldalán lévő sínre (14) csúsztatható.
- Tárolja a készüléket száraz és portól védett helyen, gyermekektől elzárva.
- Hosszabb tárolás előtt vegye ki az akkumulátort a készülékböl.
Eltávolítás és környezetvédelem
Vegye ki az akkumulátort a készülékből és juttassa el a készüléket, illetve a csomagolást környezetbarát újrahasznosításra. Az akkumulátor ártalmatlanítására vonatkozó utasítások a külön használati útmutatóban találhatók.

Az elektromos készülékek nem tartoznak a háztartási hulladékok közé.
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU irányely: Az elhasználódott elektromos készülékeket külön kell gyűjteni és környezetbarát módon újra kell hasznosítani.
A nemzeti jogba való átültetéstől függően a következő lehetőségek állnak rendelkezésére:
• visszaadás egy értékesítő helyen,
- leadás egy hivatalos gyüjtőhelyen,
- visszaküldés a gyártónak/forgalmazónak. Meghibásodott beküldött készüléke ártalmatlanítását ingyen elvégezzük.
Ez nem érinti a hulladékká vált készülékekhez mellékelt tartozékokat és elektromos alkatrészek nélküli segédeszközöket.
Adja le a készüléket és a hálózati egységet egy hulladékkezelő létesítményben. A felhasznált műanyag és fém alkatrészek külön válogathatók és újrahasznosíthatók. Ezzel kapcsolatban érdeklődjön szervizközpontunkban.
Tartozékok
Pótalkatrészeket és tartozékokat az alábbi honlapon rendelhet: www.grizzlytools.shop
Ha esetleg problémája akad a rendelési folyamattal kapcsolatosan, kérjük, használja a kapcsolatfelvételi ürlapot.
További kérdések esetén forduljon a szervizközponthoz (lásd a(z) 123. oldalon).
Pozíció Megnevezés ...... Cikksz.
8 20 V -> 12 V Adapter....91105913
9 Hálózati csatlakozódugó....80001284

A működtető egység (hálózati egység) az eredetire cserélhető ki.
| HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ | |
| A termék megnevezése:Akkus LED reflektor | Gyártási szám:IAN 410568_2110 |
| A termék típusa:PLSA 20-Li A1 | |
| A gyártó cégneve, címe, e-mail címe:Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermanyE-Mail: service@grizzlytools.de | Szerviz neve, címe, telefonszáma:Szerviz MagyarországTel.: 06800 21225E-Mail: grizzly@lidl.huW+T Környezetvédelmi és Szolgáltató Kft.Dunapart also 1382318 SzigetszentmártonTel.: 0624 456 672 |
| Az importáló/ forgalmazó neve és címe:Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt., H-1037 Budapest, Rádl árok 6. | |
-
A jótállási idő a Magyarország területén, Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. üzletében történt vásárlás napjától számított 3 év, amely jogvesztő. A jótállási idő a fogyasztó részére történő átadással, vagy ha az üzembe helyezést a forgalmazó, vagy annak megbízottja végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik.
-
A jótállási igény a jótállási jeggyel és/vagy a vásárlást igazoló blokkal érvényesíthető. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása, vagy átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyetés a vásárlást igazoló blokkot.
-
A vásárlástól számított három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó köteles a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű használatot akadályozza. A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvényesítheti az áruházakban, valamint a jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervizekben.(A magyar Polgári Törvénykönyv alapján fogyasztónak minősül a szakmája, önálló foglalkozása vagy üzleti tevékenysége körén kívül eljáró természetes személy.)
A jótállás ideje alatt a fogyasztó hibás teljesítés esetén kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, vagy az a forgalmazónak aránytalan többletköltséggel járna, illetve a fogyasztó kijavításhoz, kicseré-léshez fűződő érdeke alapos ok miatt megszűnt,árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a vételárat. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre.
- A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba fel-fedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény
érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a cse- re napján újraindul.
-
A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia.
-
A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű használatból, átalakítás-ból, helytelen tárolásból, vagy a használati utasítástól eltérő kezelésből, vagy bármely a vásárlást követő behatásból fakad, vagy elemi kár okozta, és azt a for-galmazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás nem vonatkozik a mozgó kopó alkat-részek (világítótestek, gumiabroncsok stb.) rendeltetésszerű elhasználódására. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó vagy harmadik személyek által tárolt adatokért vagy beállításokért.
-
Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatossági jogait és azok érvényesíthetőségét nem érinti.
Kijavítást ellenőrző szelvény:
| A jótállási igény bejelentésének időpontja: A hiba oka: |
| Javításra átvétel időpontja: A hiba javításának módja: |
| A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja: |
| A szerviz bélyegzője, kelt és aláírás: |
Kicserélést ellenőrző szelvény:
| A jótállási igény bejelentésének időpontja: |
| Kicserélés időpontja: |
| A cserélő bolt bélyegzője, kelt és aláírás: |
Kazalo
Úvod....125
Predvidena uporaba ......125
Splošen opis ......126
Obseg dobave 126
Opis delovanja....126
Pregled 126
| HU Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása | |
| Ezennel igazoljuk, hogy a Akkus LED reflektormodell PLSA 20-Li A1Sorozatszám 00001 - 89000gyártási évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: | |
| Készülék Hálózati csatlakozódugó | |
| 2014/30/EU • 2014/35/EU(EU) 2017/1369 • (EU) 2019/2020(EU) 2019/2015 • (EU) 2021/340(EU) 2021/3412011/65/EU* & (EU) 2015/863 | 2014/30/EU • 2014/35/EU2009/125/EC • (EU) 2019/17822011/65/EU* & (EU) 2015/863 |
| A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat, valamint nemzeti szabványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk: | |
| Készülék Hálózati csatlakozódugó | |
| EN 60598-1:2015/A1:2018EN 60598-2-5:2015EN 60598-2-4:2018EN 62493:2015 • EN 62471: 2008EN 55015:2013/A1:2015EN 61547:2009 • EN IEC 63000:2018EN 61000-3-2:2014EN 61000-3-3:2013 | EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019EN 60335-2-29:2004+A2:2010+A11:2018EN 55014-1:2017+A11:2020EN 55014-2:2015 • EN 61347-1:2015EN 61347-2-13:2014/A1:2017EN IEC 61000-3-2:2019EN 61000-3-3:2013+A1:2019EN 62233:2008 • EN 62493:2015EN IEC 63000:2018 |
| Jelen megfelelőségi nyilatkozat (22)** kiállításáért kizárólag a gyártó a felelős: | |
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGERMANY30.04.2022Christian FrankDokumentációs megbízott | |
* A nyilatkozat fent ismertetett tárgya összhangban van az Európai Parlament és a Tanács 2011/65/EU (2011. június 8.) egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló irányely előírásaival.
** Az év utolsó két számjegye, amelyben a CE-jelölés felhelyezére került.
| SI | Prevod originalne izjave o skladnosti CE |
| S tem potrjujemo, da Akumulatorski LED-reflektor model PLSA 20-Li A1 Serijska številka 00001 - 89000 | |
| ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije: | |
| Naprava Napajalnik | |
| 2014/30/EU • 2014/35/EU (EU) 2017/1369 • (EU) 2019/2020 (EU) 2019/2015 • (EU) 2021/340 (EU) 2021/341 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 | 2014/30/EU • 2014/35/EU 2009/125/EC • (EU) 2019/1782 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 |
| Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne norme in določila: | |
| Naprava Napajalnik | |
| EN 60598-1:2015/A1:2018 EN 60598-2-5:2015 EN 60598-2-4:2018 EN 62493:2015 • EN 62471: 2008 EN 55015:2013/A1:2015 EN 61547:2009 • EN IEC 63000:2018 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 | EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 +A1:2019+A2:2019+A14:2019 EN 60335-2-29:2004+A2:2010+A11:2018 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 • EN 61347-1:2015 EN 61347-2-13:2014/A1:2017 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 EN 62233:2008 • EN 62493:2015 EN IEC 63000:2018 |
| Za izdajo te izjave o skladnosti (22)** je odgovoren izključno proizvajalec: | |
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY 30.04.2022 | Christian Frank Pooblaščena oseba za dokumentacijo |
Információk állása · Stanje informacij: 02/2022
Ident.-No.: 7209113402022-8

text_image
FSC www.fsc.org MIX Papier aus ver- antwortungsvollen Quellen FSC® C142944
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGERMANY30.04.2022Christian FrankDokumentációs megbízott
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY 30.04.2022
Christian Frank Pooblaščena oseba za dokumentacijo