PLSA 20Li A1 - Oświetlenie LED PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PLSA 20Li A1 PARKSIDE w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące PLSA 20Li A1 PARKSIDE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Oświetlenie LED w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PLSA 20Li A1 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PLSA 20Li A1 marki PARKSIDE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PLSA 20Li A1 PARKSIDE
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona
- Spis tresci Wstęp p. 50
- Przeznaczenie p. 50
- Opis ogólny p. 51
- Zawartość opakowania p. 51
- Przegląd p. 51
- Opis działania p. 51
- Dane techniczne p. 51
- Czasz ładowania p. 52
- Symbole i piktogramy p. 53
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące lamp akumulatorowych p. 54
- Eksploatacja i użytkowanie narzędzia zasilanego z akumulatora p. 54
- Serwis p. 55
- Specjalne zasady bezpieczenstwa dotyczące urządzen zasilanych akumulatorami p. 55
- Obsługa p. 56
- Podłączanie napięcia sieciowego p. 56
- Wyjmowanie/wkładanie akumulatora 20V p. 56
- Wyjmowanie/wkładanie akumulatora 12V p. 56
- Włączanie/wyłączanie urządzenia p. 56
- Zmiana trybu świecenia p. 56
- Instrukcje pracy p. 57
- Obracanie akumulatorowego refl ektora LED p. 57
- Zawieszanie akumulatorowego refl ektora LED p. 57
- Gwint statywu p. 57
- Konserwacja p. 57
- Czyszczenie p. 57
- Przechowywanie p. 57
- Usuwanie i ochrona środowiska p. 58
- Gwarancja p. 58
- Serwis naprawczy p. 59
- Service-Center p. 60
- Importer p. 60
- Akcesoria Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup warto- ściowego produktu. Niniejsze urządzenie sprawdzono w trakcie produkcji pod ką- tem jakości, a także dokonano jego kontro- li ostatecznej. W ten sposób zapewniona jest jego sprawność. Instrukcja obsługi jest częścią skła- dową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, eksploatacji i utylizacji. Przed rozpoczę- ciem użytkowania produktu należy się za- poznać ze wszystkimi wskazówkami doty- czącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować tylko zgodnie z opisem i podanym przeznaczeniem. Instrukcję nale- ży przechowywać starannie, a w przypad- ku przekazania produktu osobom trzecim należy dostarczyć nabywcy kompletną do- kumentację. Przeznaczenie Akumulatorowy refl ektor LED można stoso- wać w warsztacie, garażu lub w domu. Akumulatorowy refl ektor LED to specjalny produkt, który jest w stanie wytrzymać w zależności od rodzaju, podobnie jak zamontowany akumulator zewnętrzne mechaniczne czynniki wpływu (1,0 m p. 60
200-2000Hz) w formie wstrząsów. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do stosowania w pomieszczeniach. Niniejsze urządzenie nie nadaje się do użytku profesjonalnego. Użytkowanie urzą- dzenia do celów komercyjnych powoduje utratę gwarancji. Urządzenie należy do serii Parkside X12VTEAM i X20VTEAM można je uruchamiać opcjonalnie z akumulato- rami serii Parkside X12VTEAM wzgl. Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE ..........141 Rysunek samorozwijający ........14951
X20VTEAM. Akumulatory można ładować tylko za pomocą ładowarek z serii Parkside X12 VTEAM wzgl. X20VTEAM. Opis ogólny Rysunki znajdują się na rozkła- danych stronach. Zawartość opakowania Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest ono kompletne. - Akumulatorowy refl ektor LED - Instrukcja obsługi - Adapter 12V - Wtyk sieciowy Akumulator i ładowarka nie są za- warte w zestawie. Prawidłowo posegreguj i usuń materiały opakowania. Przegląd 1 Przełącznik 2 Włącznik/wyłącznik 3 Uchwyt 4 Śruba ustalająca 5 Hak 6 Wycięcie 7 Rygiel 8 Adapter 12V 9 Wtyk sieciowy 10 Wtyczka 11 Przyciski zwalniające 12 Akumulator 13 Przyłącze elektryczne 14 Szyna 15 Otwór na klucz 16 Gwint wewnętrzny Opis działania Akumulatorowy refl ektor LED jest wypo- sażony w obrotową głowicę świecącą. Można go ustawiać i zawieszać na wiele sposobów. Urządzenie można uruchamiać również bez akumulatora za pośred- nictwem ładowarki/zasilacza. Funkcje elementów urządzenia są podane wpo- niższym opisie. Dane techniczne Akumulatorowy re ektor LED .................... PLSA 20-Li A1 Napięcie nominalne
Napięcie wejściowe ............100-240 V ~; Częstotliwość we jściowa prądu z miennego .................... 50-60 Hz Pobór mocy ...................................50 W Napięcie znamionowe na wyjściu . 18,0 V Prąd wyjściowy ..............................1,5 A Moc wyjś ciowa .........................27,0 W Średnia skuteczność podczas eksploatacji .................................88,3 % Skuteczność przy zmniejszonej mocy (10 %) ...............................83,7 % Pobór mocy przy zerowym obciążeniu ................................0,08 W Klasa skuteczności energetycznej ........... F Klasa zabezpieczenia .......................
Typ zabezpieczenia .........................IP20 Temperatura ..........................max. 90°C Przyłącze sieciowe tylko do urządzeń LED Czasz ładowania Urządzenie jest częścią serii Parkside X 20 V TEAM i może być zasilane za pomocą akumulatorów serii Parkside X 20 V TEAM. Akumulatory serii Parkside X 20 V TEAM można ładować tylko za pomocą ładowa- rek z serii Parkside X 20 V TEAM. Z dołączonym adapterem 12 V można również wykorzystywać akumulatory serii X 12 V TEAM. Zalecamy użytkowanie urządzenia wyłącz- nie z następującymi akumulatorami 20V: PAP20A1, PAP20A3. Zalecamy ładowanie akumulatorów za po- mocą następujących ładowarek: PLG20A1, PLG20A3. Zalecamy użytkowanie urządzenia wyłącz- nie z następującymi akumulatorami 12V: PAPK12A2, PAPK12B2. Zalecamy ładowanie akumulatorów za po- mocą następujących ładowarek: PAPK12A2, PAPK12B2. Aktualna lista kompatybilnych akumulato- rów znajduje się na stronie: www.lidl.de/akku Czas ładowania (godz.) PAP20A1 PAP20B1 PAP20A2 PAP20A3 PAP20B3 Smart PAPS204A1 Smart PAPS208A1 PLG20A1 PLG20A4 PLG20C1
Zasady bezpieczeństwa Symbole i piktogramy Symbole na urządzeniu Włącznik / wyłącznik Stopień 1 Stopień 2 Tryb migania Zmiana trybu świecenia Uwaga - nie patrzeć w kie- runku źródła światła! Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z od- padami domowymi III Klasa abezpieczenia III Prąd stały Symbole na zasilaczu Przeczytać instrukcję obsługi. Ładowarka jest przeznaczona tylko do użytku w pomieszczeniach. Transformator bezpieczeństwa Niezależny transformator Klasa abezpieczenia II (podwójna izolacja) Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi Biegunowość Symbole na opakowaniu max. 2000 lm Strumień świetlny: maks.2000lm Długość kabla 1 m 5700 K Temperatura barwowa: biała zbliżona do światła dziennego 5700K54
Symbol utylizacji, tektura falista Odpady wyrzucać w sposób ekologiczny do odpowiednich pojemników Symbole w instrukcji obsługi Symbol niebezpieczeństwa z informacjami na temat ochro- ny osób i zapobiegania szko- dom material-nym. Znak zagrożenia z informa- cjami dotyczącymi zapobie- gania szkodom osobowym na skutek porażenia prądem elektrycznym. Znak nakazu z informacjami na temat zapobiegania szko- dom. Znak informacyjny ze wska- zówkami ułatwiającymi po- sługiwanie się urządzeniem. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące lamp akumulatorowych
- W trakcie pracy nie zakrywać re ektora LED. W trakcie pracy refl ektor LED nagrzewa się i może powodować oparzenia.
- Nie patrzeć w kierunku promie- nia świetlnego. Nie kierować promienia świetlnego na osoby lub zwierzęta.
- Akumulatorowy re ektor LED nie może być wykorzystywany przez dzieci. Mogłyby one przypadko- wo oślepić inne osoby lub siebie.
- Lampa nie jest przeznaczona dla dzieci poniżej 14 lat
- Należy sprawdzić trwałość za- mocowania akumulatorowego re ektora LED. Istnieje ryzyko obrażeń w wyniku upadku aku- mulatorowego refl ektora LED. Źródło światła tej lampy nie jest wymienne, gdy źródło światła osiągnie kres swojej żywotności, należy wymienić całą lampę.
- Użytkownik końcowy lub wykwa- li kowany personel nie mogą wymieniać źródeł światła bez trwałego uszkodzenia sąsiednie- go produktu. Gdy źródło światła osiągnie kres swojej żywotności, należy wymienić cały promien- nik LED.
- Użytkownik końcowy może wymienić urządzenie robocze (zasilacz) na oryginalną część zamienną, dostępną w naszym sklepie internetowym pod nume- rem artykułu 80001284. Eksploatacja i użytkowanie narzędzia zasilanego z akumulatora
- Akumulator ładuj tylko w łado- warkach zalecanych przez pro- ducenta. Używanie ładowarki przystosowanej do określonego rodzaju akumulatorów z innymi akumulatorami grozi pożarem.
- W narzędziach elektrycznych na- leży stosować tylko przeznaczo- ne do tego akumulatory. Użycie innych akumulatorów może pro- wadzić do urazów ciała i stwa- rzać niebezpieczeństwo pożaru.
- Nieużywane akumulatory trzy- maj z dala od spinaczy biuro-55
wych, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych drobnych przed- miotów metalowych, mogących zmostkować styki baterii. Zwar- cie między stykami baterii może spowodować oparzenia lub pożar.
- W przypadku niewłaściwego używania z akumulatora może wyciec płyn. Unikaj kontaktu z nim. W razie przypadkowego kontaktu przepłucz wodą. Je- żeli płyn dostanie się do oczu, należy dodatkowo skorzystać z pomocy lekarza. Wyciekający płyn akumulatorowy może spo- wodować podrażnienia skóry lub oparzenia. Serwis
- Zlecaj naprawy narzędzia elek- trycznego tylko wykwalifi ko- wanemu personelowi i tylko z użyciem oryginalnych części za- miennych. Pozwoli to zachować bezpieczeństwo użytkowania narzędzia elektrycznego. Specjalne zasady bezpie- czenstwa dotyczące urządzen zasilanych akumulatorami
- Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone podczas instalowa- nia akumulatora. Instalowanie akumulatora w urządzeniu elek- trycznym podłączonym do sieci elektrycznej może spowodować wypadek.
- Ładuj akumulatory tylko we- wnątrz pomieszczeń, ponieważ ładowarka jest przeznaczona tyl- ko do takiego ładowania. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu.
- Aby zmniejszyć ryzyko poraże- nia prądem elektrycznym, za- wsze odłączaj wtyczkę ładowar- ki od gniazdka elektrycznego, zanim zaczniesz jej czyszczenie.
- Nie wystawiaj narzędzia elek- trycznego przez dłuższy czas na silne promieniowanie słoneczne i nie kładź go na kaloryferze. Go- rąco może spowodować uszko- dzenie akumulatora i wybuch.
- Przed rozpoczęciem ładowania zaczekaj, aż nagrzany akumula- tor ostygnie.
- Nie otwieraj akumulatora i chroń go przed mechanicznymi uszkodzeniami. Niebezpieczeń- stwo zwarcia i wydzielenia par drażniących drogi oddechowe. Zadbać o dopływ świeżego po- wietrza i dodatkowo skorzystać z pomocy lekarskiej.
- Przy pomocy ładowarki nie ła- dować baterii jednorazowych.
- Nie używaj akcesoriów, które nie są zalecane przez PARKSIDE. Może to spowodować poraże- nie elektryczne lub pożar. Przestrzegać zasad bez- pieczeństwa, ładowa- nia i prawidłowego użytkowania, podanych w instrukcji obsługi akumulato- ra i ładowarki serii Parkside X 20 V TEAM wzgl. X12VTEAM. Szczegółowy opis procesu ładowania i dalsze informacje można znaleźć w tej oddzielnej in- strukcji obsługi.56
Obsługa Urządzenie można podłączać albo do napięcia sieciowego albo włączać opcjo- nalnie z akumulatorami X20VTEAM lub X12VTEAM . Podłączanie napięcia sieciowego Lampę użytkować jedynie w trybie sieciowym z dołączo- nym zasilaczem JLH341801500G. Produkt prze- znaczony jedynie do użytku we- wnątrz pomieszczeń.
1. Podłączyć wtyczkę zasilacza (9) do
2. Wetknąć wtyczkę (10) do przyłącza
prądu (13) z tyłu na urządzeniu. Wyjmowanie/wkładanie akumulatora 20V
1. Aby umieścić akumulator (12) w urzą-
dzeniu, należy go wsunąć w szynę znajdującą się z tyłu urządzenia. Słychać jego zatrzaśnięcie.
2. Aby wyjąć akumulator (12) z urządze-
nia, należy wcisnąć przyciski zwal- niające (11) na akumulatorze i wyjąć akumulator. Wyjmowanie/wkładanie akumulatora 12V Aby była możliwość korzystania z urzą- dzenia z akumulatorami 12 V, należy w pierwszej kolejności wsunąć adapter 12 V. Wkładanie adaptera 12V
1. Wyciągnąć adapter 12V (8) z boku
urządzenia, wysuwając rygiel (7) na dole adaptera 12V z urządzenia i od- ciągając adapter 12V w górę. Wkładanie akumulatora 12V
1. Wsunąć akumulator (12) w adapter
12V (8). Wyciąganie akumulatora 12V
1. Wcisnąć przyciski zwalniające (11) na
2. Wyciągnąć akumulator (12) w górę z
adaptera 12V (8). Wyciąganie adaptera 12V
1. Przyciągnąć rygiel (7) znajdujący się
na dole adaptera 12V (8) do siebie.
2. Wyciągnąć adapter 12 V w górę.
3. Na czas przechowywania można wsu-
nąć adapter 12V (8) w szynę (14) z boku urządzenia. Włączanie / wyłączanie urządzenia
1. Aby włączyć urządzenie, należy wci-
snąć włącznik/wyłącznik (2). Światło LED świeci się z maksymalną jasnością.
2. W celuwyłączenia urządzenia nale-
ży wcisnąć włącznik/ wyłącznik (2). Zmiana trybu świecenia Po włączeniu urządzenia światło LED świe- ci z najwyższą jasnością. Tryb świecenia można zmieniać, wci- skając przełącznik (1) obok włącznika/ wyłącznika (2). Cykliczna kolejność trybów: 2000 lm - 1000 lm - miganie57
Instrukcje pracy Nie patrzeć w kierunku re ektora LED. Obracanie akumulatoro- wego refl ektora LED
1. Odkręcić śrubę ustalającą (4).
2. Obrócić rękojeść akumulatorowego
refl ektora LED (3) w żądane położenie.
3. Zamocować śrubę ustalającą (4).
Zawieszanie akumulatoro- wego refl ektora LED Zawieszanie akumulatorowe- go refl ektora LED na haczyku
1. Rozłożyć haczyk (5).
2. Zawiesić urządzenie na poziomym
podwieszeniu. Zawieszanie akumulatorowe- go refl ektora LED za pomocą otworu w dziurce od klucza
1. Umieścić śrubę lub gwóźdź w żąda-
2. Łeb śruby/gwoździa może mieć średni-
3. Główka śruby/gwoździa powinna wy-
stawać na ok. 10 mm ze ściany.
4. Zawiesić urządzenie na dziurce od
klucza (15). Zawieszanie akumulatorowego refl ektora LED na podstawie
1. Umieścić śrubę lub gwóźdź w żąda-
2. Łeb śruby/gwoździa może mieć średni-
3. Główka śruby/gwoździa powinna wy-
stawać na ok. 10 mm ze ściany.
4. Zawiesić urządzenie w wycięciu (6)
der podstawy z ząbkami. Ząbki umożliwiają odpowiednie zba- lansowanie urządzenia. Gwint statywu Za pomocą gwintu wewnętrznego
“ (16) można wkręcić reflektor LED na statyw (brak w zestawie). Konserwacja Urządzenie jest bezobsługowe. Czyszczenie Przed rozpoczęciem czyszczenia należy wyłączyć urządzenie i wy- ciągnąć z niego akumulator. Nie- bezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
- Urządzenie należy czyścić suchą, mięk- ką szmatką, aby nie zarysować osłony lampy LED.
- Nie stosować ostrych środków czysz- czących wzgl. rozpuszczalników. Mo- głoby to spowodować nieodwracalne uszkodzenie urządzenia.
- Nie używać wody ani metalowych środków pomocniczych. Niebezpie- czeństwo zwarcia. Przechowywanie
- Na czas przechowywania można wsu- nąć adapter 12V (8) w szynę (14) z boku urządzenia.
- Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu chronionym przed kurzem oraz zabezpieczonym przed dziećmi.58
- Przed dłuższym okresem przechowy- wania należy wyciągnąć akumulator z urządzenia. Wyciągnąć akumulator z urządzenia i przekazać urządzenie oraz opakowanie do ekologicznego recyklingu opadów. Inforamcje dotyczące utylizacji akumula- tora można znaleźć w osobnej instrukcji obsługi. Usuwanie i ochrona środowiska Wyciągnąć akumulator z urządzenia i przekazać urządzenie oraz opakowanie do ekologicznego recyklingu opadów. Instruk- cje dotyczące utylizacji akumulatora można znaleźć w osobnej instrukcji obsługi. Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domo- wymi Dyrektywa 2012/19/UE w sprawie zuży- tego sprzętu elektrycznego i elektroniczne- go: Zużyte urządzenia elektryczne muszą być zbierane oddzielnie i poddawane recyklingowi w sposób przyjazny dla śro- dowiska. W zależności od adaptacji na gruncie prawa krajowego mogą być do wyboru następujące możliwości:
- zwrot w miejscu zakupu,
- zwrot w o cjalnym punkcie zbiórki,
- odesłanie do producenta/podmiotu wprowadzającego produkt na rynek. Utylizację przesłanych uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie. Przepisy te nie obejmują akcesoriów i środków pomocniczych dołączonych do starych urządzeń, które nie zawierających elementów elektrycznych. Urządzenie i zasilacz należy przekazać do punktu recyklingu. Zastosowane ele- menty z tworzywa sztuczne i metali można posortować według gatunków i w ten spo- sób przekazać do recyklingu. Odpowied- nie informacje można uzyskać w naszym Dziale Serwisowym. Gwarancja Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na niniejszy artykuł udzielamy 3-letniej gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przysługują Państwu ustawowe prawa w stosunku do sprzedawcy produktu. Prawa te nie są ograniczone przez naszą przedstawioną niżej gwarancję. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się z datą zakupu. Prosimy zachować oryginalny paragon. Będzie on potrzebny jako do- wód zakupu. Jeśli w okresie trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiałowa lub fabryczna, produkt zosta- nie – wedle naszego wyboru – bezpłatnie naprawiony lub wymieniony. Gwarancja zakłada, że w okresie trzech lat uszkodzo- ne urządzenie zostanie przesłane wraz z dowodem zakupu (paragonem) z krótkim opisem, gdzie wystąpiła wada i kiedy się pojawiła. Jeśli defekt jest objęty naszą gwarancją, otrzymają Państwo z powrotem naprawio- ny lub nowy produkt. Wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części, zgodnie z art. 581 § 1 aktualnej wersji Kodeksu cywilnego, okres gwarancji rozpoczyna się od nowa. Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu wad Okres gwarancji nie wydłuża się z po- wodu świadczenia gwarancyjnego. Obo-59
my o przygotowanie paragonu i numeru identy kacyjnu jako dowodu zakupu (IAN410568_2110).
- Numer artykułu znajduje się na tablicz- ce znamionowej.
- W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem serwi- sowym telefonicznie lub mailowo. Uzy- skają Państwo wówczas szczegółowe in- formacje na temat realizacji reklamacji.
- Uszkodzony produkt mogą Państwo wysłać po skontaktowaniu się z naszym działem obsługi klienta, załączając dowód zakupu (paragon) i określając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, bezpłatnie na podany adres serwisu. Aby uniknąć problemów z odbiorem i dodatkowych kosztów, prosimy o wysłanie przesyłki na adres, który Państwu podano. Należy się upewnić, żeby wysyłka nie nastąpiła odpłatnie, jako ponadwymiarowa, ekspresowo lub na innych specjalnych warunkach. Prosimy o przesłanie urządzenia wraz ze wszystkimi częściami wyposażenia otrzymanymi przy zakupie i zadbanie o wystarczająco bezpieczne opakowanie. Serwis naprawczy Naprawy, które nie są objęte gwarancją, można zlecić odpłatnie w naszym oddzia- le serwisowym. Serwis sporządzi Państwu kosztorys naprawy. Podejmujemy się wyłącznie naprawy urzą- dzeń, które zostały prawidłowo zapako- wane i ofrankowane. Uwaga: Prosimy o przesłanie czystego urządzenia ze wskazaniem usterki. Urządzenia przesłane dla nas odpłatnie, jako przesyłka ponadwymiarowa, ekspre- sowa lub na innych warunkach specjal- nych, nie zostaną odebrane. Utylizację wiązuje to również dla wymienionych lub naprawionych części. Ewentualne uszko- dzenia i wady istniejące już w momencie zakupu należy zgłosić bezzwłocznie po rozpakowaniu. Naprawy przypadające po upływie okresu gwarancji są odpłatne. Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano z zacho- waniem staranności zgodnie z surowymi normami jakościowymi i dokładnie spraw- dzono przed wysyłką. Świadczenia gwarancyjne dotyczą wyłącznie wad materiałowych i produk- cyjnych. Niniejsza gwarancja nie obej- muje normalnego zużycia części szybko zużywających się. Gwarancja przepada, jeśli produkt został uszkodzony, nie był zgodnie z przeznaczeniem użytkowany i konserwowany. Gwarancja nie dotyczy również szkód związanych z zalaniem, mrozem, uderzeniem pioruna, pożarem lub niewłaściwym transportem. Użytkowa- nie zgodnie z przeznaczeniem wiąże się z przestrzeganiem wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań i dzia- łań, których odradza się lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi. Produkt jest przeznaczony do użytku prywatnego, a nie komercyjnego. W przy- padku niewłaściwego i nieodpowiedniego obchodzenia się z urządzeniem, stosowa- nia „na siłę” i zabiegów, które nie zostały przeprowadzone przez nasz autoryzowa- ny oddział, gwarancja wygasa. Realizacja w przypadkach objętych gwa- rancją Aby zagwarantować szybkie przetworze- nie Państwa sprawy, prosimy o przestrze- ganie poniższych wskazówek:
- W przypadku wszelkich zapytań prosi-60
przesłanych do nas uszkodzonych urzą- dzeń przeprowadzamy bezpłatnie. Service-Center
Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 410568_2110 Akcesoria Akcesoria można zakupić na www.grizzlytools.shop W przypadku problemów z zamawianiem należy skorzystać z formularza kontaktowe- go. W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Service-Center” (patrz strona 60). Poz. Oznaczenie .................................................................. Nr artykułu 8 20 V –> 12V Adapter .................................................................91105913 9 Zasilacz ......................................................................................80001284 Urządzenie robocze (zasilacz) można wymienić na oryginalne urządzenie. Importer Prosimy mieć na uwadze, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej centrum serwisowym. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim NIEMCY www.grizzlytools.de61
- Het hierboven beschreven voorwerp van de verklaring voldoet aan de voorschriften van de richtlijn 2011/65/EU van het Europese Parlement en van de Raad van 8 juni 2011 inzake beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische ap- paraten. ** De beide laatste cijfers van het jaar waarin de CE-markering werd aangebracht.. Christian Frank Documentatiegelastigde141 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Akumulatorowy re ektor LED typu PLSA 20-Li A1 seryjny 00001 - 89000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmie Urządzenie Zasilacz 2014/30/EU • 2014/35/EU (EU) 2017/1369 • (EU) 2019/2020 (EU) 2019/2015 • (EU) 2021/340 (EU) 2021/341 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 2014/30/EU • 2014/35/EU 2009/125/EC • (EU) 2019/1782 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: Urządzenie Zasilacz EN 60598-1:2015/A1:2018 EN 60598-2-5:2015 EN 60598-2-4:2018 EN 62493:2015 • EN 62471: 2008 EN 55015:2013/A1:2015
EN 61000-3-3:2013+A1:2019 EN 62233:2008 • EN 62493:2015 EN IEC 63000:2018 Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji (22)** zgodności ponosi producent: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY
ProstaInstrukcja