PLSA 20Li A1 - LED osvetlenie PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PLSA 20Li A1 PARKSIDE vo formáte PDF.
Otázky používateľov k PLSA 20Li A1 PARKSIDE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš LED osvetlenie vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PLSA 20Li A1 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PLSA 20Li A1 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PLSA 20Li A1 PARKSIDE
Preklad originálneho návodu na obsluhu
ES
Foco led recargable
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
DK
SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana
Piktogramy na prístroji

zapínač/vypínač

Stupeň 1

Stupeň 2

Blikající režim

Likvidujte odpad ekologicky v určených nádobách na odpad
Symboly v návodu
!
Vyjmutí akumulátoru 12 V
Používanie na určený účel......71
Bezpečnostné pokyny pre akumulátorové žiarovky......75
Používanieazaobchádzanie s náradím s akumulátorom ...... 75
Servis 75
Špeciálne bezpečnostné pokyny pre akumulátorové prístroje ...... 76
Prevádzka 76
Pripojenie sietóvého napätia ..... 76
Vybratie/vloženie 20 V akumulátora ..76
Vybratie/vloženie 12 V akumulátora ..77
Zapnutie/vypnutie....77
Zmenarežimusvietenia 77
Pracovné pokyny....77
Otočenie akumulátorového LED žiariča....77
Zavesenie akumulátorového LED žiariča....77
Závit statívu....78
Údržba 78
Čistenie....78
Skladovanie....78
Likvidácia/ochranaživotného prostredia....78
Záruka 79
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE...... 143
Výkres náhradných dielov .....149
Úvod
GratulujemeVámkzakúpeniuVášhonového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalitný produkt. Tento prístroj bol počas výroby testovaný na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Tým je zabezpečená funkčnosť vášho prístroja.

Návod na obsluhu je súčastou tohto produktu. Obsahuje dôležité upozornenia ohľadom bezpečnosti, obsluhy a likvidácie. Pred používaním produktu sa oboznámte so všetkými pokynmi pre obsluhu a bezpečnosť. Používajte produkt len predpísaným spôsobom a len v uvedených oblastiach použitia. len predpísaným spôsobom a len v uvedených oblastiach použitia.
Návod na obsluhu uschovajte a v prípade odovzdania produktu tretím osobám odovzdajte aj všetky podklady.
Používanie na určený účel
Akumulátorový LED žiarič sa hodí na používanie v dielni, garáži alebo domácnosti. Akumulátorový LED žiarič je špeciálny produkt a podmienenie konštrukčným typom ako zabudovaný akumulátor odolá extrémnym fyzikálnym namáhaniam (1,0 m²/s³; 200 – 2000 Hz) vo forme otrasov.
Prístroj je vhodný iba na prevádzku vo vnútorných priestoroch.
Tento prístroj nie je vhodný na komerčné používanie. Pri komerčnom používaní zá- ruka zaniká.
Prístroj je súčasťou série Parkside X 12 V TEAM a X 20 V TEAM a môže sa prevádzkovat' volitel'ne s akumulátormi série Parkside X 12 V TEAM, resp. X 20 V TEAM. Akumulátory sa smú nabíjať iba s nabíjačkami série X 12 V TEAM, resp. X 20 V TEAM.
Všeobecný popis

Batéria a nabíjačka nie sú súčastou balenia.
Akumulátorový LED žiarič má otáčatelňú svietiacu hlavu a viaceré možnosti postavenia a zavesenia.
Prístroj sa môže prevádzkovat'aj bez akumulátora cez nabíjačku/sieťovú jednotku.
Funkciu ovládacích prvkov nájdete v nasledujúcich opisoch.
Prehl'ad
A 13 Elektrická prípojka
c 14 Lišta
G 15 Klúčová dierka
16 Vnútorný závit
Technické údaje
Akumulátor LED refl ektor .....PLSA 20-Li A1
Menovité napätie
U_1 20 V =
U_2 12 V =
Prévádzka so sietóvou jednotkou
U_3 18 V = 1,5 A
Dimenzačný výkon P _max ......20 W
Počet žiaroviek (LED) ^max 20 x 1 W
Svetelný prúd......max. 2000 lm
Farba svetla..... Denné biele svetlo 5700K
Trieda energetickej účinnosti.... F
Doba svietenia pri prevádzke akumulátora:
20 V/2 Ah....85 min
20 V/4 Ah....170 min
12 V/2 Ah....50 min
12 V/4 Ah.... 100 min
Vnútorný závit 1/4" a 5/8"
Trieda ochrany.... III ◊
Druh ochrany....IP20
Nabíjačka
(sieťová jednotka)...... JLH341801500G
Sietová prípojka len pre LED prístroje
Časy nabíjania
Prístroj je súčastou série Parkside X 20 V TEAM a môže sa prevádzkovat's akumulátormi série Parkside X 20 V TEAM.
Akumulátory série Parkside X 20 V TEAM sa smú nabíjať iba s nabíjačkami série Parkside X 20 V TEAM.
možné používať tiež akumulátory série X 12 V TEAM.
Odporúčame vám prevádzkovat tento prístroj výlučne s nasledujúcimi 20 V akumulátormi: PAP 20 A1, PAP 20 A3.
Odporúčame vám nabíjať tieto akumulá- tory výlučne s nasledujúcimi nabíjačkami: PLG 20 A1, PLG 20 A3.
Odporúčame vám prevádzkovat' tento prístroj výlučne s nasledujúcimi 12 V akumulátormi: PAPK 12 A2, PAPK 12 B2.
Odporúčame vám nabíjať tieto akumulá- tory výlučne s nasledujúcimi nabíjačkami: PAPK 12 A2, PAPK 12 B2.
Aktuálny zoznam kompatibility akumuláto- ra nájdete na: www.lidl.de/akku
| Čas nabíjania (hod.) | PAP 20 A1 PAP 20 B1 | PAP 20 A2 | PAP 20 A3 PAP 20 B3 | Smart PAPS 204 A1 | Smart PAPS 208 A1 |
| PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 | 60 90 120 | 120 210 | |||
| PLG 20 A2 45 60 | 80 80 165 | ||||
| PLG 20 A3 PLG 20 C3 | 35 45 60 50 | 120 | |||
| PDSLG 20 A1 35 | 45 60 50 | 120 | |||
| Smart PLGS 2012 A1 | 35 40 40 40 | 50 |
| Čas nabíjania (hod.) | PAPK 12 A1 PAPK 12 A3 | PAPK 12 A2 | PAPK 12 B1 PAPK 12 B2 PAPK 12 B3 | PAPK 12 D1 |
| PLGK 12 A1 60 | 60 | 120 150 | ||
| PLGK 12 A2 60 | 60 | 120 150 | ||
| PLGK 12 B2 | 30 | 45 | 60 | 80 |
| PDSLG 12 A1 PDSLG 12 A2 | 60 | 45 | 60 | 80 |
SK
Bezpečnostné pokyny Symboly a grafi cké znaky Symboly na prístroji:

Vypínač zap/vyp

Stupeň 1

Stupeň 2

Režim blikania

Striedanie režimu svietenia

Pozor – nepozerat' do sve- telného zdroja!

Piktogram na sietovej jednotke

Nabíjačka je vhodná len na používanie vo vnútorných priestoroch.

Svetelný prúd: max. 2000 lumenov

Dížka kábla 1 m

Teplota farby: Denné biele svetlo 5700 kelvinov

Odpad zlikvidovať ekologicky do na tento účel určených nádob na odpad
Symboly v návode:

Výstražné značky s údajmi pre zabránenie škodám na zdraví alebo vecným škodám.

Príkazové značky (namiesto výkričníka je vysvetľovaný príkaz) s údajmi pre prevenciu škôd.

Informačné značky s informáciami pre lepšie zaobchádzanie s nástrojom.
Bezpečnostné pokyny pre akumulátorové žiarovky
- Akumulátorový LED žiarič počas prevádzky nezakrývajte. Akumulátorový LED žiarič sa počas prevádzky zohrieva a môže viest'k popáleninám.
- Népozerajte sa do svetelného lúča. Svetelný lúč nemierte na osoby alebo zvieratá.
- Nenechajte deti používať aku- mulátorový LED žiarič. Mohli by neúmyselne oslnit' iné osoby alebo seba.
- Svietidlo nie je vhodné pre deti mladšie ako 14 rokov
- Skontrolujte stálu trvanlivosť držiaka akumulátorového LED žiariča. Existuje nebezpečenstvo poranenia v dôsledku spadnutia akumulátorového LED žiariča. Svetelný zdroj tohto svetla nie je možné vymenit, ked svetelný zdroj dosiahne koniec svojej životnosti, je nutné nahradiť celé svetlo.
- Svetelné zdroje nemôžu koncový používatel' alebo kvalifi kované osoby vymenit' bez trvalého poškodenia obklopujúceho produkt, ked' svetelný zdroj dosiahne svoju životnosť, musi sa vymenit' cely LED žiarič ako prístroj.
- Prevádzkové zariadenie (sietovú jednotku) môže koncový používatel' vymenit' za originálny náhradný diel, ktorý je dostupný v našom internetovom obchode pod číslom výrobku 80001284.
Používanie a zaobchádzanie s náradím s akumulátorom
- Akumulátory nabíjajte len v nabíjačkách, ktoré sú odporúčané výrobcom. V dôsledku nabíjačiek, ktoré sú vhodné len pre určený typ akumulátorov, pretrváva nebezpečenstvo požiaru, ked' sa používajú s inými akumulátormi.
- V elektrickom náradí používajte len akumulátory, ktoré sú pre ne určené. Používanie iných akumulátorov môže spôsobit' poranenia alebo nebezpečenstvo požiaru.
- Nepoužívané akumulátory nedržte v blízkosti kancelárskych sponiek, mincí, klúčov, ihiel, skrutiek alebo iných kovových predmetov, ktore by mohli spôsobit' premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže mať za následok popáleniny alebo požiar.
- Pri nesprávnom použití môže z akumulátora uniknút kvapalina. Vyvarujte sa kontaktu s ním. Pri náhodnom kontakte vypláchnite vodou. Ak sa kvapalina dostane do oči, vyhládajte navyše lekársku pomoc. Uniknutá akumulátorová kvapalina môže spôsobit' podráždenia kože alebo popáleniny.
Servis
- Elektrické náradie nechajte opravit len kvalifi kovaným odborným personálom a len s originálnymi náhradnými dielmi. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť prístroja zostane zachovaná.
Špeciálne bezpečnostné pokyny pre akumulátorové prístroje
- Zaistite to, že je nástroj vypnutý predtým, než doň vložíte akumulátor. Vkladanie akumulátora do elektrického nástroja, ktorý je zapnutý, môže viest'k nehodám.
- Batérie nabíjajte iba vo vnútornej oblasti, pretože nabíjačka je určená iba na to. Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
- Na zníženie rizika elektrického úderu, vytiahnite pred čistením zástrčku nabíjačky zo zásuvky.
- Nevystavujte akumulátor/ elektrický nástroj/ nástroj dlhšiu dobu silnému slnečnému žiareniu a neodkladajte tieto na vykurovacie telesá. Horúčosť škodí akumulátoru a existuje nebezpečenstvo explózie.
- Nechajte zahriaty akumulátor pred nabíjaním vychladnút.
- Neotvárajte akumulátor a vyvarujte sa mechanickým poskodeniam akumulátora. Existuje nebezpečenstvo krátkeho spojenia a môžu unikat' pary, ktoré dráždia dýchacie cesty. Postarajte o čerstvý vzduch a vyžiadajte navyše lekársku pomoc.
- Nepouživajte batérie, ktoré nie sú dobíjateľné. Nástroj by sa mohol poškodit.
- Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré bolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE. To môže viest’k zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a pokyny k nabíjaniu a správnemu používaniu,
ktoré sú uvedené v návode na obsluhu vášho akumulátora a vašej nabíjačky série X 20 V TEAM, resp. X 12 V TEAM. Podrobnejší opis k nabíjaniu a dálšie informácie nájdete v tomto samostatnom návode na používanie.
Prevádzka
Prístroj sa môže pripojit' bud' na sietové napätie alebo sa môže volitelne prevádzkovat's akumulátormi X 20 V TEAM alebo X 12 V TEAM.
A Pripojenie sietového napätia
Svietidlo prevádzkujte v sie- tovej prevádzke iba s prilo- ženou sieťovou jednotkou JLH341801500G. Používanie iba vo vnútornej oblasti.
- Zástrčku sietovej jednotky (9) pripojte na zásuvku.
- Zastrčte zástrčku (10) do elektrickej prípojky (13) na prístroji.
B Vybratie/vloženie 20 V akumulátora
- Na vloženie akumulátora (12) zasuňte akumulátor do lišty na zadnej strane prístroja. Počutelne zapadne.
- Na vybratie akumulátora (12) z prístroja zatlačte uvolňovacie tlačidlá (11) na akumulátore a vytiahnite akumulátor.
C Vybratie/vloženie 12 V akumulátora
Aby bolo možné prevádzkovat' 12 V akumulátory, musíte najprv zasunúť 12 V adaptér.
Vloženie 12 V adaptéra
- Vyberte 12 V adaptér (8) príp. zboku prístroja tak, že západku (7) na spodnej strane 12 V adaptéra odsuniete preč od prístroja a 12 V adaptér vytiahnete nahor.
Vloženie 12 V akumulátora
- Zasuňte akumulátor (12) do 12 V adap- téra (8).
Vybratie 12 V akumulátora
- Stlačte uvolňovacie tlačidlá (11) na akumulátore (12).
- Akumulátor (12) vytiahnite nahor z 12 V adaptéra (8).
Vybratie 12 V adaptéra
- Pritiahnite západku (7) na spodnej strane 12 V adaptéra (8) k sebe.
- 12 V adaptér odtiahnite nahor.
- Na uloženie môžete 12 V adaptér (8) nasunúť na lištu (14) naboku prístroja.
D Zapnutie/vypnutie
- Na zapnutie stlačte vypínač zap/vyp (2). LED svetlo svieti s maximálnym jasom.
- Na vypnutie stlačte vypínač zap/vyp (2).
D Zmena režimu svietenia
Ked' zapnete prístroj, LED svetlo svieti s maximálnym jasom.
Opakujúce sa poradie režimov je: 2000 lm – 1000 lm – blikajúca
Pracovné pokyny
Nepozerajte sa uprene do zapnutého akumulátorového LED žiariča.
E Otočenie akumulátorového LED žiariča
- Uvolnite fi xačnú skrutku (4).
- Akumulátorový LED žiarič otočte na držadle (3) do požadovanej polohy.
- Fixačnú skrutku (4) zaistite.
Zavesenie akumulátorového LED žiariča
F Akumulátorový LED žiarič zavesenie na háku
- Vyklopte hák (5).
- Prístroj zaveste na vodorovný záves.
G Akumulátorový LED žiarič zaveste pomocou klúčovej dierky
- Skrutku alebo klinec upevnite v želanej polohe na stene.
- Hlava skrutky/klinca môže mat' priemer 7 – 10 mm.
- Hlavu skrutky/klinca nechajte vyčnievať vo vzdialenosti cca 10 mm od steny.
- Prístroj zaveste na klúčovú dierku (15).
H Zavesenie akumulátorového LED žiariča na základnej doske
- Skrutku alebo klinec upevnite v želanej polohe na stene.
- Hlava skrutky/klinca môže mat' priemer 7 – 10 mm.
SK
-
Hlavu skrutky/klinca nechajte vyčnievať vo vzdialenosti cca 10 mm od steny.
-
Prístroj zaveste do výrezu (6) základnej dosky s ozubením.
Ozubenie umožnuje vyrovnanie prístroja.

Závit statívu
Pomocou ^1/4 alebo ^5/8 vnútorného závitu (16) môžete akumulátorový LED žiarič naskrutkovat' na statív (nie je súčasťou dodávky).
Údržba
Prístroj si nevyžaduje údržbu.
Čistenie

Prístroj pred čistením vypnite a z prístroja vyberte akumulátor. Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
- Prístroj vyčistite suchou, mäkkou utierkou, aby ste nepoškrabali kryt LED svetla.
- Nepoužívajte žiadne ostré čistiace pro-striedky, resp. rozpúšťadlá. Tým môžete náradie poškodit tak, že nie je možné ho už opravit.
- Nepoužívajte žiadnu vodu ani kovové pomocné prostriedky. Existuje nebezpečenstvo skratu.
Skladovanie
- Na uloženie môžete 12 V adaptér (8) nasunúť na lištu (14) na boku prístroja.
- Prístroj uložte na suchom mieste chráne- nom pred prachom a mimo dosahu detí.
- Pred dlhším skladovaním vyberte akumulátor z prístroja.
Z prístroja vyberte akumulátor a prístroj a obal odovzdajte na ekologické zhodnote-
Likvidácia/ochrana životného prostredia
Zo zariadenia vyberte akumulátor a zariadenie, príslušenstvo a obal odovzdajte na ekologické zhodnotenie. Pokyny pre likvidáciu akumulátora nájdete v samostatnom návode na obsluhu.

Smernica 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení: Použité elektrické prístroje sa musia zbierať oddelene a recyklovať spôsobom šetrným k životnému prostrediu.
V závislosti od národných zákonov, máte tieto možnosti:
• vrátenie na predajnom mieste,
- odovzdanie na ofi ciálnom zbernom mieste,
- zaslanie späť výrobcovi/distribútorovi. Likvidáciu vašich zaslaných chybných prístrojov vykonáme bezplatne.
Netýka sa to dielov príslušenstva a pomocných prostriedkov bez elektrických komponentov, pripojených k starým prístrojom.
Prístroj a sietovú jednotku odovzdajte na recyklačnom mieste. Použité plastové a kovové časti sa môžu vytriediť a tak odniestí na ekologické zhodnotenie. Informujte sa o tom v našom servisnom centre.
Záruka
Ak je prístroj poškodený, podľa zákona máte právo ho reklamovať u výrobcu produktu. Tieto práva vyplývajúce zo zákona nie sú našou následne opísanou zárukou obmedzené.
Záručné podmienky
Záručná lehota začína dňom zakúpenia. Pokladničný doklad ako originál prosím starostlivo uschovajte. Je potrebný ako dôkaz o zakúpení.
Ak sa počas troch rokov od dátumu zakúpenia tohto produktu vyskytne materiálna alebo výrobná chyba, produkt - podľa nášho rozhodnutia - bezplatne opravíme alebo nahradíme. Predpokladom záruky je, že v priebehu trojročnej lehoty bude predložený poškodený prístroj a pokladničný doklad a stručne opísaná chyba a kedy sa vyskytla.
Ak sa v rámci našej záruky chyba pokryje, obdržíte späť opravený alebo nový prístroj. S opravou alebo výmenou produktu sa nezačína nová záručná doba.
Záručná doba a nárok na odstránenie vady
Záručná doba sa poskytnutím záruky nepredlžuje. To platí aj pre nahradené a opravené diely. Prípadné škody a nedostatky vzniknuté už pri zakúpení sa musia ihned' po vybalení ohlásit'. Opravy vykonané po uplynutí záručnej doby sú spoplatnené.
Rozsah záruky
Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smerníc kvality a pred dodaním bol svedomite kontrolovaný.
Záruka platí výlučne na chyby materiálu alebo výroby. Táto záruka sa nevztáhuje na normálne opotrebenie rýchlo opotrebitelných dielov. Táto záruka zaniká, ak bol produkt používaný poškodený, neodborne alebo nebola vykonávaná údržba. Taktiež na škody spôsobené vodou, mrazom, bleskom a ohňom alebo nesprávnou prepravou.
Pre odborné používanie produktu je nutné presne dodržiavat' všetky návody uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa vyhnite používaniu, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúča alebo pred ktorým ste boli vystríhaní.
Produkt je určený len pre súkromné použitie a nie v oblasti podnikania. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom používaní, pri násilnom používaní a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané v našej servisnej pobočke.
Postup v prípade reklamácie
Pre zabezpečenie rýchleho spracovania vašej žiadosti postupujte prosím podľa nasledujúcich pokynov:
- Pri všetkých požiadavkách predložte pokladničný doklad a číslo identifi kačné (IAN 410568_2110) ako dôkaz o za-kúpení.
- Ak sa vyskytnú chyby funkcie alebo iné nedostatky, kontaktujte najskôr následne uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo emailom. Následne obdržíte d'alšie informácie o priebehu vašej reklamácie.
- Produkt evidovaný ako poškodený môžete po dohode s našim zákazníckym servisom, s priloženým dokladom o zakúpení (pokladničný doklad) a s údajmi, v čom chyba spočíva a kedy vznikla, zaslat' bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov
SK
a problémov pri prevzatí použite len tú adresu, ktorá vám bude oznámená. Nezasielajte prístroj ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Prístroj zašlite so všetkými časťami príslušenstva dodanými pri zakúpení a zabezpečte dostatočne bezpečné prepravné bale-nie.
Servisná oprava
Opravy, ktoré nepodliehajú záruke, mô- žeme nechat' vykonať v našej servisnej pobočke za úhradu. Radi vám poskytneme predbežnú kalkuláciu nákladov. Môžeme spracovať len prístroje, ktoré boli doručené dostatočne zabalené a so zapla- teným poštovným.
Pozor: Prístroj zašlite do našej servisnej pobočky vyčistený a s informáciami o chybe. Neprevezmeme prístroje zaslané ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Likvidáciu vašich poškodených zaslaných prístrojov vykonáme bezplatne.
Service-Center
SK
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232 001
E-Mail: grizzly@lidl.sk
IAN 410568_2110
Dovozca
Nasledujúca adresa nie je adresa servisu. Najskôr kontaktujte hore uvedené servisné centrum.
Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzlytools.shop
Ak by sa mali vyskytnút' problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. Pri d'alších otázkach sa obrátte na „Service-Center“ (pozri stranu 80).
Pol. Označenie ....Č. artiklu
8 20 V -> 12 V adaptér....91105913
9 Sietóvá jednotka 80001284

Prevádzkové zariadenie (sietovú jednotku) je možné vymení za originál.
Indhold
* Vyššie popísaný predmet vyhlásenia splňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístrojoch.
** Dwie ostatnie cyfry roku nadania znaku CE.
* Vyššie popísaný predmet vyhlásenia splňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístrojoch.
** Obe posledné číslice roka, v ktorom bolo pripojené označenie CE.
![]() | Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring |
| Hermed bekræfter vi, atBatteridreven LED projektøraf serien PLSA 20-Li A1Serienummer 00001 - 89000opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: | |
| Apparat Strømforsyningsdel | |
| 2014/30/EU • 2014/35/EU(EU) 2017/1369 • (EU) 2019/2020(EU) 2019/2015 • (EU) 2021/340(EU) 2021/3412011/65/EU* & (EU) 2015/863 | 2014/30/EU • 2014/35/EU2009/125/EC • (EU) 2019/17822011/65/EU* & (EU) 2015/863 |
| For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale standarder og regler anvendt: | |
| Apparat Strømforsyningsdel | |
| EN 60598-1:2015/A1:2018EN 60598-2-5:2015EN 60598-2-4:2018EN 62493:2015 • EN 62471: 2008EN 55015:2013/A1:2015EN 61547:2009 • EN IEC 63000:2018EN 61000-3-2:2014EN 61000-3-3:2013 | EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019EN 60335-2-29:2004+A2:2010+A11:2018EN 55014-1:2017+A11:2020EN 55014-2:2015 • EN 61347-1:2015EN 61347-2-13:2014/A1:2017EN IEC 61000-3-2:2019EN 61000-3-3:2013+A1:2019EN 62233:2008 • EN 62493:2015EN IEC 63000:2018 |
| Det er udelukkende producentens ansvar at udarbejde denne overensstemmelseserklæring (22)**: | |
| CE Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGERMANY30.04.2022 | Christian FrankDokumentationsbefuldmægtiget |

Christian FrankDokumentationsbefuldmægtiget