PLSA 20Li A1 - LED osvetlenie PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PLSA 20Li A1 PARKSIDE vo formáte PDF.
Otázky používateľov k PLSA 20Li A1 PARKSIDE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš LED osvetlenie vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PLSA 20Li A1 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PLSA 20Li A1 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PLSA 20Li A1 PARKSIDE
SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana
- Obsah Úvod p. 71
- Používanie na určený účel p. 71
- Všeobecný popis p. 72
- Objem dodávky p. 72
- Opis funkcie p. 72
- Prehľad p. 72
- Technické údaje p. 72
- Časy nabíjania p. 73
- Bezpečnostné pokyny p. 74
- Symboly a gra cké znaky p. 74
- Bezpečnostné pokyny pre akumulátorové žiarovky p. 75
- Používanie a zaobchádzanie s náradím s akumulátorom p. 75
- Servis p. 75
- Špeciálne bezpečnostné pokyny pre akumulátorové prístroje p. 76
- Prevádzka p. 76
- Pripojenie sieťového napätia p. 76
- Vybratie/vloženie 20 V akumulátora p. 76
- Vybratie/vloženie 12 V akumulátora p. 77
- Zapnutie/vypnutie p. 77
- Zmena režimu svietenia p. 77
- Pracovné pokyny p. 77
- Otočenie akumulátorového LED žiariča p. 77
- Zavesenie akumulátorového LED žiariča p. 77
- Závit statívu p. 78
- Údržba p. 78
- Čistenie p. 78
- Skladovanie p. 78
- Likvidácia/ochrana životného prostredia p. 78
- Záruka p. 79
- Servisná oprava p. 80
- Service-Center p. 80
- Dovozca p. 80
- Príslušenstvo Úvod Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nové- ho prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalit- ný produkt. Tento prístroj bol počas výroby testovaný na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Tým je zabezpečená funkčnosť vášho prístroja. Návod na obsluhu je súčasťou tohto produktu. Obsahuje dôležité upozor- nenia ohľadom bezpečnosti, obsluhy a lik- vidácie. Pred používaním produktu sa oboz- námte so všetkými pokynmi pre obsluhu a bezpečnosť. Používajte produkt len predpí- saným spôsobom a len v uvedených oblas- tiach použitia. len predpísaným spôsobom a len v uvedených oblastiach použitia. Návod na obsluhu uschovajte a v prípade odovzdania produktu tretím osobám odo- vzdajte aj všetky podklady. Používanie na určený účel Akumulátorový LED žiarič sa hodí na pou- žívanie v dielni, garáži alebo domácnosti. Akumulátorový LED žiarič je špeciálny pro- dukt a podmienenie konštrukčným typom ako zabudovaný akumulátor odolá extrém- nym fyzikálnym namáhaniam (1,0 m p. 80
200–2000Hz) vo forme otrasov. Prístroj je vhodný iba na prevádzku vo vnú- torných priestoroch. Tento prístroj nie je vhodný na komerčné používanie. Pri komerčnom používaní zá- ruka zaniká. Prístroj je súčasťou série Parkside X12VTEAM a X20VTEAM a môže sa prevádzkovať voliteľne s akumulátor- mi série Parkside X12VTEAM, resp. X20VTEAM. Akumulátory sa smú nabíjať iba s nabíjačkami série X12VTEAM, resp. X20VTEAM. Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE ............ 143 Výkres náhradných dielov .......14972
Všeobecný popis Obrázky nájdete na roztváracích stranách. Objem dodávky Vybaľte nástroj a skontrolujte, či je kompletný: - Akumulátor LED refl ektor – Návod na obsluhu – 12V adaptér – Sieťová zástrčka Batéria a nabíjačka nie sú súčasťou balenia. Obalový materiál riadne zlikvidujte. Opis funkcie Akumulátorový LED žiarič má otáčateľnú svietiacu hlavu a viaceré možnosti postave- nia a zavesenia. Prístroj sa môže prevádzkovať aj bez aku- mulátora cez nabíjačku/sieťovú jednotku. Funkciu ovládacích prvkov nájdete v nasle- dujúcich opisoch. Prehľad 1 Spínač 2 Vypínač zap/vyp 3 Držadlo 4 Fixačná skrutka 5 Háčik 6 Výrez 7 Západka 8 12V adaptér 9 Sieťová zástrčka 10 Zástrčka 11 Uvoľňovacie tlačidlá 12 Akumulátor 13 Elektrická prípojka 14 Lišta 15 Kľúčová dierka 16 Vnútorný závit Technické údaje Akumulátor LED re ektor .....PLSA 20-Li A1 Menovité napätie
Druh ochrany...................................IP20 Teplota ..................................max. 90°C Sieťová prípojka len pre LED prístroje Časy nabíjania Prístroj je súčasťou série Parkside X 20 V TEAM a môže sa prevádzkovať s akumulá- tormi série Parkside X 20 V TEAM. Akumulátory série Parkside X 20 V TEAM sa smú nabíjať iba s nabíjačkami série Parkside X 20 V TEAM. Pomocou priloženého 12 V adaptéra je možné používať tiež akumulátory série X 12 V TEAM. Odporúčame vám prevádzkovať tento prí- stroj výlučne s nasledujúcimi 20 V akumu- látormi: PAP20A1, PAP20A3. Odporúčame vám nabíjať tieto akumulá- tory výlučne s nasledujúcimi nabíjačkami: PLG20A1, PLG20A3. Odporúčame vám prevádzkovať tento prí- stroj výlučne s nasledujúcimi 12 V akumu- látormi: PAPK12A2, PAPK12B2. Odporúčame vám nabíjať tieto akumulá- tory výlučne s nasledujúcimi nabíjačkami: PAPK12A2, PAPK12B2. Aktuálny zoznam kompatibility akumuláto- ra nájdete na: www.lidl.de/akku Čas nabíjania (hod.) PAP20A1 PAP20B1 PAP20A2 PAP20A3 PAP20B3 Smart PAPS204A1 Smart PAPS208A1 PLG20A1 PLG20A4 PLG20C1
Bezpečnostné pokyny Symboly a grafi cké znaky Symboly na prístroji: Vypínač zap/vyp Stupeň 1 Stupeň 2 Režim blikania Striedanie režimu svietenia Pozor – nepozerať do sve- telného zdroja! Elektrické zariadenia nepatria do domového odpadu. III Trieda ochrany III Jednosmerné napätie Piktogram na sieťovej jednotke Prečítajte si návod na obsluhu. Nabíjačka je vhodná len na používanie vo vnútorných priestoroch. Bezpečnostný transformátor Nezávislý transformátor Trieda ochrany II Elektrické zariadenia nepatria do domového odpadu. Polarita Symboly na obale max. 2000 lm Svetelný prúd: max.2000lumenov Dĺžka kábla 1 m 5700 K Teplota farby: Denné biele svetlo 5700kelvinov Symbol likvidácie vlnitej le- penky Odpad zlikvidovať ekologicky do na tento účel určených ná- dob na odpad Symboly v návode: Výstražné značky s údajmi pre zabránenie škodám na zdraví ale- bo vecným škodám. Značky nebezpečenstva s údajmi k zabráne- niu poškodení zdravia osôb v dôsledku zásahu elektrickým prúdom. Príkazové značky (namiesto výkričníka je vysvetľovaný príkaz) s údajmi pre preven- ciu škôd. Informačné značky s infor- máciami pre lepšie zaobchá- dzanie s nástrojom.75
Bezpečnostné pokyny pre akumulátorové žiarovky
- Akumulátorový LED žiarič počas prevádzky nezakrývajte.Akumu- látorový LED žiarič sa počas pre- vádzky zohrieva a môže viesť k popáleninám.
- Nepozerajte sa do svetelného lúča. Svetelný lúč nemierte na osoby alebo zvieratá.
- Nenechajte deti používať aku- mulátorový LED žiarič. Mohli by neúmyselne oslniť iné osoby alebo seba.
- Svietidlo nie je vhodné pre deti mladšie ako 14 rokov
- Skontrolujte stálu trvanlivosť držiaka akumulátorového LED žiariča. Existuje nebezpečenstvo poranenia v dôsledku spadnutia akumulátorového LED žiariča. Svetelný zdroj tohto svetla nie je možné vymeniť, keď svetelný zdroj dosiahne koniec svojej životnosti, je nutné nahradiť celé svetlo.
- Svetelné zdroje nemôžu koncový používateľ alebo kvali kované osoby vymeniť bez trvalého poškodenia obklopujúceho pro- dukt, keď svetelný zdroj dosiah- ne svoju životnosť, musí sa vyme- niť celý LED žiarič ako prístroj.
- Prevádzkové zariadenie (sieťovú jednotku) môže koncový pou- žívateľ vymeniť za originálny náhradný diel, ktorý je dostupný v našom internetovom obchode pod číslom výrobku 80001284. Používanie a zaobchádzanie s náradím s akumulátorom
- Akumulátory nabíjajte len v na- bíjačkách, ktoré sú odporúčané výrobcom. V dôsledku nabíja- čiek, ktoré sú vhodné len pre určený typ akumulátorov, pretr- váva nebezpečenstvo požiaru, keď sa používajú s inými akumu- látormi.
- V elektrickom náradí používajte len akumulátory, ktoré sú pre ne určené. Používanie iných akumu- látorov môže spôsobiť poranenia alebo nebezpečenstvo požiaru.
- Nepoužívané akumulátory ne- držte v blízkosti kancelárskych sponiek, mincí, kľúčov, ihiel, skrutiek alebo iných kovových predmetov, ktoré by mohli spô- sobiť premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumu- látora môže mať za následok popáleniny alebo požiar.
- Pri nesprávnom použití môže z akumulátora uniknúť kvapalina. Vyvarujte sa kontaktu s ním. Pri náhodnom kontakte vypláchnite vodou. Ak sa kvapalina dostane do očí, vyhľadajte navyše lekársku pomoc. Uniknutá akumulátorová kvapalina môže spôsobiť podráž- denia kože alebo popáleniny. Servis
- Elektrické náradie nechajte opra- viť len kvalifi kovaným odborným personálom a len s originálnymi náhradnými dielmi. Tým sa za- bezpečí, že bezpečnosť prístroja zostane zachovaná.76
Špeciálne bezpečnostné pokyny pre akumulátorové prístroje
- Zaistite to, že je nástroj vypnutý predtým, než doň vložíte aku- mulátor. Vkladanie akumulátora do elektrického nástroja, ktorý je zapnutý, môže viesť k nehodám.
- Nevystavujte akumulátor/ elek- trický nástroj/ nástroj dlhšiu dobu silnému slnečnému žiare- niu a neodkladajte tieto na vy- kurovacie telesá. Horúčosť škodí akumulátoru a existuje nebezpe- čenstvo explózie.
- Nechajte zahriaty akumulátor pred nabíjaním vychladnúť.
- Neotvárajte akumulátor a vy- varujte sa mechanickým poško- deniam akumulátora. Existuje nebezpečenstvo krátkeho spo- jenia a môžu unikať pary, ktoré dráždia dýchacie cesty. Postarajte o čerstvý vzduch a vy- žiadajte navyše lekársku pomoc.
- Nepoužívajte batérie, ktoré nie sú dobíjateľné. Nástroj by sa mohol poškodiť.
- Nepoužívajte žiadne príslušen- stvo, ktoré bolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE. To môže viesť k zásahu elektrickým prú- dom alebo požiaru. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a pokyny k nabíjaniu a správnemu používaniu, ktoré sú uvedené v návode na ob- sluhu vášho akumulátora a vašej nabíjačky série X20VTEAM, resp. X12VTEAM. Podrobnejší opis k nabíjaniu a ďalšie informácie náj- dete v tomto samostatnom návode na používanie. Prevádzka Prístroj sa môže pripojiť buď na sieťové napätie alebo sa môže voliteľne prevádz- kovať s akumulátormi X20VTEAM alebo X12VTEAM . Pripojenie sieťového napätia Svietidlo prevádzkujte v sie- ťovej prevádzke iba s prilo- ženou sieťovou jednotkou JLH341801500G. Používanie iba vo vnútornej oblasti.
1. Zástrčku sieťovej jednotky (9) pripojte
2. Zastrčte zástrčku (10) do elektrickej prí-
pojky (13) na prístroji. Vybratie/vloženie 20 V akumulátora
1. Na vloženie akumulátora (12) zasuňte
akumulátor do lišty na zadnej strane prístroja. Počuteľne zapadne.
2. Na vybratie akumulátora (12) z prístro-
Vybratie/vloženie 12 V akumulátora Aby bolo možné prevádzkovať 12 V akumulátory, musíte najprv zasunúť 12 V adaptér. Vloženie 12V adaptéra
1. Vyberte 12V adaptér (8) príp. zboku
prístroja tak, že západku (7) na spod- nej strane 12V adaptéra odsuniete preč od prístroja a 12V adaptér vytiah- nete nahor. Vloženie 12 V akumulátora
1. Zasuňte akumulátor (12) do 12 V adap-
téra (8). Vybratie 12 V akumulátora
3. Na uloženie môžete 12V adaptér (8)
nasunúť na lištu (14) naboku prístroja. Zapnutie/vypnutie
1. Na zapnutie stlačte vypínač zap/
vyp (2). LED svetlo svieti s maximálnym jasom.
2. Na vypnutie stlačte vypínač zap/
vyp(2). Zmena režimu svietenia Keď zapnete prístroj, LED svetlo svieti s ma- ximálnym jasom. Režim svietenia zmeníte stlačením spína- ča(1) vedľa vypínača zap/vyp (2). Opakujúce sa poradie režimov je: 2000lm– 1000 lm – blikajúca Pracovné pokyny Nepozerajte sa uprene do zapnuté- ho akumulátorového LED žiariča. Otočenie akumulátoro- vého LED žiariča
1. Uvoľnite xačnú skrutku (4).
2. Akumulátorový LED žiarič otočte na
Zavesenie akumulátorového LED žiariča Akumulátorový LED žiarič zavesenie na háku
1. Vyklopte hák (5).
2. Prístroj zaveste na vodorovný záves.
Akumulátorový LED žiarič zaveste pomocou kľúčovej dierky
1. Skrutku alebo klinec upevnite v želanej
2. Hlava skrutky/klinca môže mať priemer
3. Hlavu skrutky/klinca nechajte vyčnievať
vo vzdialenosti cca 10 mm od steny.
4. Prístroj zaveste na kľúčovú dierku (15).
Zavesenie akumulátorového LED žiariča na základnej doske
1. Skrutku alebo klinec upevnite v želanej
2. Hlava skrutky/klinca môže mať priemer
3. Hlavu skrutky/klinca nechajte vyčnievať
vo vzdialenosti cca 10 mm od steny.
4. Prístroj zaveste do výrezu (6) základnej
dosky s ozubením. Ozubenie umožňuje vyrovnanie prístroja. Závit statívu Pomocou
“ vnútorného závi- tu(16) môžete akumulátorový LED žiarič naskrutkovať na statív (nie je súčasťou dodávky). Údržba Prístroj si nevyžaduje údržbu. Čistenie Prístroj pred čistením vypnite a z prí- stroja vyberte akumulátor. Nebezpe- čenstvo zásahu elektrickým prúdom!
- Prístroj vyčistite suchou, mäkkou utierkou, aby ste nepoškrabali kryt LED svetla.
- Nepoužívajte žiadne ostré čistiace pro- striedky, resp. rozpúšťadlá. Tým môžete náradie poškodiť tak, že nie je možné ho už opraviť.
- Nepoužívajte žiadnu vodu ani kovové pomocné prostriedky. Existuje nebezpe- čenstvo skratu. Skladovanie
- Na uloženie môžete 12V adaptér (8) nasunúť na lištu (14) na boku prístroja.
- Prístroj uložte na suchom mieste chráne- nom pred prachom a mimo dosahu detí.
- Pred dlhším skladovaním vyberte aku- mulátor z prístroja. Z prístroja vyberte akumulátor a prístroj a obal odovzdajte na ekologické zhodnote- nie. Pokyny pre likvidáciu k akumulátoru nájdete v samostatnom návode na obsluhu. Likvidácia/ochrana životného prostredia Zo zariadenia vyberte akumulátor a zaria- denie, príslušenstvo a obal odovzdajte na ekologické zhodnotenie. Pokyny pre likvi- dáciu akumulátora nájdete v samostatnom návode na obsluhu. Elektrické zariadenia nepatria do domového odpadu. Smernica 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení: Použité elektrické prístroje sa musia zbierať oddelene a recyklovať spôsobom šetrným k životnému prostrediu. V závislosti od národných zákonov, máte tieto možnosti:
- vrátenie na predajnom mieste,
- odovzdanie na o ciálnom zbernom mieste,
- zaslanie späť výrobcovi/distribútorovi. Likvidáciu vašich zaslaných chybných prístrojov vykonáme bezplatne. Netýka sa to dielov príslušenstva a pomoc- ných prostriedkov bez elektrických kompo- nentov, pripojených k starým prístrojom. Prístroj a sieťovú jednotku odovzdajte na recyklačnom mieste. Použité plastové a ko- vové časti sa môžu vytriediť a tak odniesť na ekologické zhodnotenie. Informujte sa o tom v našom servisnom centre.79
Záruka Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Na tento výrobok dostávate 3 ročnú záru- ku od dátumu kúpy. Ak je prístroj poškodený, podľa zákona máte právo ho reklamovať u výrobcu pro- duktu. Tieto práva vyplývajúce zo zákona nie sú našou následne opísanou zárukou obmedzené. Záručné podmienky Záručná lehota začína dňom zakúpenia. Pokladničný doklad ako originál prosím starostlivo uschovajte. Je potrebný ako dô- kaz o zakúpení. Ak sa počas troch rokov od dátumu zakú- penia tohto produktu vyskytne materiálna alebo výrobná chyba, produkt - podľa nášho rozhodnutia - bezplatne opravíme alebo nahradíme. Predpokladom záruky je, že v priebehu trojročnej lehoty bude predložený poškodený prístroj a pokladnič- ný doklad a stručne opísaná chyba a kedy sa vyskytla. Ak sa v rámci našej záruky chyba pokryje, obdržíte späť opravený alebo nový prístroj. S opravou alebo výmenou produktu sa ne- začína nová záručná doba. Záručná doba a nárok na odstránenie vady Záručná doba sa poskytnutím záruky nepredlžuje. To platí aj pre nahradené a opravené diely. Prípadné škody a ne- dostatky vzniknuté už pri zakúpení sa musia ihneď po vybalení ohlásiť. Opravy vykonané po uplynutí záručnej doby sú spoplatnené. Rozsah záruky Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smer- níc kvality a pred dodaním bol svedomite kontrolovaný. Záruka platí výlučne na chyby materiálu alebo výroby. Táto záruka sa nevzťahuje na normálne opotrebenie rýchlo opotrebiteľ- ných dielov. Táto záruka zaniká, ak bol pro- dukt používaný poškodený, neodborne ale- bo nebola vykonávaná údržba. Taktiež na škody spôsobené vodou, mrazom, bleskom a ohňom alebo nesprávnou prepravou. Pre odborné používanie produktu je nutné presne dodržiavať všetky návody uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa vyhnite používaniu, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúča alebo pred ktorým ste boli vystríhaní. Produkt je určený len pre súkromné pou- žitie a nie v oblasti podnikania. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom používaní, pri násilnom používaní a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané v našej servisnej pobočke. Postup v prípade reklamácie Pre zabezpečenie rýchleho spracovania vašej žiadosti postupujte prosím podľa na- sledujúcich pokynov:
- Pri všetkých požiadavkách predložte pokladničný doklad a číslo identi kačné (IAN410568_2110) ako dôkaz o za- kúpení.
- Číslo artiklu nájdete na typovom štítku.
- Ak sa vyskytnú chyby funkcie alebo iné nedostatky, kontaktujte najskôr následne uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo emailom. Následne obdržíte ďalšie informácie o priebehu vašej re- klamácie.
- Produkt evidovaný ako poškodený môžete po dohode s našim zákazníc- kym servisom, s priloženým dokladom o zakúpení (pokladničný doklad) a s údajmi, v čom chyba spočíva a kedy vznikla, zaslať bez poštovného na adre- su servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov80
Servis Slovensko Tel.: 0850 232 001 E-Mail: grizzly@lidl.sk IAN 410568_2110 Dovozca Nasledujúca adresa nie je adresa servisu. Najskôr kontaktujte hore uvedené servisné centrum. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim NEMECKO www.grizzlytools.de a problémov pri prevzatí použite len tú adresu, ktorá vám bude oznámená. Ne- zasielajte prístroj ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Prístroj zašlite so všetkými časťami príslušenstva dodanými pri zakúpení a zabezpečte dostatočne bezpečné prepravné bale- nie. Servisná oprava Opravy, ktoré nepodliehajú záruke, mô- žeme nechať vykonať v našej servisnej pobočke za úhradu. Radi vám poskytneme predbežnú kalkuláciu nákladov. Môžeme spracovať len prístroje, ktoré boli doručené dostatočne zabalené a so zapla- teným poštovným. Pozor: Prístroj zašlite do našej servisnej po- bočky vyčistený a s informáciami o chybe. Neprevezmeme prístroje zaslané ako nad- merný tovar na náklady príjemcu, expres- ne alebo s iným špeciálnym nákladom. Likvidáciu vašich poškodených zaslaných prístrojov vykonáme bezplatne. Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzlytools.shop Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service-Center“ (pozri stranu 80). Pol. Označenie ....................................................................... Č. artiklu 8 20 V –> 12V adaptér ..................................................................91105913 9 Sieťová jednotka ..........................................................................80001284 Prevádzkové zariadenie (sieťovú jednotku) je možné vymeniť za originál.81
- Vyššie popísaný predmet vyhlásenia spĺňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parla- mentu aRady z8. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok velek- trických aelektronických prístrojoch. ** Dwie ostatnie cyfry roku nadania znaku CE. Christian Frank Dokumentacji technicznej PL142
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Potvrdzujeme týmto, že tento Akumulátor LED re ektor konštrukčnej série PLSA 20-Li A1 Poradové číslo 00001 - 89000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: Prístroj Sieťová jednotka 2014/30/EU • 2014/35/EU (EU) 2017/1369 • (EU) 2019/2020 (EU) 2019/2015 • (EU) 2021/340 (EU) 2021/341 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 2014/30/EU • 2014/35/EU 2009/125/EC • (EU) 2019/1782 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné normy a predpisy: Prístroj Sieťová jednotka EN 60598-1:2015/A1:2018 EN 60598-2-5:2015 EN 60598-2-4:2018 EN 62493:2015 • EN 62471: 2008 EN 55015:2013/A1:2015
- Vyššie popísaný predmet vyhlásenia spĺňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu aRady z8. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok velektrických aelektronických prístrojoch. ** Obe posledné číslice roka, v ktorom bolo pripojené označenie CE. Christian Frank Osoba splnomocnená na zostavenie dokumentáci144
JednoduchýManuál