PLSA 20Li A1 - LED-Beleuchtung PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PLSA 20Li A1 PARKSIDE als PDF.
Benutzerfragen zu PLSA 20Li A1 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr LED-Beleuchtung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PLSA 20Li A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PLSA 20Li A1 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PLSA 20Li A1 PARKSIDE
Originalbetriebsanleitung
FR BE
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB MT
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite
Allgemeine Beschreibung ....5
Lieferumfang....5
Funktionsbeschreibung 5
Übersicht 5
Technische Daten......5
Ladezeiten 6
Sicherheitshinweise......7
Symbole und Bildzeichen 7
Sicherheitshinweise für Akku-Lampen ... 8
Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs......8
Service 9
Spezielle Sicherheitshinweise für Akkugeräte 9
Betrieb......10
Netzspannung anschließen 10
20 V-Akku entnehmen/einsetzen.....10
12 V-Akku entnehmen/einsetzen.....10
Ein-/Ausschalten 10
Leucht-Modus wechseln....10
Arbeitshinweise ....11
Akku-LED-Strahler schwenken 11
Akku-LED-Strahler aufhängen 11
Stativ-Gewinde 11
Wartung 11
Reinigung 11
Lagerung 11
Entsorgung / Umweltschutz......12
Zubehör......12
Garantie 13
Reparatur-Service ....14
Konformitätserklärung ......137
Explosionszeichnung 149
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sichergestellt.

Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Akku-LED-Strahler eignet sich zum Einsatz in Hobbywerkstatt, Garage oder Haushalt.
Der Akku-LED-Strahler ist ein Spezialprodukt und hält bauartbedingt extremen physikalischen Beanspruchungen
(1,0 m²/s³; 200 - 2000 Hz) in Form von Erschütterungen stand.
Das Gerät ist nur für den Betrieb im Innenraum geeignet. Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie.
Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 12 V TEAM und X 20 V TEAM und
kann wahlweise mit Akkus der Parkside X 12 V TEAM bzw. X 20 V TEAM Serie
betrieben werden. Die Akkus dürfen nur mit Ladegeräten der Serie Parkside
X 12 V TEAM bzw. X 20 V TEAM geladen werden.
Allgemeine Beschreibung

Die Abbildungen fi nden Sie auf den Ausklappseiten.
Lieferumfang
Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist.
- Akku-LED-Strahler
- Betriebsanleitung
- 12 V-Adapter
- Netzteil

Akku und Ladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
Funktionsbeschreibung
Der Akku-LED-Strahler besitzt einen schwenkbaren Leuchtkopf und mehrere Aufstell- und Aufhängmöglichkeiten.
Das Gerät kann auch ohne Akku über das Ladegerät/Netzteil betrieben werden.
Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen.
Übersicht
1 Schalter
2 Ein-/Ausschalter
3 Griff
4 Stellschraube
5 Haken
6 Aussparung
7 Riegel
8 12 V-Adapter
9 Netzteil
10 Stecker
11 Entriegelungstasten
12 Akku
A 13 Stromanschluss
c 14 Schiene
G 15Schlüssellochbohrung
16 Innengewinde
Technische Daten
Akku-LED-Strahler.....PLSA 20-Li A1
Nennspannung
U_1 20 V = U_2 12 V =
Betrieb mit Netzteil
U_3 18 V = 1.5 A
Bemessungsleistung P _max ......20 W
Anzahl der Lampen (LED) ...... 20 x 1 W
Lichtstrom max. 2000 lm
Lichtfarbe......Tageslichtweiß 5700 K
Energieeffi zienzklasse......F
Leuchtdauer bei Akkubetrieb:
20 V/2 Ah....85 min
20 V/4 Ah....170 min
12 V/2 Ah....50 min
12 V/4 Ah....100 min
Innengewinde....1/4" und 5/8"
Schutzklasse....III
Schutzart.... IP20
Ladegerät (Netzteil) .....JLH341801500G
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
HRA: 5468, Amtsgericht Aschaffenburg
Eingangsspannung...... 100-240 V\~
Eingangswechselstromfrequenz..50-60 Hz
Leistungsaufnahme 50 W
Ausgangsspannung 18,0 V ---
Ausgangsstrom 1,5 A
Ausgangsleistung 27,0 W
Durchschnittliche
Effi zienz im Betrieb 88,3%
Effi zienz bei geringer Last (10%)....83,7%
Leistungsaufnahme bei Nulllast .... 0,08 W
DE AT CH
Energieeffi zienzklasse....F Schutzklasse....□ II Schutzart....IP20 Temperatur ....max. 90°C
Netzanschluss nur für LED Geräte
Ladezeiten
Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAM und kann mit Akkus der Parkside X 20 V TEAM Serie betrieben werden. Akkus der Serie Parkside X 20 V TEAM dürfen nur mit Ladegeräten der Serie Parkside X 20 V TEAM geladen werden.
Mit dem beiliegenden 12 V-Adapter können auch Akkus der Serie X 12 V TEAM verwendet werden.
Wir empfehlen Ihnen, dieses Gerät ausschließlich mit folgenden 20 V Akkus zu betreiben:
PAP 20 A1, PAP 20 A3.
Wir empfehlen Ihnen, diese Akkus mit folgenden Ladegeräten zu laden: PLG 20 A1, PLG 20 A3.
Wir empfehlen Ihnen, dieses Gerät ausschließlich mit folgenden 12 V Akkus zu betreiben:
PAPK 12 A2, PAPK 12 B2.
Wir empfehlen Ihnen, diese Akkus mit folgenden Ladegeräten zu laden: PAPK 12 A2, PAPK 12 B2.
Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität finden Sie unter: www.lidl.de/akku
| Ladezeit (min.) | PAP 20 A1PAP 20 B1 | PAP 20 A2 | PAP 20 A3PAP 20 B3 | SmartPAPS 204 A1 | SmartPAPS 208 A1 |
| PLG 20 A1PLG 20 A4PLG 20 C1 | 60 90 | 120 120 210 | |||
| PLG 20 A2 45 60 | 80 80 165 | ||||
| PLG 20 A3PLG 20 C3 | 35 45 | 60 50 120 | |||
| PDSLG 20 A1 35 | 45 60 50 120 | ||||
| SmartPLGS 2012 A1 | 35 40 | 40 40 50 |
| Ladezeit(min.) | PAPK 12 A1PAPK 12 A3 | PAPK 12 A2 | PAPK 12 B1PAPK 12 B2PAPK 12 B3 | PAPK 12 D1 |
| PLGK 12 A1 60 | 60 120 | 150 | ||
| PLGK 12 A2 60 | 60 120 | 150 | ||
| PLGK 12 B2 | 30 45 60 | 80 | ||
| PDSLG 12 A1PDSLG 12 A2 | 60 45 60 | 80 |
Sicherheitshinweise
Symbole und Bildzeichen
Bildzeichen auf dem Gerät

Ein-/Ausschalter

Stufe 1

Stufe 2

Blinkmodus

Wechsel des Leucht-Modus

Achtung! Nicht in die Lichtquelle blicken.

Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.

Schutzklasse III

Gleichspannung
Bildzeichen auf dem Netzteil

Betriebsanleitung lesen.

Das Ladegerät ist nur zur Verwendung in Räumen geeignet.

Sicherheitstransformator

Unabhängiger Transformator

Schutzklasse II

Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Polung
Symbole auf der Verpackung

Lichtstrom: max. 2000 Lumen

1 m Kabellänge

Farbtemperatur: Tageslicht- weiß 5700 Kelvin

Entsorgungssymbol Wellpappe

Abfall bitte umweltschonend in dafür vorgesehene Abfallbehältnisseentsorgen
Symbole in der Betriebsanleitung

Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden

Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personenschäden durch einen elektrischen Schlag

Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden

Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät
Sicherheitshinweise für Akku-Lampen
- Decken Sie den Akku-LED-Strahler während des Betriebs nicht ab. Der Akku-LED-Strahler erwärmt sich während des Betriebs und es kann zu Verbrennungen führen.
- Blicken Sie nicht in den Lichtstrahl. Richten Sie den Lichtstrahl nicht auf Personen oder Tiere.
- Lassen Sie Kinder den Akku-LED-Strahler nicht benutzen. Sie könnten andere Personen oder sich selbst unbeabsichtigt blenden.
• Leuchte nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet.
- Prüfen Sie eine dauerhafte Haltbarkeit der Halterung des Akku-LED-Strahlers. Es besteht Verletzungsgefahr durch Herunterfallen des Akku-LED-Strahlers. Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar, wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen.
• Die Lichtquellen können von dem Endnutzer oder qualifi zierten Personen ohne dauerhafte Beschädigung des umgebenden Produkts nicht ausgetauscht werden, wenn die Lichtquelle ihre Lebensdauer erreicht hat, ist der
gesamte LED Strahler als Gerät zu ersetzen.
- Das Betriebsgerät (Netzteil) kann vom Endnutzer durch ein Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, welches in unserem Online-Shop unter der Artikelnummer 80001284 erhältlich ist.
Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
- Laden Sie den Akku nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein La-degerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
- Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
- Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akku-kontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
- Bei falscher Anwendung kann
Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch.
Austretende Akkufl üssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
Service
- LassenSielhrElektrowerkzeug nurvonqualifiziertemFachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Spezielle Sicherheitshinweise für Akkugeräte
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku einsetzen. Das Einsetzen eines Akkus in ein Elek trowerk zeug, das eingeschaltet ist, kann zu Unfällen führen.
- Laden Sie Ihren Akku nur im Innenbereich auf, weil das Ladegerät nur dafür bestimmt ist.
- Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu reduzieren, ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts aus der Steckdose heraus, bevor
Sie es reinigen.
- Setzen Sie den Akku nicht über längere Zeit starker Sonneneinstrahlung aus und legen Sie ihn nicht auf Heizkörpern ab. Hitze schadet dem Akku und es besteht Explosionsgefahr.
- Lassen Sie einen erwärmten Akku vor dem Laden abkühlen.
- Öffnen Sie den Akku nicht und vermeiden Sie eine mechanische Beschädigung des Akkus. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses und es können Dämpfe austreten, die die Atemwege reizen. Sorgen Sie für Frischluft und nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch.
- Verwenden Sie keine nicht wie- deraufl adbaren Batterien!
- Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Hinweise zum Aufl aden und der korrekten Verwendung, die in der Betriebsanleitung Ihres Akkus und Ladegeräts der Serie Parkside X 20 V TEAM, bzw. X 12 V TEAM gegeben sind. Eine detaillierte Beschreibung zum Ladevorgang und weitere Informationen finden Sie in dieser separaten Bedienungsanleitung.
DE AT CH
Betrieb
Das Gerät kann entweder an die Netzspannung angeschlossen werden oder mit wahlweise X 20 V TEAM oder X 12 V TEAM Akkus betrieben werden.

Netzspannung anschließen

Leuchte im Netzbetrieb nur mit beiliegendem Netzteil JLH341801500G betreiben.
Verwendung nur im Innenbereich.
- Schließen Sie den Stecker des Netzteils (9) an die Steckdose an.
- Stecken Sie den Stecker (10) in den Stromanschluss (13) am Gerät.

20 V-Akku entnehmen/ einsetzen
- Zum Einsetzen des Akkus (12) schieben Sie den Akku in die Schiene an der Rückseite des Geräts. Er rastet hörbar ein.
- Zum Herausnehmen des Akkus (12) aus dem Gerät drücken Sie die Entriege-lungstasten (11) am Akku und ziehen den Akku heraus.

12 V-Akku entnehmen/ einsetzen
Um das Gerät mit 12 V-Akkus betreiben zu können, müssen Sie zunächst den 12 V-Adapter einschieben.
12 V-Adapter einsetzen
- Nehmen Sie den 12 V-Adapter (8) ggf. von der Geräteseite ab, indem Sie den Riegel (7) an der Unterseite des 12 V-Adapters vom Gerät weg schieben und den 12 V-Adapter nach oben abziehen.
12 V-Akku einsetzen
- Schieben Sie den Akku (12) in den 12 V-Adapter (8).
12 V-Akku entnehmen
- Drücken Sie die Entriegelungstasten (11) am Akku (12).
- Ziehen Sie den Akku (12) nach oben aus 12 V-Adapter (8).
12 V-Adapter entnehmen
- Ziehen Sie den Riegel (7) an der Unterseite des 12 V-Adapters (8) zu sich heran.
- Ziehen Sie den 12 V-Adapter nach oben ab.
- Zur Aufbewahrung können Sie den 12 V-Adapter (8) auf die Schiene (14) an der Geräteseite aufschieben.

Ein-/Ausschalten
- Zum Einschalten drücken Sie den Ein-/Ausschalter (2). Das LED-Licht leuchtet mit maximaler Helligkeit.
- Zum Ausschalten drücken Sie den Ein-/Ausschalter (2).

Leucht-Modus wechseln
Wenn Sie das Gerät einschalten, leuchtet das LED-Licht mit maximaler Helligkeit.
Wechseln Sie den Leucht-Modus durch Drücken des Schalters (1) neben dem Ein-/Ausschalter (2).
Die wiederkehrende Reihenfolge der Modi ist: 2000 lm - 1000 lm - blinkend
Arbeitshinweise

Nicht in den eingeschalteten Akku- LED-Strahler starren.

Akku-LED-Strahler schwenken
- Lösen Sie die Stellschraube (4).
- Drehen Sie den Akku-LED-Strahler am Griff (3) in die gewünschte Position.
- Fixieren Sie die Stellschraube (4).
Akku-LED-Strahler aufhängen

Akku-LED-Strahler am Haken aufhängen
- Klappen Sie den Haken (5) aus.
- Hängen Sie das Gerät an eine waagrechte Aufhängung.

Akku-LED-Strahler mit Hilfe der Schlüssellochbohrung aufhängen
- Bringen Sie eine Schraube oder einen Nagel an der Wunschposition einer Wand an.
- Der Schrauben-/Nagelkopf kann einen Durchmesser von 7 - 10 mm haben.
- Lassen Sie den Schrauben-/Nagelkopf mit ca. 10 mm Abstand zur Wand hervorstehen.
- Hängen Sie das Gerät an die Schlüssellochbohrung (15).

Akku-LED-Strahler an der Bodenplatte aufhängen
- Bringen Sie eine Schraube oder einen Nagel an der Wunschposition einer Wand an.
- Der Schrauben-/Nagelkopf kann einen Durchmesser von 7 - 10 mm haben.
- Lassen Sie den Schrauben-/Nagelkopf
mit ca. 10 mm Abstand zur Wand hervorstehen.
- Hängen Sie das Gerät an die Aussparung (6) der Bodenplatte mit Zahnung. Die Zahnung ermöglicht das Ausbalancieren des Geräts.

Stativ-Gewinde
Mit Hilfe des ^1/4 "- oder ^5/8 "-Innengewindes (16) können Sie den Akku-LED-Strahler auf ein Stativ (nicht im Lieferumfang enthalten) schrauben.
Wartung
Das Gerät ist wartungsfrei.
Reinigung

Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und nehmen Sie den Akku aus dem Gerät. Gefahr eines elektrischen Schlags!
- Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch, um die LED-Licht-Abdeckung nicht zu verkratzen.
- Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Sie könnten das Gerät damit irreparabel beschädigen.
- Verwenden Sie kein Wasser oder metallische Hilfsmittel. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.
Lagerung
- Zur Aufbewahrung können Sie den 12 V-Adapter (8) auf die Schiene (14) an der Geräteseite aufschieben.
- Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubgeschützten Ort auf und außerhalb der Reichweite von
DE AT CH
Kindern.
- Nehmen Sie den Akku vor einer längeren Lagerung aus dem Gerät.
Entsorgung / Umweltschutz
Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und führen Sie Gerät und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu. Entsorgungshinweise zum Akku finden Sie in der seperaten Betriebsanleitung.

Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte: Verbrauchte Elektrogeräte müssen getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Je nach Umsetzung in nationales Recht können Sie folgende Möglichkeiten haben:
• an einer Verkaufsstelle zurückgeben,
- an einer offi ziellen Sammelstelle abgeben,
- an den Hersteller/Inverkehrbringer zurücksenden. Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch
Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Geben Sie das Gerät und das Netzteil an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center.
Zubehör
Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop
Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 14).
Pos. Bezeichnung ....... Artikel-Nr.
8 20 V -> 12 V-Adapter....91105913
9 Netzteil 80001284

Das Betriebsgerät (Netzteil) ist durch das Original austauschbar.
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf diesen Artikel 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt ausschließlich für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf die normale Abnutzung von Verschleißteilen. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Ebenso für Schäden durch Wasser, Frost, Blitz und Feuer oder falschen Transport. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Identifikationsnummer (IAN 410568_2110) als Nachweis für den Kauf bereit.
• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild. - Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen
DE AT CH
über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
- Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung.
Reparatur-Service
Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kostenvoranschlag.
Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden.
Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gereinigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung. Nicht angenommen werden unfrei, per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht, eingeschickte Geräte. Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
Service-Center
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: grizzly@lidl.de
IAN 410568_2110
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.at
IAN 410568_2110
CH Service Schweiz
Tel.: 0800 56 44 33
E-Mail: grizzly@lidl.ch
IAN 410568 2110
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
DEUTSCHLAND
www.grizzlytools.de
Content
Introduction ...... 15
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
HRA: 5468, Amtsgericht Aschaffenburg
Input voltage ....100-240 V \~;
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
GERMANY
www.grizzlytools.de
Sommaire
Introduction ......25
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
HRA: 5468, Amtsgericht Aschaffenburg
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
Allemagne
www.grizzlytools.de
Accessoires
Technische gegevens ......39
Laadtij den 40
Beschermingsklasse IP20
Lader (adapter)......JLH341801500G
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
HRA: 5468, Amtsgericht Aschaffenburg
Ingangsspanning .....100-240 V\~;
Ingangswisselstroomfrequentie ... 50-60 Hz
Beschermingsklasse IP20
Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.


Polariteit
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
DUITSLAND
www.grizzlytools.de
Spis tresci
Wstep 50
Przeznaczenie 50
Opis ogólny 51
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
HRA: 5468, Amtsgericht Aschaffenburg
PL
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
NIEMCY
www.grizzlytools.de
Akcesoria
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
HRA: 5468, Amtsgericht Aschaffenburg
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
NĚMECKO
www.grizzlytools.de
Příslušenství
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
HRA: 5468, Amtsgericht Aschaffenburg
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
NEMECKO
www.grizzlytools.de
Príslušenstvo
Introduktion......81
Bortskaf emballagen korrekt.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim HRA: 5468, Amtsgericht Aschaffenburg
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
Tyskland
www.grizzlytools.de
Tilbehør
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
Alemania
www.grizzlytools.de
Accesorios
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
IT MT
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
GERMANIA
www.grizzlytools.de
Accessori
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
HRA: 5468, Amtsgericht Aschaffenburg
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
HRA: 5468, Amtsgericht Aschaffenburg
Vhodna napetost.....100-240 V\~;
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany
| DE AT CH Original-EG-Konformitätserklärung | |
| Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-LED-StrahlerModell PLSA 20-Li A1Seriennummer 00001 - 89000folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: | |
| Gerät Netzteil | |
| 2014/30/EU • 2014/35/EU(EU) 2017/1369 • (EU) 2019/2020(EU) 2019/2015 • (EU) 2021/340(EU) 2021/3412011/65/EU* & (EU) 2015/863 | 2014/30/EU • 2014/35/EU2009/125/EG • (EU) 2019/17822011/65/EU* & (EU) 2015/863 |
| Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: | |
| Gerät Netzteil | |
| EN 60598-1:2015/A1:2018EN 60598-2-5:2015EN 60598-2-4:2018EN 62493:2015 • EN 62471: 2008EN 55015:2013/A1:2015EN 61547:2009 • EN IEC 63000:2018EN 61000-3-2:2014EN 61000-3-3:2013 | EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019EN 60335-2-29:2004+A2:2010+A11:2018EN 55014-1:2017+A11:2020EN 55014-2:2015 • EN 61347-1:2015EN 61347-2-13:2014/A1:2017EN IEC 61000-3-2:2019EN 61000-3-3:2013+A1:2019EN 62233:2008 • EN 62493:2015EN IEC 63000:2018 |
| Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung (22)** trägt der Hersteller: | |
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGERMANY30.04.2022 | Christian Frank(Dokumentationsbevollmächtigter) |
* Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
** Die beiden letzten Ziffern des Jahres, in dem die CE-Kennzeichnung angebracht wurde
![]() | |
| We hereby confi rm that the Cordless LED Worklight model PLSA 20-Li A1serial number 00001 - 89000conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: | |
| Device Power adapter | |
| 2014/30/EU • 2014/35/EU(EU) 2017/1369 • (EU) 2019/2020(EU) 2019/2015 • (EU) 2021/340(EU) 2021/3412011/65/EU* & (EU) 2015/863 | 2014/30/EU • 2014/35/EU2009/125/EC • (EU) 2019/17822011/65/EU* & (EU) 2015/863 |
| In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as national standards and stipulations have been applied: | |
| Device Power adapter | |
| EN 60598-1:2015/A1:2018EN 60598-2-5:2015EN 60598-2-4:2018EN 62493:2015 • EN 62471: 2008EN 55015:2013/A1:2015EN 61547:2009 • EN IEC 63000:2018EN 61000-3-2:2014EN 61000-3-3:2013 | EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019EN 60335-2-29:2004+A2:2010+A11:2018EN 55014-1:2017+A11:2020EN 55014-2:2015 • EN 61347-1:2015EN 61347-2-13:2014/A1:2017EN IEC 61000-3-2:2019EN 61000-3-3:2013+A1:2019EN 62233:2008 • EN 62493:2015EN IEC 63000:2018 |
| This declaration of conformity (22)** is issued under the sole responsibility of the manufacturer: | |
| CE Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGERMANY30.04.2022 | Christian FrankDocumentation Representative |
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
GERMANY
Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji ·
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGERMANY30.04.2022
Christian Frank(Dokumentationsbevollmächtigter)
