PARKSIDE PBSL 5000 B1 - LED-Beleuchtung

PBSL 5000 B1 - LED-Beleuchtung PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PBSL 5000 B1 PARKSIDE als PDF.

📄 88 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice PARKSIDE PBSL 5000 B1 - page 6

Benutzerfragen zu PBSL 5000 B1 PARKSIDE

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr LED-Beleuchtung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PBSL 5000 B1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PBSL 5000 B1 von der Marke PARKSIDE.

BEDIENUNGSANLEITUNG PBSL 5000 B1 PARKSIDE

LED-STRAHLER MIT POWERBANK-FUNKTION Bedienungs- und Sicherheitshinweise

445DE/AT/CH Verwendete Warnhinweise und Symbole........................ Seite 6 Einleitung ............................................................. Seite 6 Bestimmungsgemäße Verwendung .......................................... Seite 6 Lieferumfang............................................................ Seite 7 Teilebeschreibung ....................................................... Seite 7 Technische Daten ........................................................ Seite 7 Sicherheitshinweise ................................................. Seite 8 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus...................................... Seite 9 Vor der Verwendung................................................ Seite 10 Aufladen des Produkts .................................................... Seite 10 Überprüfen der Akkukapazität.............................................. Seite 10 Produkt montieren .................................................. Seite 10 Betrieb ................................................................ Seite 11 Verwendung als LED-Leuchte ............................................... Seite 11 Verwendung als Powerbank................................................ Seite 11 Wartung und Reinigung ............................................ Seite 12 Entsorgung ........................................................... Seite 12 Garantie .............................................................. Seite 13 V 3.06 DE/AT/CH Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Gleichstrom/-spannung USB-Verbindungssymbol Wechselstrom/-spannung Lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung. Schutzklasse III Minimaler Abstand zu beleuchtetem Material EIN-/AUS-Schalter [2] drücken. IP 44 Spritzwassergeschützt Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien LED-STRAHLER MIT POWERBANK-FUNKTION Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist für den normalen Gebrauch bestimmt. Dieses Produkt eignet sich ausschließlich zur privaten Verwendung in trockenen Innenräumen oder Außenbereichen ohne elektrischen Anschluss (z. B. Lagerräume oder Campingplätze). ACHTUNG: Das Produkt kann als USB- Ladegerät für kleine Elektrogeräte verwendet werden. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch oder andere Anwendungen bestimmt. Dieses Produkt ist nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet.7DE/AT/CH Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produktes, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind. Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien. 1 Akkustrahler 1 USB-Kabel 1 Bedienungsanleitung Teilebeschreibung (Abb. A, B, D) [1] LED-Licht [2] EIN-/AUS-Schalter [3] Gelenkschraube [4] Verstellbarer Fuß / Handgriff [5] Magnet [6] Ladeanzeige [7] Schutzkappe [8] USB-Eingangsbuchse (Typ C) [9] USB-Ausgangsbuchse [] USB-Kabel [] Griffverschluss Technische Daten COB-LED: 2 x 5 W Ladebuchse: USB (Typ C) Akku: Lithium-Ion-Polymer- Akku, 3,7 V, 5000 mAh 18,5 Wh (nicht austauschbar) Kapazität als Ladegerät: 1700 mAh, bei 5 V, 1 A Ladezeit für leeren Akku: ca. 7 Stunden Leuchtdauer (weißes Licht, bei vollständig geladenem Akku): 2 Strahler: ca. 3 Stunden 1 Strahler: ca. 5 Stunden Schutzklasse: III / Schutzart: IP44 (Während des Ladens oder bei Verwendung als Powerbank: Nur in Innenräumen verwenden. Dieses Produkt ist nur mit der aufgesetzten Schutzkappe [7] spritzwassergeschützt (IP44)). USB-Kabel [] nur in Innenräumen verwenden USB-Eingangs spannung/ -strom: 5 V , 1 A USB-Ausgangs- spannung/-strom: 5 V , 1 A Betriebsposition: Das Produkt kann ausschließlich wie in Abbildung C dargestellt verwendet werden. HINWEIS: Ein Wechselstrom-Netzteil ist nicht im Lieferumfang enthalten. Verwenden Sie ein SELV-Netzteil mit einer maximalen Arbeitsausgangsspannung von 5 V (U out

VERWENDUNG DES PRODUKTES MIT

ALLEN SICHERHEITSHINWEISEN UND

GEBRAUCHSANWEISUNGEN VERTRAUT!

WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE

WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE

DOKUMENTE WEITER! WARNUNG! LEBENSGEFAHR

UND UNFALLGEFAHR FÜR

SÄUGLINGE UND KINDER! Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt. Halten Sie Kinder immer vom Verpackungsmaterial fern. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und/ oder fehlendem Wissen verwendet werden, solange diese beaufsichtigt werden oder zur sicheren Verwendung des Produktes angewiesen wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung sollten nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Dieses Produkt ist kein Spielzeug und muss außerhalb der Reichweite von Kindern gehalten werden. Kinder sind sich der Gefahren in Zusammenhang mit dem Umgang mit Elektrogeräten nicht bewusst. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist. Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein! Schließen Sie das Produkt nur an eine ordnungsgemäß installierte USB-Buchse an. Die Spannung muss den Angaben im Abschnitt „Technische Daten“ entsprechen. Führen Sie keine Veränderungen oder Reparaturen am Produkt durch. Die LEDs können und dürfen nicht ausgetauscht werden. Die LEDs sind nicht austauschbar. Wenn die LEDs am Ende ihrer Nutzungsdauer nicht mehr funktionieren, muss das gesamte Produkt ausgetauscht werden. m ACHTUNG! RISIKO VON VERBRENNUNGEN! Um Verbrennungen zu vermeiden, überzeugen Sie sich, dass das Produkt ausgeschaltet und für mindestens 15 Minuten abgekühlt ist, bevor Sie es berühren. Das Produkt kann sehr heiß werden. Die zugänglichen Oberflächen, insbesondere der Warmschrumpfschlauch, werden sehr heiß, wenn die Lampe in Betrieb ist. BRANDGEFAHR! Stellen Sie das Produkt so auf, dass es mindestens 0,1 Meter von dem zu beleuchtenden Material entfernt ist. Übermäßige Wärmeentwicklung kann zu einem Brand führen. WARNUNG! Schalten Sie das Licht nicht ein, wenn das Produkt auf eine brennbare Oberfläche gerichtet ist. Die angestrahlte Oberfläche könnte sich überhitzen oder entzünden.9DE/AT/CH Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder andere offenen Flammen auf oder in die Nähe des Produktes. Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen, z. B. Heizkörpern oder anderen Geräten, die Wärme abgeben. Entsorgen Sie das Produkt, falls das Produkt oder das USB-Kabel [] beschädigt sein sollten. Stellen Sie sicher, dass das USB-Kabel [] nicht durch scharfe Kanten oder heiße Gegenstände beschädigt werden kann. Wickeln Sie das USB-Kabel vor der Verwendung vollständig ab. Schalten Sie das Produkt sofort aus und trennen Sie das Ladekabel vom Produkt, wenn Sie Brandgeruch oder Rauch wahrnehmen. Lassen Sie das Produkt von einem qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut benutzen. Wenn Sie eine USB-Stromversorgung verwenden, muss die Steckdose immer leicht zugänglich sein, damit die USB- Stromversorgung im Notfall schnell von der Steckdose getrennt werden kann. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des Herstellers. Beachten Sie die Benutzungsbeschränkungen und -verbote für akkubetriebene Produkte in potenziellen Gefahrensituationen, wie etwa an Tankstellen, auf Flughäfen, in Krankenhäusern etc. WARNUNG! Decken Sie das Produkt während des Ladevorgangs nicht ab. Es besteht die Gefahr einer Erwärmung und Überhitzung. Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus m LEBENSGEFAHR! Bewahren Sie Batterien / Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Suchen Sie bei versehentlichem Verschlucken sofort einen Arzt auf. EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht wiederaufladbare Batterien nicht auf. Schalten Sie keine Batterien / Akkus kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Dies kann zu Überhitzung, Feuer oder Explosionen führen. Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien / Akkus keinen mechanischen Belastungen aus. Risiko des Auslaufens der Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Umgebungsbedingungen und Temperaturen, die einen Einfluss auf Batterien / Akkus haben könnten, z. B. Heizkörper/direktes Sonnenlicht. Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen unverzüglich mit frischem Wasser ab und suchen Sie ärztliche Hilfe auf! TRAGEN SIE SCHUTZHANDSCHUHE! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Kontakt mit der Haut Verbrennungen verursachen. Tragen Sie in solchen Fällen immer geeignete Schutzhandschuhe.10 DE/AT/CH Dieses Produkt hat einen integrierten Akku, der vom Benutzer nicht ersetzt werden kann. Die Entfernung oder ein Ersatz des Akkus darf nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person vorgenommen werden, um Gefahren zu vermeiden. Beachten Sie bei der Entsorgung des Produktes, dass es einen Akku enthält. Vor der Verwendung Aufladen des Produkts HINWEISE: Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial vom Produkt. Um das Produkt ohne USB-Kabel [] zu verwenden, müssen Sie den Akku vor der Verwendung aufladen. Der Ladevorgang dauert etwa 6,5 Stunden. Der Akku ist fix am Boden des Produktes eingebaut. Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Laden Sie den Akku, wenn dieser leer wird (nur 1 LED der Ladeanzeige [6] blinkt). Öffnen Sie die Schutzkappe [7]. Verbinden Sie den USB-Stecker des USB- Kabels [] mit der USB-Eingangsbuchse [8] des Produkts. HINWEISE: Der Ladestatus des Akkus wird in der Ladeanzeige [6] dargestellt: Status der Ladeanzeige [6] Ladestatus des Akkus 1 LED blinkt 0‒33 % 1 LED leuchtet, 1 LED blinkt 34‒65 % 2 LEDs leuchten, 1 LED blinkt 66‒99 % 3 LEDs leuchten 100 % Die Ladezeit beträgt ca. 6,5 Stunden, wenn der Akku leer war. HINWEIS: Das Produkt hat einen Überladungsschutz. Dennoch sollten Sie das Produkt von der Stromversorgung trennen, sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist. Trennen Sie das USB-Kabel [] vom Produkt, um eine Entladung des Akkus zu vermeiden. Schließen Sie die Schutzkappe [7], bevor Sie das Produkt wieder verwenden. Anderenfalls könnte bei einer Verwendung im Freien Wasser ins Innere des Produktes gelangen. Das Produkt arbeitet aufgrund seines Batterieschutzes nicht bei Temperaturen unter +5 °C und über +45 °C. Überprüfen der Akkukapazität Wenn das Produkt nicht geladen wird: Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter [2], um die Akkukapazität zu überprüfen. Die rote Ladeanzeige [6] zeigt die Kapazität* des Akkus im Inneren des Produktes an. 1 LED leuchtet = 33 %* 2 LEDs leuchten = 66 %* 3 LEDs leuchten = 100 %*

  • Dies ist der geschätzte Prozentsatz der Akkukapazität, aber keine tatsächliche Messung. Produkt montieren Jeder der 2 verstellbaren Füße / Handgriffe [4] ist mit 4 Magneten [5] ausgestattet. Mit diesen Magneten kann das Produkt an magnetisierbaren Oberflächen befestigt werden. m VORSICHT! EIN verstellbarer Fuß / Handgriff [4] reicht nicht aus, um das Produkt an magnetisierbaren Oberflächen zu befestigen (Abb. E).11DE/AT/CH Betrieb m UNFALLGEFAHR! Verwenden Sie das Produkt vorzugsweise nicht während der Fahrt. Wenn Sie das Produkt in einem Fahrzeug verwenden, achten Sie darauf, den Fahrer oder die Fahrzeuginsassen nicht zu gefährden. Verstauen und sichern Sie das Produkt so, dass es selbst bei einer Vollbremsung keine Gefahr von Verletzungen oder Produktschäden darstellt. Drehen Sie den verstellbaren Fuß / Handgriff [4] und fixieren Sie das Produkt in der gewünschten Position. Der verstellbare Fuß / Handgriff kann auch nach oben gedreht und so als Handgriff verwendet werden (Abb. C). Das Produkt kann fixiert werden, indem es mit dem Magneten [5] des verstellbaren Fußes / Handgriffs [4] an einer flachen, ferromagnetischen Oberfläche befestigt wird. Das Produkt kann aufgehängt werden. Drücken Sie auf den Griffverschluss [], um den verstellbaren Fuß / Handgriff [4] freizugeben (Abb. D). Schieben Sie den verstellbaren Fuß / Handgriff wieder hinein, nachdem Sie das Produkt an einer gewünschten Position aufgehängt haben. m ACHTUNG! Beachten Sie die Positionierung Ihrer Hände, wenn Sie den verstellbaren Fuß / Handgriff [4] drehen, um ein Einklemmen Ihrer Finger zu vermeiden. Das Produkt kann als Leuchte und als Ladegerät verwendet werden. HINWEIS: Die im Akku gespeicherte Energie versorgt sowohl die LED-Leuchte als auch die Ladestation mit Strom. Wenn Sie das Produkt als Ladegerät verwenden, reduziert sich demnach die Betriebszeit und Helligkeit im Leuchten-Modus. Verwendung als LED-Leuchte Laden Sie das Produkt vollständig auf, wie im Abschnitt „Aufladen des Produkts“ beschrieben. Das Produkt kann in 3 unterschiedlichen Modi verwendet werden. Wählen Sie diese aus, indem Sie wiederholt auf den EIN-/AUS- Schalter [2] drücken. EIN-/AUS- Schalter Modus 1x drücken: 2 weiße Lichter leuchten. 2x drücken: 1 weißes Licht leuchtet. 3x drücken: 1 weißes Licht leuchtet. 4x drücken: Licht ausschalten. Verwendung als Powerbank In Verbindung mit dem USB-Kabel [] kann das Produkt zum Aufladen kleiner elektronischer Geräte mit USB-Buchse (Typ C) verwendet werden (z. B. Mobiltelefone oder Digitalkameras). Beachten Sie, dass der Ladestrom der Geräte 2 A nicht überschreiten darf. Lesen Sie sorgfältig die Gebrauchsanweisungen des Gerätes, das Sie aufladen möchten. ACHTUNG! Das Aufladen eines Gerätes, das einen höheren Ladestrom benötigt, kann einen Defekt in beiden Geräten verursachen.12 DE/AT/CH Der Akku des Gerätes, das Sie aufladen möchten, muss eine signifikant geringere Kapazität aufweisen als die Gesamtkapazität des Akkus im Produkt (5000 mAh). Andernfalls wird der Ladevorgang möglicherweise nicht abgeschlossen. Öffnen Sie die Schutzkappe [7]. Schließen Sie den USB-Stecker des USB- Kabels [] an der USB-Ausgangsbuchse [9] an. Stecken Sie den USB-Stecker des USB- Kabels [] in die kleinen elektronischen Geräte, die Sie aufladen möchten. Die rote Ladeanzeige [6] leuchtet auf und zeigt die Kapazität des Akkus an. Entfernen Sie das USB-Kabel [], sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist. Schließen Sie die Schutzkappe [7]. Wartung und Reinigung Das Produkt ist wartungsfrei. Die LEDs können nicht ausgetauscht werden. Vor der Reinigung: – Schalten Sie das Produkt aus. – Ziehen Sie das USB-Kabel [] aus der USB-Buchse. – Schließen Sie die Schutzkappe [7] an der USB-Eingangsbuchse [8] und der USB- Ausgangsbuchse [9]. Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Verwenden Sie keine ätzenden Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden Sie ein leicht angefeuchtetes Tuch, um hartnäckigen Schmutz zu entfernen. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus!13DE/AT/CH Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original- Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 374070_2104) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch14 GB/IE Warnings and symbols used ....................................... Page 15 Introduction .......................................................... Page 15 Intended use............................................................ Page 15 Scope of delivery........................................................ Page 16 Description of parts ...................................................... Page 16 Technical data .......................................................... Page 16 Safety instructions................................................... Page 17 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ......................... Page 18 Before use ............................................................ Page 19 Charging the product..................................................... Page 19 Checking the battery capacity.............................................. Page 19 Mounting the product ............................................... Page 19 Operation............................................................. Page 20 Using as a LED light ...................................................... Page 20 Using as a power bank ................................................... Page 20 Maintenance and cleaning ......................................... Page 21 Disposal............................................................... Page 21 Warranty ............................................................. Page 2215GB/IE Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Direct current/voltage USB connection symbol Alternating current/voltage Read user manual before use. Protection class III Minimum distance to illuminated material Press ON/OFF switch [2]. IP 44 Splashproof CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product.
Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PARKSIDE

Modell : PBSL 5000 B1

Kategorie : LED-Beleuchtung