PFLA 4400 B1 - Oświetlenie LED PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PFLA 4400 B1 PARKSIDE w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące PFLA 4400 B1 PARKSIDE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Oświetlenie LED w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PFLA 4400 B1 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PFLA 4400 B1 marki PARKSIDE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PFLA 4400 B1 PARKSIDE
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Maksymalna nominalna temperatura otoczenia Produkt zaprojektowano tak, aby był w stanie wytrzymać silne obciążenia mechaniczne Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu.69PL
REFLEKTOR LED Z POWERBANK
Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ten produkt jest przeznaczony do normalnego użytkowania. Ten produkt nadaje się wyłącznie do użytku prywatnego w suchych pomieszczeniach zamkniętych lub na zewnątrz bez podłączenia elektrycznego (np. magazyny lub kempingi). Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego ani w odmiennych zastosowaniach. Ten produkt nie nadaje się do oświetlania pomieszczeń w gospodarstwie domowym. Opis części Przed przeczytaniem rozłożyć stronę z rysunkami i zapoznać się ze wszystkimi funkcjami produktu. (Rys.A,B) [1] Światło LED [2] Przełącznik ON/OFF [3] Złącze zawiasowe [4] Regulowana stopka / Uchwyt [5] Wyściełane stopki [6] Wskaźnik ładowania [7] Kołpak ochronny [8] Gniazdo wejściowe USB (typC) [9] Gniazdo wyjściowe USB [] Kabel USB70 PL Dane techniczne COB-LED: 1 x 20 W Gniazdo ładowania: USB (typC) Akumulator: Akumulator litowo-jonowy; 3,7 V; 4400 mAh 16,28 Wh (niewymienny) Pojemność w trybie ładowarka: 1400mAh przy napięciu 5V; 1A Czas ładowania rozładowanego akumulatora: ok. 6,5godzin Czas świecenia (światło białe, przy w pełni naładowanym akumulatorze): ok. 2,5godzin Stopień ochrony: III / Typ ochrony: IP54 (podczas ładowania lub gdy jest używany jako power bank: Używać tylko w pomieszczeniach. Ten produkt jest odporny strugi wody (IP54) tylko po założeniu kołpaka ochronnego [7]). Wejściowe napięcie i prąd USB: 5V , 1 A Wyjściowe napięcie i prąd USB: 5 V , 1 A Wymiary: ok. 24,5 x 22,5 x 3,5cm (złożony) Masa: ok. 695g Obszar projekcji: ok. 14,8 x 11,0cm Pozycja robocza: Produkt może być używany tylko tak, jak pokazano na rysunkachCiD. RADA: Zasilacz sieciowy nie jest dołączony. Używać zasilacza SELV o maksymalnym roboczym napięciu wyjściowym 5 V (U out ), 1 A.71PL Zakres dostawy Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są w dobrym stanie. Przed użyciem usunąć wszystkie materiały pakunkowe. 1 Reflektor LED z Powerbank 1 Kabel USB 1 Instrukcja obsługi Instrukcje bezpieczeństwa PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z PRODUKTU NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJAMI UŻYTKOWANIA! PRZEKAZUJĄC PRODUKT INNYM OSOBOM, NALEŻY DOŁĄCZYĆ DO NIEGO PEŁNĄ DOKUMENTACJĘ!
NIEMOWLĄT I MAŁYCH DZIECI! Nie zostawiać dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych. Opakowanie należy trzymać poza zasięgiem dzieci. Produkt ten może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych albo braku doświadczenia i wiedzy o ile są nadzorowane lub pouczone o bezpiecznym użyciu produktu i wynikających z niego zagrożeniach. Nie pozwalać dzieciom na bawienie się produktem. Czyszczenie i konserwacja wykonywane przez użytkownika nie mogą być przeprowadzane przez dzieci pozostawione bez nadzoru. Ten produkt nie jest zabawką i musi być przechowywany w miejscu niedostępnym dla dzieci. Dzieci nie zdają sobie sprawy z niebezpieczeństw związanych z obsługą urządzeń elektrycznych. Nie należy używać produktu, jeśli ma widoczne uszkodzenia.72 PL Nigdy nie zanurzać produktu w wodzie ani w innych cieczach! Produkt należy podłączać tylko do prawidłowo zainstalowanego portu USB. Napięcie musi odpowiadać danym zawartym w rozdziale „Dane techniczne”. Nie modyfikować ani nie naprawiać produktu. Diod LED nie można i nie wolno wymieniać. Diody LED są niewymienne. Jeśli po upływie okresu użytkowania diody LED przestają działać, to należy wymienić cały produkt.
UWAGA! RYZYKO POPARZENIA! Aby zapobiec poparzeniom, przed dotknięciem upewnić się, że produkt jest wyłączony i stygł przez co najmniej 15 minut. Produkt może być bardzo gorący. Dostępne powierzchnie, a w szczególności rura termokurczliwa stają się bardzo gorące, gdy lampa działa. ZAGROŻENIE POŻAROWE! Produkt umieszczać tak, aby znajdował się co najmniej 0,1metr od oświetlanego miejsca. Nadmierne ciepło może doprowadzić do pożaru. OSTRZEŻENIE! Nie włączać światła, gdy produkt jest skierowany na łatwopalną powierzchnię. Oświetlana powierzchnia może się przegrzać lub zapalić. W pobliżu produktu ani na nim nie umieszczać płonących świec lub innych źródeł otwartego ognia. Nie należy używać produktu w pobliżu źródeł ciepła, np. grzejników lub innych urządzeń wydzielających ciepło. Produkt należy wyrzucić, jeśli produkt lub kabel USB[] jest uszkodzony. Upewnić się, że kabel USB [] nie zostanie uszkodzony przez ostre krawędzie lub gorące przedmioty. Przed użyciem kabel USB należy całkowicie rozwinąć.73PL Natychmiast wyłączyć urządzenie i odłączyć kabel ładujący produkt, jeśli poczujesz swąd lub zobaczysz dym. Przed ponownym użyciem produkt musi być sprawdzony przez wykwalifikowanego technika. W przypadku korzystania ze źródła zasilania USB gniazdo zasilania musi być zawsze łatwo dostępne, aby w razie nagłej potrzeby zasilacz USB mógł zostać szybko odłączony od gniazda ściennego. Należy również zapoznać się z instrukcją obsługi producenta. Zwracać uwagę na ograniczenia i zakazy dotyczące produktów zasilanych bateryjnie w potencjalnie niebezpiecznych miejscach, takich jak stacje benzynowe, lotniska, szpitale itp. OSTRZEŻENIE! Nie przykrywać produktu podczas ładowania. Istnieje ryzyko nagrzania i przegrzania. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii i akumulatorków
ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie i akumulatory należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. W przypadku połknięcia należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem. ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Nigdy nie ładować zwykłych baterii nieprzeznaczonych do ładowania. Nie zwierać baterii lub akumulatorków ani ich nie otwierać. Może do doprowadzić do przegrzania, pożaru lub wybuchu. Baterii lub akumulatorków nie wolno wrzucać do ognia lub wody. Nie wywierać obciążeń mechanicznych na baterie lub akumulatorki.74 PL Ryzyko wycieku z baterii lub akumulatorków Unikać ekstremalnych warunków środowiskowych oraz temperatur, które mogłyby mieć wpływ na baterie lub akumulatorki, np. grzejników lub bezpośredniego światła słonecznego. Jeśli baterie lub akumulatorki wylały się, unikać kontaktu chemikaliów ze skórą, oczami i błonami śluzowymi! Miejsca kontaktu natychmiast przepłukać czystą wodą i skonsultować się z lekarzem! NOSIĆ RĘKAWICE OCHRONNE! Nieszczelne lub uszkodzone baterie lub akumulatory w kontakcie ze skórą mogą powodować poparzenia. W takich przypadkach zawsze zakładać rękawice ochronne. Ten produkt zawiera akumulator niewymienialny przez użytkownika. Usunięcie lub wymiana akumulatora musi być wykonana przez producenta, autoryzowany serwis lub osobę o odpowiednich kwalifikacjach w celu uniknięcia zagrożenia. Utylizując produkt należy pamiętać, że znajduje się w nim akumulator. Przed użyciem Ładowanie produktu RADY: Usunąć z produktu wszelkie materiały pakunkowe. W celu używania produktu bez kabla USB [] najpierw należy naładować akumulator. Ładowanie trwa około 6,5 godziny. Akumulator jest na stałe zamontowany w podstawie produktu. Przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować akumulator. Naładować akumulator, jeśli jest rozładowany (miga tylko 1dioda LED na wskaźniku ładowania [6]).75PL Zdjąć kołpakochronny [7]. Gniazdo wejściowe kabla USB [] podłącz do gniazda wejściowego USB [8] produktu. RADY: Stan naładowania akumulatora jest sygnalizowany na wskaźniku ładowania [6]: Stan wskaźnika ładowania [6] Stan naładowania akumulatora 1dioda LED miga 0–24 % 1dioda LED świeci, 1dioda LED miga 25–49 % 2diody LED świecą, 1dioda LED miga 50‒74 % 3diody LED świecą, 1dioda LED miga 75–99 % 4diody LED świecą 100 % Czas ładowania wynosi około 6,5godziny, jeśli akumulator był rozładowany. RADA: Produkt posiada system ochrony przed przeładowaniem. Niemniej jednak produkt należy odłączyć od zasilania, gdy tylko proces ładowania zostanie zakończony. Kabel USB [] należy odłączyć od produktu, aby uniknąć rozładowania akumulatora. Przed ponownym użyciem produktu zamknąć kołpak [7]. W przeciwnym razie do wnętrza produktu może dostać się woda, jeśli będzie używany na zewnątrz. Ze względu na ochronę akumulatora produkt nie działa w temperaturach poniżej 0°C i powyżej +45°C.76 PL Sprawdzanie pojemności akumulatora Gdy produkt nie jest ładowany: Nacisnąć przełącznik ON/OFF [2], aby sprawdzić pojemność akumulatora. Niebieski wskaźnik ładowania [6] pokazuje pojemność* wewnętrznego akumulatora produktu. Świeci się 1dioda LED = 24 %* Świecą się 2diody LED = 49 %* Świecą się 3diody LED = 74 %* Świecą się 4diody LED = 100 %*
- To jest szacowana pojemność akumulatora, a nie pomiar rzeczywisty. Użytkowanie
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU! Nie używać produktu podczas prowadzenia pojazdu. Podczas używania produktu w pojeździe należy pamiętać, aby nie zagrażał kierowcy lub pasażerom. Produkt należy przechowywać i zabezpieczać w taki sposób, aby nie był przyczyną obrażeń lub uszkodzenia produktu, nawet podczas gwałtownego hamowania. Obrócić regulowaną stopę / uchwyt [4] i zamocować produkt w żądanej pozycji. Regulowaną stopę / uchwyt można również obrócić do góry i używać jako uchwytu (rys.C). Produkt używać i obsługiwać na stabilnej powierzchni bez kątów.
UWAGA! Zwracać uwagę na ułożenie dłoni podczas obracania regulowanej stopy/uchwytu [4], aby uniknąć przygniecenia palców. Produkt może być używany jako lampa lub ładowarka. Obie funkcje mogą być również używane równocześnie.77PL RADA: Energia zgromadzona w akumulatorze zasila zarówno światło LED, jak i stację ładującą. Dlatego używanie produktu jako ładowarki skraca czas i intensywność świecenia. Używanie jako lampy LED Naładować całkowicie produkt zgodnie z opisem w rozdziale „Ładowanie produktu”. Produkt może być używany w 4różnych trybach. Wybrać tryb, naciskając kilkakrotnie przycisk ON/OFF [2]. Przełącznik ON/OFF Tryb Nacisnąć 1raz: 100 % jasności Nacisnąć 2razy: 50 % jasności Nacisnąć 3razy: Sygnał SOS Nacisnąć 4razy: Miga Nacisnąć 5razy: Wyłączenie światła Używanie jako ładowarki W połączeniu z kablem USB[] produkt może być używany do ładowania małych urządzeń elektronicznych wyposażonych w gniazdo USB (typuC) (np. telefonów komórkowych lub aparatów cyfrowych). Należy pamiętać, że prąd ładowania urządzenia nie może przekraczać 2A. Przed rozpoczęciem ładowania należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi ładowanego urządzenia. UWAGA! Ładowanie urządzenia wymagającego wyższego prądu ładowania może spowodować usterkę w obu urządzeniach.78 PL Akumulator ładowanego urządzenia musi mieć znacznie mniejszą pojemność niż całkowita pojemność baterii w produkcie (4400mAh). W przeciwnym razie naładowanie nie będzie całkowite. Zdjąć kołpakochronny [7]. Wtyczkę USB kabla USB [] podłączyć do gniazda wyjściowego USB [9]. Wtyczkę USB kabla USB [] podłączyć do małego urządzenia elektronicznego, które chcesz ładować. Niebieski wskaźnik ładowania [6] zaświeci się, pokazując pojemność akumulatora. Odłączyć kabel USB [], jak tylko proces ładowania się zakończy. Nałożyć kołpakochronny [7]. Konserwacja i czyszczenie Produkt nie wymaga żadnych prac konserwacyjnych. Diod LED nie można wymienić. Przed czyszczeniem: – Wyłączyć produkt. – Kabel USB [] wyciągnąć z gniazda USB. – Kołpak ochronną [7] nałożyć na gniazdo wejściowe USB [8] i gniazdo wyjściowe USB [9]. Nigdy nie zanurzać produktu w wodzie ani w innych cieczach. Nie używać żrących środków czyszczących. Czyścić produkt regularnie za pomocą suchej, niestrzępiącej się ściereczki. Do usuwania uporczywych zabrudzeń używać lekko wilgotnej szmatki.79PL Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe. Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, należy je zutylizować osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach zbiórki. Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie / akumulatory należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.80 PL Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji. W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. W przypadku tego produktu okres gwarancji dotyczy również akumulatora.81PL Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN380758_2110) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl82 CZ Použitá výstražná upozornění a symboly . Strana 83 Úvod............................................. Strana 84 Použití ke stanovenému účelu......................... Strana 84 Popis dílů ........................................ Strana 84 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 85 Rozsah dodávky................................... Strana 86 Bezpečnostní pokyny ......................... Strana 86 Bezpečnostní pokyny pro baterie/akumulátory........... Strana 88 Před použitím .................................. Strana 89 Nabíjení výrobku .................................. Strana 89 Kontrola kapacity akumulátoru ....................... Strana 91 Provoz........................................... Strana 91 Použití jako LED světlo .............................. Strana 92 Použití jako nabíječky............................... Strana 92 Údržba a čištění................................ Strana 93 Zlikvidování.................................... Strana 94 Záruka .......................................... Strana 95 Postup v případě uplatňování záruky................... Strana 96 Servis............................................ Strana 9683CZ Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Stejnosměrný proud/ napětí Střídavý proud/napětí Třída ochrany III Symbol spojení USB Před použitím si přečtěte návod na obsluhu. Minimální odstup k osvětlovanému materiálu IP54 IP54 (ochrana proti prachu a stříkající vodě)
ProstaInstrukcja