PARKSIDE PFLA 4400 B1 - LED-belysning

PFLA 4400 B1 - LED-belysning PARKSIDE - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis PFLA 4400 B1 PARKSIDE i PDF-format.

📄 189 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål
Notice PARKSIDE PFLA 4400 B1 - page 129

Brugerspørgsmål om PFLA 4400 B1 PARKSIDE

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din LED-belysning i PDF-format gratis! Find din vejledning PFLA 4400 B1 - PARKSIDE og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. PFLA 4400 B1 af mærket PARKSIDE.

BRUGSANVISNING PFLA 4400 B1 PARKSIDE

POWERBANK Brugs- og sikkerhedsanvisninger

Højeste nominelle omgivelsestemperatur Produktet er designet til at modstå kraftige mekaniske belastninger CE-mærket bekræfter overensstemmelse med de for produktet gældende EU-direktiver.129DK

LED-PROJEKTØR MED POWERBANK

Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger. Benyt kun produktet som beskrevet og til de oplyste formål. Videregiv alle papirer, hvis du giver produktet videre til tredjemand. Forskriftsmæssig anvendelse Produktet er beregnet til normalt brug. Produktet er udelukkende beregnet til privat anvendelse i tørre indendørs lokaler eller udendørs uden elektrisk tilslutning (fx lagerlokaler eller campingpladser). Produktet må ikke anvendes til erhvervsmæssige eller industrielle formål. Dette produkt er ikke egnet til rumbelysning i husholdninger. Beskrivelse af delene Slå før læsningen op på siden med figurerne, og gør dig fortrolig med alle produktets funktioner. (Fig. A, B) [1] LED-lys [2] TIL/FRA-kontakt [3] Ledskrue [4] Indstillelig fod/håndtag [5] Polstrede fødder [6] Ladeindikator [7] Beskyttelseskappe [8] USB-indgangsstik (type C) [9] USB-udgangsstik [] USB-kabel130 DK Tekniske data COB-LED: 1 x 20 W Ladestik: USB (typeC) Genopladeligt batteri: Lithium-ion genopladeligt batteri, 3,7 V, 4400 mAh 16,28 Wh (ikke-udskiftelig) Kapacitet som oplader: 1400mAh, ved 5V, 1A Ladetid for tomt genopladeligt batteri: ca. 6,5timer Belysningstid (ved fuldt opladet genopladeligt batteri): ca. 2,5timer Beskyttelsesklasse: III / Tæthedsklasse: IP54 (under opladning eller ved anvendelse som powerbank: Må kun anvendes indendørs. Produktet er kun stænktæt (IP54) med påmonteret beskyttelseskappe [7]). USB-indgangsspænding/-strøm: 5V , 1 A USB-udgangsspænding/-strøm: 5 V , 1 A Dimensioner: ca. 24,5x22,5x3,5cm (sammenklappet) Vægt: ca. 695g Projektionsareal: ca. 14,8 x 11,0cm Driftsposition: Produktet kan kun anvendes som vist på figurCogD. BEMÆRK: Netdel til vekselspænding er ikke en del af leveringsomfanget. Anvend en SELV-netdel med en maksimal driftsudgangsspænding på 5 V (U out ), 1 A.131DK Leveringsomfang Ved udpakning af produktet skal det kontrolleres, at leverancen er komplet og at alle dele er funktionsdygtige. Før anvendelse skal al emballage fjernes. 1 LED-Projektør med powerbank 1 USB-kabel 1 Betjeningsvejledning Sikkerhedsanvisninger FØR PRODUKTET TAGES I BRUG SKAL DU VÆRE FORTROLIG MED ALLE SIKKERHEDS- OG BETJENINGSANVISNINGER! HVIS PRODUKTET OVERLADES TIL TREDJEMAND, SKAL ALLE DOKUMENTER MEDFØLGE!

ADVARSEL! LIVSFARE OG RISIKO FOR ULYKKER

FOR SMÅBØRN OG BØRN! Børn må ikke efterlades med emballagen uden opsyn. Hold emballagen uden for børns rækkevidde. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8år og opefter, samt af personer med reducerede, fysiske, sensoriske eller mentale færdigheder eller mangel på erfaring og kundskaber, hvis de er under opsyn, eller hvis de er instrueret i sikker brug af produktet og indforstået med de risici, der er forbundet hermed. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. Produktet er ikke et stykke legetøj og skal holdes uden for børns rækkevidde. Børn er ikke bevidste om de farer der kan være ved omgang med elektriske produkter. Produktet må ikke anvendes, hvis der er synlige skader.132 DK Produktet må aldrig nedsænkes i vand eller andre væsker! Produktet må kun tilsluttes et korrekt monteret USB-stik. Spændingen skal være i overensstemmelse med angivelserne i ”Tekniske data”. Produktet må ikke ændres eller repareres af brugeren. LEDs kan og må ikke udskiftes. LEDs kan ikke udskiftes. Når LED lyskildernes levetid er udløbet, og de ikke længere fungerer, skal hele produktet udskiftes.

OBS! FORBRÆNDINGSRISIKO! For at undgå forbrændinger, skal det sikres, at produktet er frakoblet og er afkølet i mindst 15 minutter, før det berøres. Produktet kan blive meget varmt. Tilgængelige overflader, især varmekrympeslangen, bliver meget varme, når lampen er i drift. BRANDFARE! Produktet skal anbringes i en afstand af mindst 0,1meter fra det belyste materiale. For kraftig varme kan medføre brand. ADVARSEL! Tænd ikke for lyset, hvis produktet er rettet mod en brændbar overflade. Den belyste overflade kan overophede og antænde. Anbring ikke tændte stearinlys eller anden åben ild på eller i nærheden af produktet. Anvend ikke produktet i nærheden af varmekilder, fx radiatorer eller andre apparater, der afgiver varme. Produktet skal kasseres hvis produktet eller USB-kablet [] er beskadiget. Sørg for at USB-kablet [] ikke kan beskadiges af skarpe kanter eller varme genstande. USB-kablet skal rulles helt ud før anvendelse.133DK Sluk omgående for produktet og tag ladekablet ud af produktet, hvis der lugter brændt eller ses røg. Lad en fagmand kigge på produktet før det tages i brug igen. Hvis der anvendes en USB-strømforsyning skal stikkontakten altid være nemt tilgængelig, således at USB-strømforsyningen i nødstilfælde hurtigt kan tages ud af stikkontakten. Vær opmærksom på fabrikantens betjeningsvejledning. Vær opmærksom på anvendelsesbegrænsninger og -forbud mod produkter, der er forsynet af genopladelige batterier i potentielle faresituationer, som fx på tankstationer, i lufthavne, på sygehuse etc. ADVARSEL! Produktet må ikke tildækkes under opladning. Der er fare for opvarmning og overophedning. Sikkerhedsanvisning for batterier/ genopladelige batterier

LIVSFARE! Opbevar batterier/genopladelige batterier uden for børns rækkevidde. Ved utilsigtet slugning skal der straks opsøges læge. EKSPLOSIONSFARE! Ikke-genopladelige batterier må aldrig oplades. Batterier/genopladelige batterier må aldrig kortsluttes og/eller åbnes. Dette kan medføre overophedning, brand eller eksplosioner. Batterier/genopladelige batterier må ikke kastes i ild eller vand. Udsæt ikke batterier/genopladelige batterier for mekanisk belastning.134 DK Lækagerisiko for batterier/genopladelige batterier Undgå ekstreme omgivelsesforhold og temperaturer, som kan påvirke batterier/genopladelige batterier, fx radiatorer/direkte sollys. Hvis batterier/genopladelige batterier lækker, skal kontakt med kemikalierne med hud, øjne og slimhinder undgås! Skyl øjeblikkeligt de ramte områder med koldt vand og opsøg lægehjælp! ANVEND BESKYTTELSESHANDSKER! Udtjente eller beskadigede batterier/genopladelige batterier kan forårsage ætsninger ved kontakt med huden. Anvend derfor altid egnede beskyttelseshandsker hvis det sker. Dette produkt har et indbygget genopladeligt batteri, som ikke kan udskiftes af brugeren. Udtagning eller udskiftning af det genopladelige batteri må kun udføres af producenten eller dennes kundeservice eller en tilsvarende kvalificeret person for at udelukke farlige situationer. Vær opmærksom på at produktet indeholder et genopladeligt batteri, når det skal bortskaffes. Før produktet tages i brug Opladning af produktet BEMÆRK: Fjern al emballage fra produktet. Hvis produktet skal anvendes uden USB-kabel [] skal det genopladelige batteri oplades før brug. Opladningen varer ca. 6,5timer. Det genopladelige batteri er fast monteret i produktets bund. Det genopladelige batteri skal oplades helt inden første ibrugtagning. Oplad det genopladelige batteri, når det er tomt (kun 1LED på ladeindikatoren [6] blinker).135DK Beskyttelseskappen [7] åbnes. Tilslut USB-kablets USB-stik [] til USB-indgangsstikket [8] på produktet. BEMÆRK: Det genopladelige batteris ladetilstand vises på ladeindikatoren [6]: Ladeindikatorens [6] status Det genopladelige batteris ladetilstand 1LED blinker 0‒24 % 1LED lyser, 1LED blinker 25‒49 % 2LED lyser, 1LED blinker 50‒74 % 3LED lyser, 1LED blinker 75–99 % 4LEDs lyser 100 % Opladningstiden er ca. 6,5timer, når det genopladelige batteri er tomt. BEMÆRK: Produktet har overopladningsbeskyttelse. Alligevel bør produktet afbrydes fra strømforsyningen så snart opladningen er afsluttet. Afbryd USB-kablet[] fra produktet for at undgå afladning af det genopladelige batteri. Luk beskyttelseskappen [7], før produktet anvendes igen. I modsat fald kan der trænge vand ind i produktet ved anvendelse i det fri. På grund af sin batterisikring fungerer produktet ikke ved temperaturer under 0 °C og over +45 °C.136 DK Kontrol af det genopladelige batteris kapacitet Hvis produktet ikke oplades: Tryk på TIL/FRA-kontakten [2] for at kontrollere det genopladelige batteris kapacitet. Den blå ladeindikator [6] viser kapaciteten* for produktets indbyggede genopladelige batteri. 1LED lyser = 24 %* 2LEDs lyser = 49 %* 3LEDs lyser = 74 %* 4LEDs lyser = 100 %*

  • Dette er en omtrentlig procentdel af det genopladelige batteris kapacitet, men ikke en nøjagtig måling. På niveau

RISIKO FOR ULYKKER! Produktet bør ikke anvendes under kørsel. Hvis produktet anvendes i et køretøj, skal det sikres at føreren og udstyr i køretøjet ikke påvirkes. Produktet skal pakkes og sikres, således at der ikke er fare for kvæstelser eller tingskader, selv ikke ved voldsomme opbremsninger. Drej på den indstillelige fod/håndtag [4] og fastgør produktet i den ønskede position. Den indstillelige fod/håndtag kan også drejes opad og herved anvendes som håndtag (fig.C). Anvend og betjen produktet på en stabil overflade uden hældning.

OBS! Vær opmærksom på hændernes position, når den indstillelige fod/håndtag [4] drejes for at undgå, at fingrene kommer i klemme. Produktet kan anvendes som lampe og oplader. Det kan anvendes til begge formål samtidigt.137DK BEMÆRK: Vær opmærksom på at den energi, der er lagret i det genopladelige batteri, forsyner både LED-projektøren og ladestationen. Når produktet anvendes som oplader, reduceres driftstiden og lysudbyttet for lampefunktionen. Anvendelse som LED-projektør Oplad produktet fuldstændigt, som beskrevet i afsnittet ”Opladning af produktet”. Produktet kan anvendes i 4forskellige funktioner. Disse kan vælges ved at trykke gentagne gange på TIL/FRA-kontakten [2]. TIL/FRA-kontakt Funktion 1x tryk: 100 % lys 2x tryk: 50 % lys 3x tryk: SOS-signal 4x tryk: Blinklys 5x tryk: Lyset slukkes Anvendelse som oplader Sammen med USB-kablet [] kan produktet anvendes til opladning af mindre elektronikapparater med USB-stik (typeC) (fx mobiltelefoner eller digitalkameraer). Bemærk at apparatets ladestrøm ikke må overstige 2A. Læs apparatets brugsanvisning grundigt før opladning. OBS! Ved opladning af apparater, der kræver en større ladestrøm, kan der opstå defekter på begge apparater.138 DK Det genopladelige batteri i det apparat, der skal oplades, skal have en markant lavere kapacitet end den totale kapacitet i produktets genopladelige batteri (4400mAh). I modsat fald er der risiko for at opladningen ikke afsluttes. Beskyttelseskappen [7] åbnes. Tilslut USB-kablets [] USB-stik til USB-udgangsstikket [9]. Tilslut USB-kablets [] USB-stik til det mindre elektronikapparat, der skal oplades. Den blå ladeindikator [6] lyser og viser det genopladelige batteris kapacitet. USB-kablet [] skal fjernes, så snart opladningen er afsluttet. Beskyttelseskappen [7] lukkes. Vedligeholdelse og rengøring Produktet er vedligeholdelsesfrit. LED lyskilderne kan ikke udskiftes. Før rengøring: – Sluk for produktet. – Træk USB-kablet [] ud af USB-stikket. – Luk beskyttelseskappen [7] på USB-indgangsstikket [8] og USB- udgangsstikket [9]. Produktet må aldrig nedsænkes i vand eller andre væsker. Anvend ikke ætsende rengøringsmidler. Rengør jævnligt produktet med en tør, fnugfri klud. Anvend en let fugtig klud for at fjerne fastsiddende snavs.139DK Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20–22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer. Produktet og indpakningsmaterialerne kan genbruges; bortskaf disse særskilt til en bedre affaldsbehandling. Triman-logoet gælder kun for Frankrig. De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre. For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afleveres til en fagmæssig korrekt bortskaffelse. De kan informere Dem vedrørende opsamlingssteder og deres åbningstider hos deres ansvarlige forvaltning. Defekte eller brugte batterier / akkuer skal genbruges iht. retningslinje 2006/66/EF og dennes ændringer. Aflevér batterier / akkuer og / eller produktet via et af de tilbudte indsamlingssteder. Miljøskader gennem forkert bortskaffelse af batterierne / akkuerne! Batterier / akkuer må ikke bortskaffes via husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandlingen for særaffald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflverer derfor brugte batterier / akkuer hos en kommunal genbrugsstation.140 DK Garanti Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende. De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon behøves som dokumentation for købet. Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet – efter vores valg – af os uden omkostninger for dem. Garantien bortfalder, hvis produktet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes korrekt. Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti dækker ikke produktdele, som er udsat for normalt slid og derfor kan betragtes som normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet af glas. Ved dette produkt er garantiperioden også gældende for batteriet.141DK Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN380758_2110) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på et mærkat på bag- eller undersiden. Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail. Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. Service Service Danmark Tel.: 80253972 E-Mail: owim@lidl.dk142 IT Avvertenze e simboli utilizzati.............. Pagina 143 Introduzione................................... Pagina 144 Uso previsto ..................................... Pagina 144 Descrizione dei componenti......................... Pagina 144 Dati tecnici ...................................... Pagina 145 Contenuto della confezione......................... Pagina 146 Istruzioni di sicurezza ........................ Pagina 146 Istruzioni di sicurezza per le batterie/batterie ricaricabili .. Pagina 148 Prima dell'uso ................................. Pagina 149 Ricarica del prodotto .............................. Pagina 149 Verifica della capacità della batteria ricaricabile ........ Pagina 151 Funzionamento ............................... Pagina 151 Utilizzo come lampada a LED ....................... Pagina 152 Uso come caricabatteria ........................... Pagina 152 Manutenzione e pulizia...................... Pagina 153 Smaltimento................................... Pagina 154 Garanzia....................................... Pagina 155 Gestione dei casi in garanzia ....................... Pagina 156 Assistenza ..................................... Pagina 156143IT Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Corrente/tensione continua Corrente/tensione alternata Classe di protezione III Icona di connessione USB Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso. Distanza minima dal materiale illuminato IP54 IP54 (protetto contro la polvere e gli spruzzi d'acqua)

Vejledningsassistent
Powered by Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : PARKSIDE

Model : PFLA 4400 B1

Kategori : LED-belysning