Wolf Garten 72V LiIon Battery Power 55H - Taille-haies

72V LiIon Battery Power 55H - Taille-haies Wolf Garten - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 72V LiIon Battery Power 55H Wolf Garten au format PDF.

📄 140 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Wolf Garten 72V LiIon Battery Power 55H - page 20
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Wolf Garten

Modèle : 72V LiIon Battery Power 55H

Catégorie : Taille-haies

Caractéristiques techniques Batterie Lithium-Ion 72V, puissance de 55H
Longueur de coupe Non spécifié
Poids Non spécifié
Utilisation Idéal pour tailler les haies et les buissons
Autonomie Non spécifié
Temps de charge Non spécifié
Maintenance Nettoyer les lames après chaque utilisation, vérifier l'état de la batterie
Réparation Consulter le service après-vente pour les pièces de rechange
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas utiliser sous la pluie
Informations générales Vérifier la compatibilité de la batterie avec d'autres appareils Wolf Garten

FOIRE AUX QUESTIONS - 72V LiIon Battery Power 55H Wolf Garten

Comment charger la batterie 72V LiIon du taille-haies Wolf Garten ?
Pour charger la batterie, connectez le chargeur à une prise électrique et insérez la batterie dans le chargeur jusqu'à ce que le témoin lumineux indique que la charge est en cours.
Quelle est l'autonomie de la batterie lors de l'utilisation du taille-haies ?
L'autonomie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en moyenne, elle peut durer jusqu'à 60 minutes sur une seule charge, selon la densité de la végétation.
Que faire si le taille-haies ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est correctement chargée et insérée. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est en position de marche.
Comment nettoyer le taille-haies après utilisation ?
Débranchez la batterie et utilisez une brosse douce ou un chiffon humide pour enlever les débris et la sève. Évitez d'utiliser de l'eau directement sur l'appareil.
La batterie est-elle interchangeable avec d'autres outils Wolf Garten ?
Oui, la batterie 72V LiIon est compatible avec d'autres outils de la gamme Wolf Garten qui utilisent la même plateforme de batterie.
Comment stocker la batterie en hiver ?
Stockez la batterie dans un endroit frais et sec, idéalement à une température entre 10°C et 25°C. Chargez la batterie à environ 50 % avant de la ranger.
Que faire si la batterie ne se charge pas ?
Vérifiez que le chargeur fonctionne correctement et que les connexions sont propres. Si le problème persiste, la batterie pourrait être défectueuse et nécessiter un remplacement.
Comment prolonger la durée de vie de la batterie ?
Évitez de décharger complètement la batterie avant de la recharger et évitez les températures extrêmes lors du stockage.
Le taille-haies est-il adapté pour les branches épaisses ?
Le taille-haies Wolf Garten est conçu pour les branches jusqu'à 2,5 cm de diamètre. Pour des branches plus épaisses, utilisez une scie à élaguer.

Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 72V LiIon Battery Power 55H - Wolf Garten et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 72V LiIon Battery Power 55H de la marque Wolf Garten.

MODE D'EMPLOI 72V LiIon Battery Power 55H Wolf Garten

Avant d'utiliser l'appareil pour la pre- mière fois, lisez attentivement la pré- sente notice d’utilisation et observez les instructions qu’elle contient. Conservez la présente notice d'utilisation pour toute consultation ultérieure ou la remettre à un éventuel racheteur. Î Avant la première mise en service, lisez impérati- vement les consignes de sécurité ! En cas de non-respect de la notice d’utilisation et des consignes de sécurité, l’appareil risque de subir des dommages et l’utilisateur et les autres personnes s’exposent à des risques. Î Toutes les personnes chargées de la mise en service, de l’utilisation et de la maintenance de l’appareil doivent disposer des qualications requises. Interdiction de procéder à des modifications et transformations arbitraires Il est interdit de modier l’appareil ou de fabriquer des appareils supplémentaires à partir de ce der- nier. De telles modications peuvent provoquer des dommages corporels et des dysfonctionnements. Î Les réparations de l’appareil sont strictement réservées aux personnes dûment mandatées et formées. Veuillez, à cette n, toujours employer des pièces de rechange d'origine. Cela permet de préserver la sécurité de l’appareil. Symboles d’information figurant dans la présente notice Les repères et symboles gurant dans la présente notice vous aident à garantir une prise en main rapide et une utilisation en toute sécurité de l’appareil. Remarque Informations à propos de la méthode d’utilisation la plus efcace ou la plus pratique de l’appareil. Î Étape de la procédure Vous invite à réaliser une action. 3 Résultat de la procédure Vous trouverez ici le résultat d’une séquence d’étapes de la procédure. [1]N° de repère Les numéros de repère apparaissent dans le texte entre [crochets].

Repère des illustrations Les illustrations sont identiées par des lettres qui apparaissent dans le texte.

N° de l’étape de la procédure La séquence dénie des étapes de la procédure est identiée par des numéros qui apparaissent dans le texte. Table des matières Signication des symboles ................................ 20 Pour votre sécurité

Consignes de sécurité

Utilisation conforme

Éléments de commande

Dispositifs de protection

Déclaration de conformité CE............................ 26 Élimination conforme aux impératifs écologiques

Pour votre sécurité Signicationdessymboles Avertissement ! Lisez la notice d'utilisation avant la mise en service ! Prudence ! Tenez toujours les tierces per- sonnes à l’écart de la zone à risques. Retirer la batterie avant de procéder au nettoyage ou à la maintenance ! Porter des lunettes de protection ! Portez des gants de protection ! N’exposez pas l’appareil aux intem- péries !V LI-ION POWER H | | 21 Consignes de sécurité

Consignes de sécurité Niveaux de danger des mentions d’avertis- sement Les niveaux de danger suivants sont employés dans la présente notice d’utilisation pour attirer l’attention sur les situations potentiellement dangereuses : DANGER ! La situation dangereuse décrite est immi- nente et provoque, lorsque les mesures ne sont pas observées, de graves bles- sures, voire la mort. AVERTISSEMENT ! La situation dangereuse décrite peut sur- venir et provoque, lorsque les mesures ne sont pas observées, de graves blessures, voire la mort. PRUDENCE ! La situation dangereuse décrite peut survenir et provoque, lorsque les mesures ne sont pas observées, des blessures légères ou mineures. Attention ! Une situation potentiellement dangereuse peut survenir et provoque, à moins de l’éviter, des dommages matériels. Structure des consignes de sécurité DANGER ! Nature et source du danger ! ÂConséquences en cas de non-observation ¾ Mesure à prendre an d’éviter le danger Protection de l’utilisateur et des personnes ¾ Pour des raisons de sécurité, il est interdit aux enfants et aux autres personnes qui ne connaissent pas le contenu de la notice d’utilisation d’utiliser le taille-haie. Observer la réglementation locale relative à l’âge minimum requis de l’utilisateur. ¾ Ne mettez pas le taille-haie en marche tant que des personnes (en particulier des enfants) ou des animaux se trouvent à proximité immé- diate de ce dernier. Veillez également à ce que les enfants ne jouent pas avec le taille-haie. ¾ Interrompez l’utilisation de la machine dès que vous remarquez que des personnes (en parti- culier des enfants) ou des animaux se trouvent à proximité. ¾ Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants, ni par des personnes dont les facul- tés physiques, sensorielles et intellectuelles sontlimitéesounedisposantpasdesuf- samment d’expérience ou des connaissances requises. Cet appareil ne doit également pas être utilisé par les personnes qui ne sont pas familiarisées avec la présente notice d’utilisa- tion. Les prescriptions locales peuvent xer une limite d’âge pour les utilisateurs. ¾ N'allumez le moteur que lorsque vos pieds et mains se trouvent à une distance sûre du dispositif de coupe. ¾ Débranchez toujours la machine de l’alimen- tation électrique lorsque celle-ci est laissée sans surveillance ou que vous remédiez à un blocage. ¾ Lors des travaux effectués avec ou sur le taille-haie, portez toujours des chaussures robustes et un pantalon ainsi que tous les équipements de protection individuelle ap- propriés (lunettes de protection, casque de protection acoustique, gants de travail, etc.). Le port d'équipements de protection individuelle permet de réduire le risque de blessures. Évitez de porter des vêtements amples susceptibles d'être happés par l’outil de coupe. Avant l’utilisation ¾ Avant le début des travaux, familiarisez-vous avec le taille-haie, ses fonctions ainsi que ses éléments de commande. ¾ N’utilisez pas le taille-haie lorsque ses interrupteurs sont défectueux et qu’il n’est plus possible de l’allumer ou de l’éteindre. Demandez à un technicien qualié ou à un atelier spécialisé de réparer l’interrupteur. ¾ N’employez jamais un appareil avec des dispositifs de protection ou des capots endommagés ou manquants. Demandez à un technicien qualié ou à un atelier spécialisé de les réparer ou de les remplacer le cas échéant. ¾ Avant d’effectuer des réglages sur l’appareil ou de le nettoyer, éteignez l’appareil et retirez l'accumulateur. ¾ Veuillez lire et respecter la notice d'utilisation de l'accumulateur et de son chargeur.22 | | V LI-ION POWER H Consignes de sécurité

Consignes de sécurité Durant l’utilisation ¾ N'approchez aucune partie du corps de la lame. N'essayez pas de débarrasser la lame de végétaux coupés, ni de retenir les végé- taux à couper quand la lame marche. Éteindre impérativement l'appareil avant de retirer les végétaux coupés. Un moment d’inattention pendant l'utilisation du taille-haie peut entraîner de graves blessures. ¾ Portez le taille-haie en le saisissant au niveau de la poignée et lorsque la lame est arrêtée. Toujours recouvrir la lame de l'étui de pro- tection avant de transporter ou de ranger le taille-haie. Une utilisation soignée de l'appareil réduit les risques de blessures susceptibles d'être occasionnées par la lame. ¾ Tenez l’outil électrique uniquement au niveau des surfaces de préhension isolantes, étant donné que la lame peut malencontreusement toucher des conducteurs dissimulés. Si la lame entre en contact avec un conducteur électrique sous tension, celle-ci peut se propager à des parties métalliques de l’outil et provoquer un choc électrique. ¾ Ne travaillez pas avec l’appareil dans les atmosphères explosives qui contiennent des liquides,gazoupoussièresinammables.Le taille-haie peut produire des étincelles qui risque- raient d’enammer la poussière ou les vapeurs. ¾ En cas d’interruption du travail, ne laissez jamais le taille-haie sans surveillance et ran- gez-le dans un lieu sûr. ¾ Avantdecommencerletravail,vériezqu'au- cunobjetnesedissimuledanslahaie,lsde fer par ex. ¾ Tenez le taille-haie fermement des deux mains ¾ Lors de la mise en marche, positionnez le taille-haieparallèlementàlahaieand’écarter tout risque de blessure. ¾ Pendant le travail, observez également une distance de sécurité par rapport à l'outil de coupe. ¾ Portez des lunettes de protection et un casque de protection acoustique appropriés ! ¾ Évitez toute posture anormale du corps. Veillez à une bonne stabilité et à ne pas perdre l’équilibre. Ne courez pas, mais marchez à une allure modérée vers l’avant. Cela vous permettra de mieux contrôler l’appareil dans les situations inattendues. ¾ Faites preuve d’une grande prudence lorsque vous reculez. Risque de trébuchement ! ¾ Pendant le transport de l’appareil depuis / vers les différents lieux de travail, coupez le moteur. ¾ Ne contournez et ne manipulez jamais les dis- positifs de commutation installés sur l’appa- reil (par ex. en plaquant l'interrupteur contre lapoignéeàl'aidedelouderubanadhésif). Après l’utilisation ¾ Éteignez l’appareil, retirez l'accumulateur et assurez-vous que l’appareil n’est pas endom- magé. Attention, danger ! L’outil de coupe continue de fonctionner par inertie ! ¾ Si vous réalisez des travaux de maintenance et de nettoyage sur l’appareil, éteignez ce dernier et retirez l'accumulateur. ¾ Attendez toujours que l’outil de coupe se soit entièrement immobilisé. ¾ Ne retirer les dispositifs de protection qu'après avoir arrêté le moteur et retiré l'accu- mulateur. ¾ Veillez à ce que les fentes d’aération ne soient pas obstruées par des impuretés. ¾ Ne nettoyez pas le taille-haie à l'eau. ¾ Rangez l’appareil dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. ¾ Ne réalisez aucune réparation vous-même sur l’appareil,conezlestravauxderéparation exclusivementàuntechnicienqualiéouà un atelier spécialisé. Consignes de sécurité générales ¾ Les pièces de rechange doivent satisfaire auxexigencesdéniesparlefabricant. N'employez par conséquent que des pièces de rechange d'origine WOLF-Garten ou des pièces dûment agréées par le fabricant. En cas de rem- placement, observez toujours les instructions de montage jointes et retirez préalablement l'accu- mulateur. ¾ Neconezlesréparationsqu'àuntechnicien qualiéouàunatelierspécialisé. ¾ Ce taille-haie a uniquement été conçu en vue de l’entretien des haies par les particuliers. En raison des dangers corporels auxquels l’utilisa- teur et les autres personnes sont exposés, il est interdit d’utiliser l’appareil à des ns autres que celles prévues. ¾ N'utilisez le taille-haie qu'à la lumière du jour ousouséclairagearticielsufsant. Veillez à ce que la zone de travail soit propre et bien éclairée. ¾ N'utilisez le taille-haie que par temps sec. Protégez-le de la pluie et de l’humidité. La péné- tration d’eau à l’intérieur du taille-haie accroît le risque d’électrocution.V LI-ION POWER H | | 23 Utilisation conforme

Utilisation conforme Le taille-haie se prête exclusivement à la taille des haies et des arbustes dont l'épaisseur des branches ne dépasse pas les 26 mm. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. L’utilisateur assume l’entière responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. Utilisation non conforme Ce taille-haie ne doit pas être utilisé dans les espaces publics, les parcs, les établissements spor- tifs, sur la voie publique ainsi que dans les secteurs agricole et sylvicole. Plaque signalétique Emplacement La plaque signalétique se trouve sur le boîtier du taille-haie. Remarque Le marquage a valeur de document ofciel et il est interdit de le modier ou de le rendre illisible. Structure 1 Année de fabrication 2 Puissance acoustique garantie 3 Marquage CE 4 Fabricant 5 Numéro de série 6 Numéro du modèle 7 Nom du modèle 8 Classe/type de protection 9 Mention relative à la mise au rebut 10 Tension nominale, type de courant 11 Poids 12 Vitesse du moteur en min

13 Puissance Éléments de commande Éléments de commande (fig.

1 Poignée 2 Interrupteur de mise en marche / à l'arrêt de la poignée 3 Pièce de poignée 4 Interrupteur de mise en marche / à l'arrêt de la poignée en forme d'étrier 5 Poignée en forme d'étrier 6 Cache protecteur 7 Lame de coupe 8 Bouton de déverrouillage de l'accumulateur 9 Logement de l'accumulateur 10 Réglage de l'angle d'inclinaison 11 Unité d'entraînement / de transmission 12 Étui de protection 13 Butée de protection anti-chocs Dispositifs de protection Dispositifs de protection (fig.

Le cache protecteur transparent protège non seu- lement vos mains, mais vous permet également de garder un œil sur la zone de coupe. Butée de protection anti-chocs

La barre de guidage en saillie vous protège des chocs pouvant s'avérer désagréables contre cer- tains objets xes (paroi, sol etc.), par ex. impulsions de retour de choc de la lame. Circuit de sécurité bi-manuel

La mise en marche et la commande du taille-haie s'effectuent avec les deux mains. Une main actionne l'interrupteur de mise en marche / à l'arrêt situé sur la poignée tandis que l'autre actionne celui situé sur la poignée en forme d'étrier. La lame de coupe s'im- mobilise immédiatement lorsque vous retirez la main de l'un de ces éléments de commutation. Mise en service Documentations complémentaires Ne mettez l'appareil en service qu'à condition de disposer des notices d’utilisation fournies du chargeur POWER Base 72V / POWER Base 72V Basic et de l’accu- mulateur Li High Energy 72V, de les avoir comprises et d'avoir observé leur contenu.24 | | V LI-ION POWER H Fonctionnement

Charge de l’accumulateur AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ou de dommages matériels ¾ Ne charger l’accumulateur qu’avec le chargeur POWER Base 72V / POWER Base 72V Basic. Attention ! L'accumulateur est livré partiellement char- gé. Avant la première utilisation, chargez en- tièrement l’accumulateur avec le chargeur POWER Base 72V / POWER Base 72V Basic an de garantir la puissance maximale de l’accumula- teur. Î Chargez l’accumulateur conformément aux ins- tructions gurant dans la documentation complé- mentaire. Horaires de travail autorisés 3 Veuillez observer les réglementations locales. Î Renseignez-vous auprès de la mairie pour connaître les horaires de travail autorisés. Fonctionnement Insertion de l'accumulateur (fig.

AVERTISSEMENT ! Mauvaise manipulation de l'accumulateur et du chargeur ÂRisque de blessures et de dommages matériels ¾ Veuillez lire et respecter la notice d'utili- sation de l'accumulateur et du chargeur. L’enclenchement à 2 niveaux permet de sélection- ner le mode de travail ou le mode de transport de l’accumulateur. Niveau 1

3 L’accumulateur se trouve en mode de transport.

  • Les contacts électriques sont déconnectés et empêchent ainsi une autodécharge accidentelle de l’accumulateur en cas de stockage. Niveau 2

3 L’accumulateur se trouve en mode de travail.

  • Les contacts électriques sont connectés et l’ap- pareil est opérationnel. Mise en marche de l'appareil (fig.

Î D'une main, maintenez l'interrupteur de mise en marche / à l'arrêt qui se trouve sur la poi- gnée

Î De l'autre main, appuyez simultanément sur l'interrupteur de mise en marche / à l'arrêt qui se trouve sur la poignée en forme d'étrier

3 L'appareil est en service. Réglage de l'angle d'inclinaison (fig.

AVERTISSEMENT ! Attention au risque de blessures pouvant être occasionnées par l'outil de coupe. ¾ Éteignez l'appareil et attendez que l’outil de coupe se soit entièrement immobi- lisé avant de modier les réglages de l’appareil. Le taille-haie est inclinable selon 5 positions. Vous avez la possibilité de faire basculer l'unité d'entraî- nement / de transmission sur laquelle se trouve la lame de coupe, de 45° ou 90° vers la droite ou la gauche. Vous pourrez ainsi facilement atteindre les zones problématiques et difciles d’accès de votre jardin. Î Appuyez sur le bouton de blocage

3 L'unité d'entraînement / de transmission se dé- senclenche. Î Réglez l’inclinaison en tournant l'unité d'entraîne- ment / de transmission vers la droite ou vers la gauche. 3 L'unité d'entraînement / de transmission s'en- clenche dans le cran suivant

Î Pour tourner davantage l'unité d'entraînement / de transmission, appuyez de nouveau sur le bouton de blocage

Taille de la partie supérieure des haies

- Pour débroussailler la partie supérieure des haies, effectuez des mouvements ottants et oscillants vers la droite et la gauche avec le taille-haie. - Pour des résultats de coupe optimaux, maintenez la lame de coupe en position légèrement inclinée en direction du mouvement de coupe. Taille des parties latérales des haies

- Si vous souhaitez tailler les parties latérales de vos haies, commencez par le bas puis remontez. - Pour des résultats de coupe optimaux, maintenez la lame de coupe en position légèrement inclinée en direction du mouvement de coupe. - Taillez les côtés de vos haies de bas en haut en veillant à rétrécir davantage les branches du haut an de garantir une croissance régulière de vos haies.V LI-ION POWER H | | 25 Maintenance

Tuyaux et astuces pour la coupe - Veuillez tenir compte des périodes de reproduc- tion des oiseaux ! - La forme idéale pour la taille de vos haies est la forme trapézoïdale. En effet, celle-ci permet à la lumière d'entrer sufsamment dans toutes les zones de votre haie

- An de favoriser la croissance dense des haies les plus jeunes, il convient de raccourcir les nou- velles pousses de moitié uniquement. - Si la haie a déjà atteint la hauteur souhaitée, vous pouvez supprimer entièrement les nouvelles pousses. - An d'obtenir une haie de hauteur constante, vous avez la possibilité de tendre un l à la hauteur souhaitée et de couper le long de cette ligne. Périodes de coupe Haies d'arbustes Mai/juin et octobre (tailler env. 1/3 de la hauteur totale en hiver) Haies de conifères Avril et octobre Conifères Avril et octobre Mise à l'arrêt de l'appareil (fig.

3 L'appareil s'arrête dès que vous relâchez l'un des deux interrupteurs de mise en marche / à l'ar- rêt

Retrait de l'accumulateur (fig.

Î Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'ac- cumulateur

Î Retirez l'accumulateur

Maintenance AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ou de dommages matériels. ¾ Durant les travaux de maintenance et de nettoyage sur l’appareil, le moteur doit toujours être coupé et l’outil de coupe complètement immobilisé. ¾ Retirer l'accumulateur avant d'effectuer des travaux sur l'appareil. ¾ Coner les travaux de réparation et de maintenance ainsi que le remplacement des éléments de sécurité exclusivement à un technicien qualié ou à un atelier spécialisé. Nettoyage Î Après chaque utilisation, nettoyer le taille-haie et notamment des fentes d'aération avec un chiffon sec ou avec une brosse en cas d'encrassement important. Î Après chaque utilisation, nettoyez la lame de coupe avec précaution. Î Après l'utilisation, pulvérisez la lame de coupe d'huile d'entretien an de garantir une longue durée de vie du taille-haie. Pour ce faire, utilisez des lubri- ants respectueux de l'environnement. Î Ne graissez pas le taille-haie lorsqu'il est en service. Î Posez le taille-haie sur le côté et appliquez un léger lm d'huile sur la lame de coupe. Î Lors de travaux prolongés, marquez des temps de pause et n'oubliez pas de graisser la lame de coupe de votre taille-haie. Attention ! N’aspergez jamais l’appareil avec de l’eau ou un nettoyeur haute pression. Transport et stockage AVERTISSEMENT ! Attention au risque de blessures pouvant être occasionnées par l'outil de coupe. ¾ Avant chaque transport et chaque stockage, éteindre l’appareil et attendre que l’outil de coupe se soit entièrement immobilisé. ¾ Retirez l'accumulateur avant de ranger ou de transporter l'appareil. Rangement Î La saison une fois terminée, nettoyez minutieuse- ment votre appareil. Î Rangez toujours l'appareil dans un lieu sec et sûr inaccessible aux enfants. Î Retirez l'accumulateur du taille-haie avant de ranger ce dernier. Î Rangez l'accumulateur dans un endroit frais et sec. Température de stockage recommandée : env. 18°C. Î Tenez le taille-haie et notamment ses composants en plastique à l'écart des liquides inammables, de l'essence, des produits contenant du pétrole, des huiles pénétrantes etc. Ceux-ci contiennent des substances chimiques susceptibles d'endommager, d'attaquer ou de détériorer les composants en plas- tique du taille-haie. Î Les engrais et autres produits phytosanitaires contiennent des substances susceptibles d'exercer une forte action corrosive sur les pièces métalliques du taille-haie. Veuillez par conséquent ne pas stocker le taille-haie à proximité de ces substances.26 | | V LI-ION POWER H Dépannage

Dépannage AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ou de dommages matériels ¾ En cas de doute, n'hésitez pas à contacter un atelier spécialisé. ¾ Avant chaque contrôle ou avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, éteignez le moteur et retirez l'accumulateur. Problème Cause possible Solution L'appareil s'éteint. L'accumulateur est trop chaud. Laissez refroidir l'accumulateur. L'accumulateur est déchargé. Chargez l'accumulateur. La température de l'appareil (électronique) est trop élevée. Laissez refroidir l'appareil et nettoyez éventuellement les fentes d'aération. Déclenchement par surintensité de courant Si l’erreur se reproduit, adressez-vous à un atelier spécialisé. Impossible de mettre l'appareil en marche. L'accumulateur est déchargé. Chargez l'accumulateur. Déclenchement à maximum de tension Si l’erreur se reproduit, adressez-vous à un atelier spécialisé. Déclenchement par surintensité de courant Si l’erreur se reproduit, adressez-vous à un atelier spécialisé. Température de l’accumulateur trop élevée ou trop faible. Laissez refroidir ou chauffer l’accumula- teur. L'accumulateur est défectueux. Remplacez l'accumulateur. La lame chauffe. La lame est émoussée. Adressez-vous à un atelier spécialisé. Frottement important dû à un graissage insuf- sant. Graissez la lame. Fonctionnement bruyant, fortes vibrations du taille- haie. La lame est endommagée. Adressez-vous à un atelier spécialisé. La xation de la lame s'est défaite. Adressez-vous à un atelier spécialisé. Pièces de rechange et accessoires Référence Désignation de l’article Description de l’article 196-651-650 POWER Base 72V Chargeur 72V 196-652-000 POWER Base 72V Basic Chargeur 72V 196-650-650 Li-High Energy 72V Accumulateur 72V Garantie Les dispositions de la garantie publiées par notre société ou notre importateur dans le pays respectif doivent être observées. À condition que la panne résulte d’un vice matériel ou d'un défaut de fabri- cation, votre appareil sera réparé à titre gracieux durant la période couverte par la garantie légale. Pour recourir à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à la succursale la plus proche. Déclaration de conformité CE La déclaration de conformité CE jointe séparément contient des informations complémentaires à propos de l’appareil. La déclaration fait partie intégrante de la notice d’utilisation. Élimination conforme aux impératifs écologiques Les outils électriques, accessoires et emballages doivent faire l’objet d’un recyclage respectueux de l’environnement. Accumulateurs/piles : Ne jetez pas les accumulateurs/piles aux ordures ménagères, dans le feu ou dans l'eau. Les accumulateurs/piles doivent faire l'objet d'une collecte, être recyclés et éliminés de manière écologique. Uniquement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive 2013/56/UE, les accu- mulateurs/piles défectueux ou usagés doivent être recyclés. Ne jetez pas l’outil électrique aux ordures ména- gères ! Remettez-le à un point de collecte approprié.V LI-ION POWER H | | 27 Indice