Wolf Garten 72V LiIon Battery Power 55H - Škarje za živo mejo

72V LiIon Battery Power 55H - Škarje za živo mejo Wolf Garten - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo 72V LiIon Battery Power 55H Wolf Garten v formatu PDF.

📄 140 strani Slovenščina SL 💬 Vprašanje AI
Notice Wolf Garten 72V LiIon Battery Power 55H - page 119
Pomočnik za navodila
Poganja ChatGPT
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : Wolf Garten

Model : 72V LiIon Battery Power 55H

Kategorija : Škarje za živo mejo

Prenesite navodila za vaš Škarje za živo mejo v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila 72V LiIon Battery Power 55H - Wolf Garten in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. 72V LiIon Battery Power 55H znamke Wolf Garten.

NAVODILA ZA UPORABO 72V LiIon Battery Power 55H Wolf Garten

Pred prvo uporabo vaše naprave skrbno preberite navodila za uporabo in jih upoštevajte. Shranite navodila za uporabo za kasnejšo uporabo ali morebitnega novega lastnika. Î Pred prvo uporabo naprave preberite varnostna opozorila! Če ne upoštevate napotkov v navodilih za uporabo ali varnostnih opozoril lahko povzročite škodo na napravi in nevarnosti za upravljavca in ostale osebe v bližini. Î Vse osebe, ki se ukvarjajo z zagonom, uporabo in vzdrževanjem te naprave, morajo biti ustrezno usposobljene in kvalicirane. Prepoved kakršnekoli spremembe ali prede- lave naprave Prepovedano je spreminjati napravo oz. dodajati druge naprave in pripomočke. Takšne spremembe lahko povzročijo telesne poškodbe oseb in motnje pri delovanju. Î Popravila na napravi smejo izvajati samo poobla- ščeni in usposobljeni strokovnjaki. Vedno upo- rabljajte originalne nadomestne dele. S tem zago- tovite in ohranite varnost pri uporabi naprave. Informacijski simboli v teh navodilih Znaki in simboli v teh navodilih za uporabo vam pomagajo pri razumevanju navodil za uporabo in uporabi te naprave. Napotek Informacije o učinkoviti in praktični uporabi naprave. Î Korak Usmerja vas k postopkom. 3 Rezultat dejanja Opis postopka in koraka. [1] Številka poz. Številka poz. je v besedilu označena z oglatimi oklepaji [ ].

Okolju prijazna odstranitev

Za vašo varnost Pomen simbolov Opozorilo! Pred prvo uporabo naprave preberi- te navodila za uporabo! Previdnost! Ostale osebe naj se umaknejo iz nevarnega območja delovanja naprave. Pred čiščenjem ali vzdrževanjem odstranite akumulator iz naprave! Uporabljajte zaščitna očala! Uporabljajte ustrezne zaščitne rokavice! Naprave ne izpostavljajte dežju!72V LI-ION POWER 55H | | 119 Varnostna opozorila

Varnostna opozorila Stopnje nevarnosti in napotki o varnosti V teh navodilih za uporabo so opisane sledeče stopnje nevarnosti, ki vas opozarjajo na možne nevarne situacije: NEVARNOST! Neposredno grozeča nevarnost, če ne upoštevate predpisanih ukrepov, lahko to povzroči hude telesne poškodbe ali celo smrt. OPOZORILO! Neposredno grozeča nevarnost, če ne upoštevate predpisanih ukrepov, lahko to povzroči hude telesne poškodbe ali celo smrt. PREVIDNOST! Neposredno grozeča nevarnost, če ne upoštevate predpisanih ukrepov, lahko to povzroči lažje ali manjše telesne poškod- be. Pozor! Škodljiva situacija in če ne preprečite lahko posle- dično povzroči materialno škodo. Sestava varnostnih opozoril NEVARNOST! Vrsta in izvor nevarnosti! ÂPosledice, če ne upoštevate ¾ Ukrepi za preprečevanje nevarnosti Osebnazaščitainzaščitaljudivokolici ¾ Iz varnostnih razlogov otroci in druge osebe, ki ne poznajo navodil o uporabi, ne smejo uporabljatiškarijzaživomejo.Lokalna določila lahko dodatno določajo minimalno starost upo- rabnika. ¾ Nevklapljajteškarijzaživomejo,česovbliži- niosebe(šeposebejčesotootroci)aliživali. Bodite pozorni na to, da se otroci ne bodo igrali s škarjami za živo mejo. ¾ Prekinitedelovanjenaprave,česevampribli- žajodrugeosebe(šeposebejboditepozorni naotroke)aliživali. ¾ Naprave ne smejo uporabljati otroci, osebe z omejenimi telesnimi, gibalnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe, ki nimajo zadostnih izkušenj in znanja. Prav tako te naprave ne smejo uporabljati osebe, ki niso prebrale in razumele navodil za uporabo. Upoštevajte lokalne predpise, ki lahko določajo starostno omejitev za uporabnika naprave. ¾ Vklopite motor naprave šele takrat, ko so vaše noge in roke v varni razdalji od rezil naprave. ¾ Vednoločitestrojodoskrbezelektričnoener- gijo,kadarzapustitestrojinčejepotrebno odstraniti zamašitev. ¾ Pridelusškarjamizaživomejovednoimejte obutetrdnečevljeindolgehlačeinupo- rabljajteustreznozaščitnoopremo(zaščitna očala,zaščitasluha,zaščitnerokaviceitd.). Uporaba osebne zaščitne opreme zmanjšuje tveganje poškodb. Ne nosite oblek itd, ki bi lahko zašla v območje rezil stroja. Pred uporabo ¾ Predpričetkomdelseseznanitezfunkcijami indelovanjemškarijzaživomejoinpreučite vse upravljalne elemente. ¾ Neuporabljajteškarijzaživomejo,kiimajo poškodovanostikaloinsejihnedavečvklo- piti ali izklopiti. Napako naj odpravi usposobljen strokovnjak ali v pooblaščeni servisni delavnici. ¾ Ne uporabljajte naprave, ki ima poškodovane alipomanjkljivezaščitnenapravealipokrove. To naj popravi ali zamenja usposobljen strokov- njak v pooblaščeni delavnici. ¾ Preden izvajate nastavitve na napravi ali pred čiščenjemizklopitenapravoinodstranite akumulator. ¾ Preberite in upoštevajte navodila za uporabo akumulatorja in polnilnika za akumulator.120 | | V LI-ION POWER H Varnostna opozorila

Varnostna opozorila Pri uporabi ¾ Zdelitelesasenepribližujterezilom.Pri delujočemrezilunepoizkušajteodstranjevati materialaalizadržatiodrezanegamateriala. Zagozdeni material odstranjujte samo pri izklopljeni napravi. Trenutek nepazljivosti pri uporabi škarij za živo mejo lahko povzroči hude telesne poškodbe. ¾ Škarjezaživomejoizklopite,primitezaročaj in jih prenesite na drugo mesto. Pri transpor- tu ali shranjevanju mora biti na škarjah za živomejonameščenzaščitnipokrov. Skrbno upravljanje z napravo zmanjšuje nevarnost po- škodb, nastalih z rezili. ¾ Električnoorodjedržitesamozaizolirane ročaje,kerlahkorezilapridejovstiksskrito električnonapeljavo. Pri stiku rezil škarij z napetostno napeljavo se lahko na kovinske dele prenese napetost in povzroči električni udar. ¾ Z napravo ne delajte v eksplozivno nevarnem območju,kjersenahajajovnetljivetekočine, plini ali prah. Škarje za živo mejo lahko povzro- čajo iskre, ki lahko vnamejo vnetljivi prah ali hlape. ¾ Medprekinitvamidelanepuščajteškarijza živomejobreznadzora,shranitejihnavar- nem mestu. ¾ Predrezanjempreglejteživomejoinodstrani- tevseskritepredmete,kotnpr.žice. ¾ Škarjezaživomejotrdnodržitezobema rokama ¾ Škarjezaživomejonajbodoprivklopuvzpo- rednosživomejo,dapreprečitenevarnosti poškodbe. ¾ Prideluvzdržujtevarnostnorazdaljodorezil. ¾ Uporabljajteustreznazaščitnaočalainzašči- to sluha! ¾ Boditepozorninapravilnodržotelesa.Bodite pozorninatrdnostojiščeinvednovzdržujte ravnotežjetelesa.Nikoli ne tecite, ampak se premikajte v enakomernih korakih naprej. Na ta način ste lažje pozorni na napravo in na nepred- videne situacije. ¾ Boditešeposebejprevidni,česepremikate vzvratno. Obstaja nevarnost spotikanja! ¾ Izklopite motor pri premikanju naprave na drugodelovnoobmočje. ¾ Nepremoščajteinneodstranjujtenanapravi nameščenihelektričnihstikalnihnaprav(npr. spovezavopritisnegastikalanaročaju). Po uporabi ¾ Izklopite napravo, odstranite akumulator in preverite morebitne poškodbe na napravi. Po- zor, Nevarnost! Rezila se po izklopu še vrtijo! ¾ Predvzdrževanjemaličiščenjemnaprave, izklopite napravo in odstranite akumulator. ¾ Vednopočakajte,daserezilazaustavijo. ¾ Zaščitnenapravesmeteodstranitišele,koje motor zaustavljeni in odstranjen akumulator. ¾ Prezračevalnerežemorajobitineoviranein vednočiste. ¾ Nečistiteškarijzaživomejozvodo. ¾ Shranjujte napravo na varnem mestu, nedo- segljivo za otroke. ¾ Ne popravljajte naprave sami, ampak naj to storikvaliciranistrokovnjak,alivpooblašče- ni servisni delavnici. Splošna varnostna opozorila ¾ Nadomestni deli morajo ustrezati zahtevam, kijihjedoločilproizvajalecnaprave. Zato uporabljajte samo originalne nadomestne dele WOLF-Garten ali od proizvajalca dovoljene nadomestne dele. Prosimo, pri zamenjavi vedno upoštevajte priložena navodila za vgradnjo in pred tem odstranite akumulator. ¾ Popravilanajizvajajoizključnousposobljeni strokovnjakialiosebjevpooblaščenidelav- nici. ¾ Tanapravajenamenjenazanegoživemejev zasebnemobmočju. Zaradi nevarnosti telesnih poškodb upravljavca in ostalih oseb, se naprava ne sme uporabljati v druge namene. ¾ Škarjezaživomejouporabljajtesamopri dnevnisvetlobialiprizadostimočniumetni svetlobi. Vzdržujte delovno območje čisto in dobro osvetljeno. ¾ Škarjezaživomejouporabljajtesamovsuhih delovnih pogojih. Zaščitite napravo pred dežjem in vlago. Vdor vode v škarje za živo mejo poveča tveganje električnega udara.V LI-ION POWER H | | 121 Pravilna namenska uporaba

Pravilna namenska uporaba Škarje za živo mejo so namenjene izključno za rezanje žive meje in grmičevja, z maks. debelino vej 26 mm. Vsaka uporaba izven tega velja za nenamensko uporabo. Za škodo, ki bi nastala zaradi nenamenske uporabi je odgovoren upravljavec. Pravilna namenska uporaba Škarje za živo mejo se ne smejo uporabljati za delo na odprtih nasadih, parkih, športnih parkih, cestah itd., kot tudi ne na poljih ali v gozdovih. Tipska tablica Položaj Tipska tablica se nahaja na ohišju naprave. Napotek Oznaka vsebuje dokumentacijo o napravi in se ne sme spreminjati ali zbrisati. Sestava 1 Leto izdelave 2 Zajamčena zvočna moč 3 Oznaka CE 4 Proizvajalec 5 Serijska številka 6 Številka modela 7 Model 8 Zaščitni razred/Način zaščite 9 Napotek za odstranjevanje 10 Nazivna napetost / Vrsta toka 11 Masa 12 Vrtljaji motorja v min

1 Ročaj 2 Stikalo za vklop/izklop na ročaju 3 Ročaj 4 Stikalo za vklop/izklop na loku 5 Lok 6 Zaščitna plošča 7 Rezilo 8 Sprostitev akumulatorja 9 Predal za akumulator 10 Nastavitev delovnega kota 11 Motor/gonilo 12 Zaščitni pokrov 13 Zaščitno omejilo Zaščitnenaprave Zaščitnenaprave(slika

Prosojna zaščitna plošča ščiti vaše roke in omogoča brezkompromisno rezanje z dobro vidljivostjo obmo- čja rezanja. Zaščitnoomejilo

Navzven segajoče vodilne letve ščitijo, pri udaru na trdi predmet (steno, tla itd.), pred nezaželenimi udari npr. povratnim udarom rezila. Dvo-ročni-varnostnivklop

Polnjenje akumulatorja OPOZORILO! Nevarnost poškodbe ali materialne škode. ¾ Akumulator polnite izključno s polnilnikom POWER Base 72V / POWER Base 72V Basic. Pozor! Nov akumulator je delno napolnjen. Pred prvo uporabo v celoti napolnite akumulator z polnilnikom POWER Base 72V / POWER Base 72V Basic, da zagotovite polno zmogljivost akumulatorja. Î Akumulator napolnite v skladu z navodili v dopol- nilni dokumentaciji. Delovničasi 3 Upoštevajte lokalne predpise. Î Povprašajte za dovoljene čase uporabe naprave pri vaši lokalni upravi. Delovanje Vstavljanje akumulatorja (slika

OPOZORILO! Neustrezni postopki z akumulatorjem in polnilnikom. ÂNevarnost poškodbe ali materialne škode ¾ Preberite in upoštevajte navodila za uporabo akumulatorja in polnilnika. S pomočjo 2-stopenjskega zaklepa lahko nastavite delovni način oz. način za transport akumulatorja. Stopnja 1

3 Naprava deluje. Nastavitev delovnega kota (slika

OPOZORILO! Nevarnost poškodbe zaradi rezil. ¾ Izklopite napravo in počakajte, da se rezilo dokončno zaustavi, šele nato izva- jajte nastavitve na napravi. Škarje za živo mejo razpolagajo s 5-kratno nasta- vljivim delovnim kotom. Motor/gonilo, na katerem se nahaja rezilo, lahko zasukajte za 45° ali 90° proti desni ali levi. Na ta način lahko brez težav dosežete težko dos- topna mesta na vrtu. Î Pritisnite na gumb za zapahnitev

Î Da bi motor/gonilo lahko nadalje zasukali, po- novno pritisnite gumb za zapahnitev

- Pri rezanju strani žive meje, najprej začnite spodaj na živi meji in režite navzgor. - Za kar najboljše rezultate rezanja držite rezilo v rahlo nagnjenem položaju v smeri premika reza- nja. - Režite strani žive meje navzgor zoženo, da omo- gočite enakomerno rast žive meje.V LI-ION POWER H | | 123 Vzdrževanje

Nasveti za rezanje - Prosimo, upoštevajte čas gnezdenja ptic! - Idealna oblika rezanja žive meje je trapezna, ki omogoča zadosti svetlobe in dovajanje zraka v vseh območjih žive meje.

- Za spodbujanje mlade žive meje k gostejši rasti, je treba nove poganjke rezati le polovično. - Ko živa meja doseže želeno višino, lahko nove poganjke v celoti odrežete. - Za doseganje enakomerne višine celotne žive meje, lahko napnete vrvico po celotni dolžini in režete vzdolž te vrvice. Časirezanja Listopadnaživa meja Maj/junij in oktober (rezanje za pribl. 1/3 celotne višine v zimskem času) Živamejaiziglav- cev April in oktober Iglavci April in oktober Izklop naprave (slika

Î Pritisnite na tipko za sprostitev akumulatorja

Vzdrževanje OPOZORILO! Nevarnost poškodbe ali materialne škode. ¾ Vzdrževanje in čiščenje naprave smete izvajati samo, ko je motor zaustavljen in ko se je rezilo zaustavilo. ¾ Pred vsemi deli na napravi najprej od- stranite akumulator. ¾ Popravila in vzdrževalna dela, kot tudi zamenjavo varnostnih elementov, naj iz- vede usposobljen strokovnjak ali osebje v pooblaščeni delavnici. Čiščenje Î Očistite škarje za živo mejo po vsaki uporabi s suho krpo oz. pri močnejši umazaniji z ustrezno ščetko. Î Po vsaki uporabi previdno očistite rezila. Î Po uporabi, rezila napršite z negovalnim oljem, da zagotovite dolgo dobo uporabe škarij za živo mejo. Če je le možno, uporabljajte okolju prijazna maziva. Î Med uporabo ne oljite rezil škarij za živo mejo. Î Položite škarje za živo mejo na stran in napršite tanek oljni lm na rezila. Î Po daljšem rezanju žive meje pogosto prekinite z delom in naoljite rezila vaših škarij za živo mejo. Pozor! Naprave v nobenem primeru ne čistite z vodo ali visoko-tlačnim čistilnikom. Transportinskladiščenje OPOZORILO! Nevarnost poškodbe zaradi rezil. ¾ Pred transportom in skladiščenjem najprej izklopite napravo in vedno poča- kajte, da se rezila v celoti zaustavijo. ¾ Pred transportom ali skladiščenjem od- stranite akumulator iz naprave. Skladiščenje Î Po končani sezoni izvedite temeljito čiščenje naprave. Î Napravo hranite na suhem in varnem mestu, nedostopno za otrokom. Î Shranjujte akumulator ločeno od škarij za živo mejo. Î Shranite akumulator na hladnem in suhem mestu. Priporočljiva temperatura pri shranjevanju pribl. 18 °C. Î Škarje za živo mejo, še posebej plastične dele zaščitite pred vplivi zavorne tekočine, bencina, petrokemičnimi izdelki, mazalnimi olji in oljnimi pršilniki. Te snovi vsebujejo kemične snovi, ki razjedajo plastične dele škarij za živo moje ali celo lahko uničijo. Î Gnojila in druge vrtne kemikalije vsebujejo snovi, ki so močno korozivne in razjedajo kovinske dele škarij za živo mejo. Ne shranjujte škarij za živo mejo v bližini teh snovi.124 | | V LI-ION POWER H Odprava motenj

Odprava motenj OPOZORILO! Nevarnost poškodbe ali materialne škode. ¾ Če imate težave, poiščite pomoč v pooblaščeni servisni delavnici. ¾ Zaustavite motor pred vsakim preverjanjem in popravili naprave in odstranite akumulator. Težava Moženvzrok Pomoč Naprava se izklopi. Akumulator je prevroč. Počakajte, da se akumulator ohladi. Akumulator je izpraznjen. Napolnite akumulator. Temperatura naprave (elektronike) je previsoka. Počakajte, da se naprava ohladi in event. očistite prezračevalne reže. Izklop zaradi prevelikega toka Če se napaka ponovi, poiščite pomoč v pooblaščeni servisni delavnici. Naprave se ne da vklopiti. Akumulator je izpraznjen. Napolnite akumulator. Izklop zaradi prevelike napetosti Če se napaka ponovi, poiščite pomoč v pooblaščeni servisni delavnici. Izklop zaradi prevelikega toka Če se napaka ponovi, poiščite pomoč v pooblaščeni servisni delavnici. Temperatura akumulatorja previsoka ali prenizka. Akumulator ohladite oz. ogrejte. Akumulator je okvarjen. Zamenjajte akumulator. Rezila so vroča. Rezila so topa. Poiščite pomoč v pooblaščeni servisni delavnici. Prišlo je do prevelikega trenja zaradi pomanjklji- vega mazanja. Naoljite rezila. Neenakomeren tek, močne vibracije naprave. Rezila so poškodovana. Poiščite pomoč v pooblaščeni servisni delavnici. Rezila niso več zadostno pritrjena. Poiščite pomoč v pooblaščeni servisni delavnici. Nadomestni deli in oprema Naroč.št. Oznaka izdelka Opis izdelka 196-651-650 POWER Base 72V 72V polnilnik 196-652-000 POWER Base 72V Basic 72V polnilnik 196-650-650 Li-High Energy 72V 72V Akumulator Garancija V vsaki državi veljajo garancijska določila našega podjetja ali uvoznika. Brezplačno odpravimo motnje na napravi v okviru garancijskih pogojev, če gre za napako na materialu ali napako pri izdelavi. V pri- meru garancijske zahteve se obrnite na prodajalca ali najbližje predstavništvo. CE-Izjava o skladnosti Nadaljnje navedbe k napravi najdete v ločeno priloženi Izjavi o skladnosti ES, ki je sestavni del teh navodil za uporabo. Okolju prijazna odstranitev Električna orodja, opremo in embalažo je potrebno odstraniti v skladu z zakoni o varovanju okolja in jih predati v reciklažo. Akumulatorji / baterije: Akumulatorji / baterije ne sodijo v gospo- dinjske odpadke, ne mečite jih v vodo ali ogenj. Akumulatorje / baterije je potrebno zbirati, reciklirati ali odstraniti v skladu z zakoni o varovanju okolja. Samo v državah ES: V skladu s smernicami 2013/56/ES je potrebno okvarjene ali izrabljene akumulatorje/baterije reciklirati. Izrabljeno električno orodje ne sodi v gospodinjske odpadke! Oddajte ga v reciklažo, ustrezni komunalni službi.V LI-ION POWER H | | 125 Sadržaj