Wolf Garten 72V LiIon Battery Power 55H - Aparadores de sebes

72V LiIon Battery Power 55H - Aparadores de sebes Wolf Garten - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 72V LiIon Battery Power 55H Wolf Garten em formato PDF.

📄 140 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Wolf Garten 72V LiIon Battery Power 55H - page 76
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Wolf Garten

Modelo : 72V LiIon Battery Power 55H

Categoria : Aparadores de sebes

Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 72V LiIon Battery Power 55H - Wolf Garten e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 72V LiIon Battery Power 55H da marca Wolf Garten.

MANUAL DE UTILIZADOR 72V LiIon Battery Power 55H Wolf Garten

Antes de utilizar o seu aparelho pela primeira vez, leia o presente manual de instruções atentamente e proceda em conformidade. Guarde o presente manual de instruções para utilização posterior ou para o proprietário seguinte. Î Ler impreterivelmente as instruções de segu- rança antes da primeira colocação em funciona- mento! O não cumprimento do manual de instruções e das instruções de segurança pode levar à ocor- rência de danos no aparelho e perigos tanto para o utilizador como para terceiros. Î Todas as pessoas encarregadas da colocação em funcionamento, operação e manutenção do aparelho têm de estar devidamente qualicadas. Proibição da realização de modificações e remodelações arbitrárias É proibido realizar modicações no aparelho ou fabricar aparelhos adicionais a partir do mesmo. Estas alterações podem causar danos a pessoas e falhas de funcionamento. Î Apenas pessoal devidamente autorizado e formado pode realizar reparações no aparelho. Para tal, utilize sempre as peças de reposição originais. Deste modo, garante-se que a segu- rança do aparelho é preservada. Símbolos informativos deste manual Os sinais e símbolos neste manual deverão ajudá -lo a utilizar o manual e o aparelho de forma rápida e segura. Nota Informações sobre a utilização mais eciente e prática do aparelho. Î Ação a executar Requer a sua atuação. 3 Resultado da ação Aqui encontra-se o resultado de uma sequência de ações a executar. [1]Número de item Os números de item estão assinalados com parêntesis retos [ ] no texto.

Ilustrações As ilustrações estão identicadas por letras e assinaladas no texto.

Número da ação a executar A sequência denida de ações a executar está numerada e assinalada no texto. Índice Signicado dos símbolos ................................... 76 Para sua segurança

Instruções de segurança

Dispositivos de segurança................................. 79 Colocação em funcionamento

Eliminação de anomalias................................... 82 Garantia

Declaração CE de Conformidade

Eliminação ecológica

Para sua segurança Signicadodossímbolos Aviso! Leia o manual de instruções antes da colocação em funcionamento! Cuidado! Mantenha terceiros afastados da zona de perigo. Antes da limpeza ou manutenção, remover a bateria! Usar proteção ocular! Usar luvas de proteção! Não exponha o aparelho à chuva!V LI-ION POWER H | | 77 Instruções de segurança

Instruções de segurança Níveis de perigo das advertências Neste manual de instruções são utilizados os seguintes níveis de perigo para alertar para poten- ciais situações de perigo: PERIGO ! Situação de perigo iminente que, caso as medidas não sejam cumpridas, resultará em ferimentos graves ou morte. AVISO ! Situação potencialmente perigosa que, caso as medidas não sejam cumpridas, resultará em ferimentos graves ou morte. CUIDADO ! Situação potencialmente perigosa que, caso as medidas não sejam cumpridas, resultará em ferimentos ligeiros ou mode- rados. Atenção ! Situação potencialmente prejudicial que, caso não seja evitada, resultará em danos materiais. Estrutura das instruções de segurança PERIGO ! Tipo e fonte de perigo! ÂConsequências em caso de incumpri- mento ¾ Medidas de segurança Segurança de pessoas ¾ Por razões de segurança, não é permitida a utilização do corta-sebes por crianças ou pessoas que não conheçam o manual de ins- truções. As disposições locais podem estipular a idade mínima do utilizador. ¾ Não coloque o corta-sebes em funcionamen- to em presença de pessoas (especialmente crianças) ou animais nas proximidades imediatas. Certique-se de que as crianças não brincam com o corta-sebes. ¾ Suspenda a utilização da máquina se se en- contrarem pessoas (especialmente crianças) ou animais domésticos nas proximidades. ¾ Este aparelho não deve ser operado por crianças e por pessoas com capacidades físi- cas, sensoriais ou psíquicas limitadas ou com experiênciaeconhecimentoinsucientes. O aparelho também não pode ser utilizado por pessoas que não estejam familiarizadas com este manual de instruções. Os regula- mentos locais podem estipular uma idade mínima para o utilizador. ¾ Ligue o motor somente com os seus pés e mãos a uma distância segura do dispositivo de corte. ¾ Desligue sempre a máquina da alimentação de corrente se tiver de abandonar a máquina sem supervisão e se tiver de remover um bloqueio. ¾ Nos trabalhos com ou no corta-sebes, use sempre calçado robusto, calças compridas e equipamento de proteção individual apro- priado (óculos de proteção, proteção auditiva, luvas de trabalho, etc.). O uso de equipamento de proteção individual reduz o risco de ferimen- tos. Evite usar vestuário largo, etc., que possa ser captado pela ferramenta de corte. Antes da utilização ¾ Antes de iniciar o trabalho com o corta-sebes, familiarize-se com o mesmo, suas funções bem como os seus elementos de comando. ¾ Não utilize um corta-sebes cujo interruptor esteja defeituoso e que não permite ligar ou desligar. Providencie a sua reparação por um técnico qualicado ou uma ocina especializada. ¾ Nunca utilize um aparelho com dispositivos desegurançaoucoberturasdanicadosou em falta. Providencie a sua reparação ou even- tual substituição por um técnico qualicado ou uma ocina especializada. ¾ Antes de realizar ajustes no aparelho ou de o limpar, desligue o aparelho e retire o acumu- lador. ¾ Leia e observe o manual de instruções do acumulador e do respetivo carregador.78 | | V LI-ION POWER H Instruções de segurança

Instruções de segurança Durante a utilização ¾ Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lâmina de corte. Com a lâmina em fun- cionamento, nunca tente remover material cortado nem segurar material que esteja a ser cortado. Remova material cortado encravado somente com o aparelho desligado. Um mo- mento de desatenção quando estiver a utilizar o corta-sebes pode provocar ferimentos graves. ¾ Segure no corta-sebes pela pega com a lâmina parada. Ao transportar ou guardar o corta-sebes coloque sempre a cobertura de proteção. O manuseamento cuidadoso do aparelho reduz o perigo de ferimento provocado pela lâmina. ¾ Segure na ferramenta elétrica somente nas superfícies isoladas da pega, dado que a lâmina de corte pode entrar em contacto com cabos de alimentação ocultos. O contacto da lâmina de corte com um cabo condutor de tensão pode colocar componentes metálicos do apare- lho sob tensão, provocando um choque elétrico. ¾ Não trabalhe com o aparelho em ambientes potencialmente explosivos, onde se encon- tremlíquidos,gasesoupoeirasinamáveis. O corta-sebes pode gerar faíscas que podem inamar a poeira ou os vapores. ¾ Se interromper o trabalho, nunca deixe o corta-sebes sem supervisão e guarde-o num local seguro. ¾ Procure objetos que possam estar ocultos na sebe, como, p. ex., vedações metálicas. ¾ Seguresempreocorta-sebesrmementecom ambas as mãos ¾ Ao ligar, mantenha o corta-sebes paralelo à sebe, caso contrário existe perigo de ferimen- tos. ¾ Durante o trabalho, mantenha uma distância de segurança em relação à ferramenta de corte. ¾ Use proteção ocular e proteção auricular adequadas! ¾ Evite uma postura corporal anormal. Adote uma posição estável e mantenha constan- temente o equilíbrio. Não ande rapidamente, movimente-se suavemente para a frente. Desta maneira pode controlar melhor o aparelho em situações inesperadas. ¾ Seja extremamente cuidadoso ao andar para atrás. Perigo de tropeçar! ¾ Desligue o motor durante o transporte de/ para os locais de trabalho individuais. ¾ Nunca ligue em ponte nem manipule os dispositivos de comutação instalados no apa- relho (p. ex., mediante ligação do interruptor na pega). Após a utilização ¾ Desligue o aparelho, retire o acumulador e veriqueseexistemdanosnoaparelho.Aten- ção, Perigo! A ferramenta de corte continua a funcionar por alguns instantes! ¾ Para executar trabalhos de manutenção e lim- peza no aparelho, desligue o aparelho e retire o acumulador. ¾ Aguarde sempre até que a ferramenta de cor- te esteja imobilizada. ¾ Os dispositivos de segurança só podem ser retirados com o motor desligado e o acumula- dor removido. ¾ Certique-sedequeasaberturasdeventila- ção estão isentas de sujidade. ¾ Não limpe o corta-sebes com água. ¾ Armazene o aparelho em um local seguro fora do alcance de crianças. ¾ Nunca execute qualquer reparação no apa- relho, providencie a sua execução exclusi- vamenteporumtécnicoqualicadoouuma ocinaespecializada. Instruções gerais de segurança ¾ As peças de reposição têm de corresponder às exigências prescritas pelo fabricante. Por este motivo, utilize somente peças de reposi- ção originais da WOLF-Garten ou as peças de reposição aprovadas pelo fabricante. Ao substi- tuir, observe sempre as instruções de montagem fornecidas e retire primeiro o acumulador. ¾ As reparações só podem ser executadas por umtécnicoqualicadoouumaocinaespe- cializada. ¾ O corta-sebes foi concebido para o cuidado de sebes no domínio privado. Dado constituir perigo para a integridade física do utilizador ou de outras pessoas, não é permitida a utilização do aparelho para nalidades distintas. ¾ Utilize o corta-sebes somente à luz do dia ou sobboailuminaçãoarticial. Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. ¾ Utilize o corta-sebes somente com tempo seco. Não o exponha à chuva ou humidade. A inltração de água no corta-sebes aumenta o risco de um choque elétrico.V LI-ION POWER H | | 79 Utilização correta

Utilização correta O corta-sebes destina-se exclusivamente a cortar sebes e arbustos com uma espessura máxima dos ramos de 26 mm. Qualquer utilização diferente é considerada incorreta. A responsabilidade por danos causados pela utiliza- ção incorreta é do utilizador. Utilização incorreta Este corta-sebes não deve ser utilizado em espaços públicos, parques, complexos desportivos, estradas, etc., nem na agricultura e silvicultura. Placa de características Localização A placa de características encontra-se na carcaça do corta-sebes. Nota A identicação tem valor de um documento e não pode ser modicada ou tornada irreconhecível. Estrutura 1 Ano de construção 2 Potência sonora garantida 3 Marcação CE 4 Fabricante 5 Número de série 6 Número do modelo 7 Nome do modelo 8 Classe de proteção/Tipo de proteção 9 Indicação sobre reciclagem 10 Tensão nominal, tipo de corrente 11 Peso 12 Rotação do motor em rpm 13 Potência Elementos de comando Elementos de comando (fig.

1 Pega 2 Interruptor para ligar/desligar na pega 3 Componente da pega 4 Interruptor para ligar/desligar na pega em arco 5 Pega em arco 6 Escudo protetor 7 Lâmina de corte 8 Desbloqueio do acumulador 9 Compartimento do acumulador 10 Ajuste do ângulo de trabalho 11 Unidade do motor/engrenagem 12 Cobertura de proteção 13 Proteção antichoque Dispositivos de segurança Dispositivos de segurança (fig.

O escudo protetor transparente protege as suas mãos e permite-lhe cortar sem problemas e com boa visibilidade sobre a zona de corte. Proteção antichoque

A barra-guia prolongada protege-o no caso de embate num objeto maciço (parede, chão, etc.), contra pancadas desagradáveis, p. ex., ressalto da lâmina de corte. Comutação de segurança de duas mãos

Para ligar e operar o corta-sebes são necessárias as duas mãos. Uma mão opera o interruptor para ligar/desligar na pega, a outra mão opera o inter- ruptor para ligar/desligar na pega em arco. Se soltar um dos dois elementos de comutação, a lâmina de corte para automaticamente. Colocação em funcionamento Documentação suplementar Coloque o aparelho em funcionamen- to somente se tiver em sua posse os manuais de instruções fornecidos do carregador POWER Base 72V / POWER Base 72V Basic e do acumu- lador Li High Energy 72V e se os tiver compreendido e observado.80 | | 72V LI-ION POWER 55H Operação

Carregar o acumulador AVISO ! Perigo de ferimentos ou danos materiais ¾ Carregar o acumulador exclusivamente com o carregador POWER Base 72V / POWER Base 72V Basic. Atenção ! O acumulador é fornecido parcialmente car- regado. Carregue completamente o acumu- lador com o carregador POWER Base 72V / POWER Base 72V Basic antes da primeira utiliza- ção, para garantir a plena potência do acumulador. Î Carregue o acumulador de acordo com as instru- ções da documentação suplementar. Horários de operação 3 Observe os regulamentos regionais. Î Informe-se acerca dos horários de operação junto das autoridades locais competentes. Operação Instalar o acumulador (fig.

AVISO ! Manuseamento incorreto do acumulador e do carregador ÂPerigo de ferimentos e danos materiais ¾ Leia e observe o manual de instruções do acumulador e do carregador. O encaixe de 2 níveis permite ajustar o modo de trabalho ou o modo de transporte do acumulador. Nível 1

3 O acumulador está em modo de transporte.

  • Os contactos elétricos estão desconectados, evitando uma autodescarga indesejável do acumulador durante o armazenamento. Nível 2

3 O acumulador está em modo de trabalho.

  • Os contactos elétricos estão conectados e o aparelho está operacional. Ligar o aparelho (fig.

Î Com uma mão, mantenha o interruptor para ligar/ desligar na pega pressionado

Î Com a outra mão, pressione simultaneamente interruptor para ligar/desligar na pega em arco

3 O aparelho está em funcionamento. Ajustar o ângulo de trabalho (fig.

AVISO ! Perigo de ferimentos devido à ferramenta de corte. ¾ Desligue o aparelho e aguarde até que a ferramenta de corte esteja imobilizada, antes de executar ajustes no aparelho. O corta-sebes permite ajustar 5 ângulos de trabalho. Pode deslocar a unidade do motor/engrenagem, na qual lâmina de corte se encontra, 45° ou 90°, respe- tivamente, para a direita ou para a esquerda. Isto permite-lhe alcançar mais facilmente locais problemáticos e de acesso difícil no jardim. Î Pressione o botão de retenção

3 A unidade do motor/engrenagem solta-se do encaixe. Î Ajuste o ângulo de trabalho, rodando a unidade do motor/engrenagem para a direita ou para a esquerda. 3 A unidade do motor/engrenagem encaixa no encaixe seguinte

Î Para continuar a rodar a unidade do motor/ engrenagem, pressione novamente o botão de retenção

- Para cortar a parte superior da sebe, execute mo- vimentos oscilantes/em curva com o corta-sebes para a esquerda e para a direita. - Para obter resultados de corte ideais, mantenha a lâmina de corte em posição ligeiramente inclinada na direção do movimento de corte. Cortar as partes laterais da sebe

- Caso as partes laterais da sebe devam ser corta- das, comece primeiro pela parte inferior da sebe e corte de baixo para cima. - Para obter resultados de corte ideais, mantenha a lâmina de corte em posição ligeiramente inclinada na direção do movimento de corte. - Corte os lados da sebe adelgaçando à medida que sobe, de forma a permitir um crescimento uniforme da sebe.72V LI-ION POWER 55H | | 81 Manutenção

Conselhos para cortar - Tenha em consideração a época de nidicação das aves! - A forma ideal para o corte de sebes é a forma trapezoidal que permite uma exposição suciente ao ar e à luz em todas as zonas da sebe

- Em sebes jovens, corte rebentos novos só pela metade para promover um crescimento mais denso. - Se a sebe já tiver alcançado a altura pretendida, os rebentos novos podem ser removidos por completo. - Para obter uma altura uniforme da sebe, pode estender um o de prumo à altura pretendida e cortar ao longo dessa linha. Épocas de corte Sebes folhosas Maio/junho e outubro (podar cerca de 1/3 da altura total no inverno) Sebes de agulha Abril e outubro Coníferas Abril e outubro Desligar o aparelho (fig.

3 O aparelho desliga-se assim que um dos dois interruptores para ligar/desligar

Î Pressione o desbloqueio do acumulador

Manutenção AVISO ! Perigo de ferimentos ou danos materiais. ¾ Os trabalhos de manutenção e limpeza no aparelho só devem ser executados com o motor desligado e a ferramenta de corte imobilizada. ¾ Antes de executar qualquer trabalho no aparelho, retire o acumulador. ¾ Para trabalhos de reparação e manuten- ção, bem como substituição de elemen- tos de segurança, recorra exclusiva- mente a um técnico qualicado ou uma ocina especializada. Limpeza Î Após cada utilização, limpe o corta-sebes, es- pecialmente as ranhuras de ventilação, com um pano seco ou, em caso de sujidade forte, com uma escova. Î Após cada utilização, limpe a lâmina de corte cuidadosamente. Î Após a utilização, pulverize a lâmina de corte com óleo de manutenção para garantir um longo tempo de vida útil do corta-sebes. Se possível, utilize um lubricante ecológico. Î Não lubrique o corta-sebes em funcionamento. Î Para lubricar o corta-sebes, coloque-o de lado e aplique uma película de óleo na sobre a lâmina de corte. Î No caso de corte de sebes prolongado, inter- rompa várias vezes o trabalho e lubrique a lâmina de corte do seu corta-sebes. Atenção ! Nunca pulverize o aparelho com água ou aparelho de limpeza a alta pressão. Transporte e armazenamento AVISO ! Perigo de ferimentos devido à ferramenta de corte. ¾ Antes de cada transporte ou armazena- mento, desligue o aparelho e aguarde que a ferramenta de corte que imobili- zada. ¾ Retire o acumulador antes do transporte ou do armazenamento. Armazenamento Î Depois de cada época, proceda a uma limpeza profunda do seu aparelho. Î Guarde sempre o aparelho em local seco e se- guro, fora do alcance das crianças. Î Guarde o acumulador e o corta-sebes separados. Î Guarde o acumulador em local fresco e seco. Temperatura de armazenamento recomendada aprox. 18 ºC. Î Mantenha o corta-sebes e especialmente os seus componentes de plástico afastados de líquidos para travões, gasolina, produtos contendo pe- tróleo, óleos penetrantes, etc. Estes contêm subs- tâncias químicas que podem danicar ou destruir os componentes de plástico do corta-sebes. Î Os fertilizantes e outros produtos químicos utilizados na jardinagem contêm substâncias que podem ser altamente corrosivas para as peças metálicas do corta-sebes. Por esta razão, nunca guarde o corta-sebes perto destes produtos.82 | | V LI-ION POWER H Eliminação de anomalias

Eliminação de anomalias AVISO ! Perigo de ferimentos ou danos materiais ¾ Em caso de dúvida, recorra sempre a uma ocina especializada. ¾ Antes de proceder a qualquer vericação ou trabalhos no aparelho, desligue o motor e retire o acumulador. Problema Causa possível Solução O aparelho desliga- se. O acumulador está excessivamente quente. Deixe o acumulador arrefecer. O acumulador está descarregado. Carregue o acumulador. A temperatura do aparelho (eletrónica) é dema- siado alta. Deixe o aparelho arrefecer e, se neces- sário, limpe as aberturas de ventilação Disparo por sobrecorrente Se o problema persistir, recorra a uma ocina especializada. Não é possível ligar o aparelho. O acumulador está descarregado. Carregue o acumulador. Disparo por sobretensão Se o problema persistir, recorra a uma ocina especializada. Disparo por sobrecorrente Se o problema persistir, recorra a uma ocina especializada. Temperatura do acumulador demasiado alta ou demasiado baixa. Deixe o acumulador arrefecer ou aque- cer. O acumulador está avariado. Substitua o acumulador. A lâmina de corte aquece. A lâmina de corte está romba. Recorra a uma ocina especializada. Existe demasiado atrito devido a falta de lubri- cação. Lubrique a lâmina de corte. Funcionamento irre- gular, forte vibração do corta-sebes. A lâmina de corte está danicada. Recorra a uma ocina especializada. A xação da lâmina de corte está desapertada. Recorra a uma ocina especializada. Peças de reposição e acessórios N.º de encomenda Designação do artigo Descrição do artigo 196-651-650 POWER Base 72V Carregador 72V 196-652-000 POWER Base 72V Basic Carregador 72V 196-650-650 Li-High Energy 72V Acumulador 72V Garantia Em cada país são válidas as condições de garantia publicadas pela nossa empresa ou pelo importador. As avarias serão por nós reparadas sem encargos, no âmbito da garantia, desde que causadas por um defeito de material ou de fabrico. Numa situação de garantia, dirija-se ao seu revendedor ou ao nosso representante mais próximo. Declaração CE de Conformidade Na declaração CE de conformidade forneci‑ da em separado, a qual é parte integrante deste manual de instruções, irá encontrar mais informações sobre o aparelho. Eliminação ecológica Ferramentas eletrónicas, acessórios e embalagens têm de ser reaproveitados de modo ecológico. Acumuladores/Baterias: Não coloque acumuladores/baterias no lixo doméstico, fogo ou água. Os acumu- ladores/baterias têm de ser recolhidos, reciclados ou eliminados de forma ecolo- gicamente correta. Apenas para países da UE: De acordo com a Diretiva 2013/56/UE, acumula- dores/baterias avariados ou usados têm de ser reciclados. Não coloque a ferramenta elétrica no lixo domés- tico! Entregue-a num centro de recolha e eliminação de resíduos.72V LI-ION POWER 55H | | 83 Περιεχόμενα