Wolf Garten HT 40 eM - Aparadores de sebes

HT 40 eM - Aparadores de sebes Wolf Garten - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HT 40 eM Wolf Garten em formato PDF.

📄 188 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Wolf Garten HT 40 eM - page 103
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre HT 40 eM Wolf Garten

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HT 40 eM - Wolf Garten e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HT 40 eM da marca Wolf Garten.

MANUAL DE UTILIZADOR HT 40 eM Wolf Garten

(Instruções de serviço originais)

EL Ελληνικά 113

Significado dos símbolos 103
Para sua segurança 104
Instruções de segurança 104
Utilização correta 108
Placa de características.... 108
Dispositivos de segurança.... 108
Elementos de comando 109
Colocação em funcionamento 109
Operação 109
Manutenção ....111
Transporte e armazenamento ....111
Eliminação de anomalias....112
Garantia 112
Declaração CE de conformidade....112
Eliminação ecológica ....112

Para redução de um risco de ferimentos, ler o manual de instruções!

Wolf Garten HT 40 eM - EL Ελληνικά 113 - 1

Usar proteção para a cabeça!

Wolf Garten HT 40 eM - EL Ελληνικά 113 - 2

Use proteção ocular e auricular!

Wolf Garten HT 40 eM - EL Ελληνικά 113 - 3

Manter as mãos afastadas do dispositivo de corte!

Wolf Garten HT 40 eM - EL Ελληνικά 113 - 4

text_image 10 m

Aviso! O aparelho não está protegido contra choques elétricos em caso de contacto com cabos condutores de tensão!

Manter uma distância de segurança de 10 m em relação a cabos condutores de tensão e ou objetos que estejam em contacto com os mesmos.

Wolf Garten HT 40 eM - EL Ελληνικά 113 - 5

Nota

Observe os símbolos e seu significado no manual de instruções do cabo de comando.

Para sua segurança

Wolf Garten HT 40 eM - Para sua segurança - 1

Antes da primeira utilização do seu aparelho, leia o presente manual de instruções atentamente e proceda em conformidade. Guarde o presente manual de instruções para utilização posterior ou para o proprietário seguinte.

AVISO!

Leia todas as instruções de segurança, recomendações, ilustrações e dados técnicos, com os quais esta ferramenta elétrica é fornecida.

O não cumprimento das instruções de segurança que se seguem pode causar choques elétricos, incêndios e/ou ferimentos graves.

Guarde todas as instruções de segurança e recomendações para consulta futura.

→ O conceito de «ferramenta elétrica» utilizado instruções de segurança refere-se a ferramentas com alimentação elétrica de rede (com cabo de alimentação) e ferramentas elétricas acionadas por acumulador.

→ Antes da primeira colocação em funcionamento é indispensável ler as instruções de segurança! O não cumprimento do manual de instruções e das instruções de segurança pode levar à ocorrência de danos no aparelho e perigos tanto para o utilizador como para terceiros.
→ Todas as pessoas encarregues da colocação em funcionamento, operação e manutenção do aparelho têm de estar devidamente qualificadas.

Proibição da realização de modificações e remodelações arbitrárias

É proibido realizar modificações no aparelho ou fabricar aparelhos adicionais a partir do mesmo. Estas alterações podem causar danos pessoais ou falhas de funcionamento.

→ Apenas pessoal devidamente instruído e especializado está autorizado a realizar reparações no aparelho. Para tal, utilize sempre as peças de reposição originais. Deste modo, garante-se que a segurança do aparelho é preservada.

Para sua segurança

Símbolos informativos do presente manual

Os sinais e símbolos do presente manual deverão auxiliá-lo a utilizar o manual e o aparelho de forma rápida e segura.

Wolf Garten HT 40 eM - Símbolos informativos do presente manual - 1

Nota

Informações sobre a utilização mais eficiente e prática do aparelho.

→ Ação a executar

Requer a sua atuação.

√ Resultado da ação

Aqui encontra-se o resultado de uma sequência de ações a executar.

[1]Número de posição

Os números de posição estão assinalados com parêntesis retos no texto [ ].

A Identificação de ilustrações

As ilustrações estão numeradas por letras e assinaladas no texto.

① Número da ação a executar

A sequência definida de ações a executar está numerada e assinalada no texto.

Níveis de perigo das advertências

No presente manual de instruções são utilizados os seguintes níveis de perigo para assinalar potenciais situações de perigo:

Wolf Garten HT 40 eM - Níveis de perigo das advertências - 1

PERIGO!

Wolf Garten HT 40 eM - PERIGO! - 1

Situação de perigo eminente que, caso as medidas não sejam cumpridas, resultará em ferimentos graves ou morte.

Wolf Garten HT 40 eM - PERIGO! - 2

AVISO!

Wolf Garten HT 40 eM - AVISO! - 1

Situação potencialmente perigosa que, caso as medidas não sejam cumpridas, resultará em lesões graves ou morte.

Wolf Garten HT 40 eM - AVISO! - 2

CUIDADO!

Wolf Garten HT 40 eM - CUIDADO! - 1

Situação potencialmente perigosa que, caso as medidas não sejam cumpridas, resultará em ferimentos ligeiros ou moderados.

Atenção!

Situação potencialmente prejudicial que, caso não seja evitada, resultará em danos materiais.

Estrutura das instruções de segurança

Wolf Garten HT 40 eM - Estrutura das instruções de segurança - 1

PERIGO!

Wolf Garten HT 40 eM - PERIGO! - 1

Tipo e fonte de perigo!

Consequências em caso de incumprimento

Medida para evitar o perigo

Instruções de segurança

Segurança no local de trabalho

a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. A desarrumação ou áreas de trabalho não iluminadas podem dar origem a acidentes.
b) Não trabalhe com a ferramenta elétrica em ambientes potencialmente explosivos, onde se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. As ferramentas elétricas produzem faíscas que podem incendiar o pó ou os vapores.
c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta elétrica. Se se distrair poderá perder o controlo sobre o aparelho.

Segurança elétrica

a) Não exponha ferramentas elétricas à chuva e à humidade. A infiltração de água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de choque elétrico.

Segurança de pessoas

a) Tenha cuidado, preste atenção ao que está a fazer e trabalhe com uma ferramenta elétrica de forma sensata. Não utilize ferramentas elétricas se estiver cansado/a ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção durante a utilização da ferramenta elétrica poderá resultar em ferimentos graves.
b) Use equipamento de proteção individual e use sempre óculos de proteção. O uso de equipamento de proteção pessoal, como máscara respiratória, calçado de segurança antiderrapante, capacete ou proteção auditiva, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta elétrica, reduz o risco de ferimentos.

Instruções de segurança

c) Devem ser tomadas todas as medidas para evitar a ligação inadvertida do aparelho. Certifique-se de que a ferramenta elétrica está desligada da alimentação elétrica ou do acumulador, antes de pegar na mesma ou a transportar. Se durante o transporte da ferramenta elétrica colocar o dedo no interruptor de ligação ou se ligar o aparelho à alimentação, pode causar acidentes.
d) Antes de ligar o a ferramenta elétrica, remova ferramentas de ajuste ou chaves de fendas. A presença de uma ferramenta ou chave numa peça rotativa do aparelho pode causar ferimentos.
e) Evite uma postura corporal anormal. Adote uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta maneira poderá controlar melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário adequado. Nunca use vestuário largo ou objetos de adorno. Mantenha cabelo, vestuário e luvas afastados de peças em movimento. Vestuário largo, objetos de adorno ou cabelo comprido podem ser captados pelas peças em movimento.
g) Não crie uma falsa sensação de segurança e não ignore as regras de segurança para ferramentas elétricas, mesmo quando estiver familiarizado com a ferramenta elétrica após inúmeras utilizações. O manuseamento descuidado pode provocar ferimentos graves em frações de segundos.

Utilização e manuseamento da ferramenta elétrica

a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta elétrica apropriada para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica apropriada trabalha melhor e com maior segurança à potência indicada.
b) Não utilize ferramentas elétricas cujo interruptor esteja danificado. Uma ferramenta elétrica que já não possa ser ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.
c) Antes de fazer ajustes no aparelho, substituir acessórios ou guardar o aparelho, deve retirar a tomada da alimentação e/ou o acumulador. Estas medidas de prevenção evitam a ligação inadvertida da ferramenta elétrica.
d) Mantenha ferramentas elétricas não utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita a utilização do aparelho por pessoas que não estejam familiarizadas com o mesmo ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas quando utilizadas por pessoas inexperientes.

e) Trate as ferramentas elétricas com cuidado. Verifique se as peças móveis funcionam perfeitamente e não encravam, se há peças partidas ou danificadas que possam afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Providencie a reparação de peças danificadas antes da utilização do aparelho. Muitos acidentes têm origem na má manutenção das ferramentas elétricas.
f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte bem conservadas, com arestas de corte afiadas, encravam menos e são conduzidas com maior facilidade.
g) Utilize a ferramenta elétrica, os acessórios, ferramentas de aplicação, etc., de acordo com estas instruções. Para tal, tenha em consideração as condições de trabalho e a atividade a executar. A utilização de ferramentas elétricas para outros fins que não os previstos pode provocar situações perigosas.
h) Mantenha as pegas e as superfícies de preensão secas, limpas e isentas de óleo e gordura. Pegas e superfícies de preensão escorregadias não permitem uma operação e controlo seguros da ferramenta elétrica em situações inesperadas.

Utilização e manuseamento da ferramenta com acumulador

a) Carregue os acumuladores em carregadores recomendados pelo fabricante. Num carregador adequado para um determinado tipo de acumuladores existe perigo de incêndio se for utilizado com outros acumuladores.
b) Utilize nas ferramentas elétricas apenas os acumuladores previstos para o efeito. A utilização de outros acumuladores pode originar ferimentos e perigo de incêndio.
c) Mantenha o acumulador não utilizado afastado de clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou de outros pequenos objetos metálicos, que poderiam provocar um curto-circuito dos contactos. Um curto-circuito entre os contactos do acumulador pode dar origem a queimaduras ou incêndios.
d) Em caso de utilização incorreta, pode ser derramado líquido do acumulador. Evite o contacto com esse líquido. Em caso de contacto acidental, lavar com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure assistência médica. O líquido derramado do acumulador pode causar irritações na pele ou queimaduras.
e) Não utilize um acumulador danificado ou modificado. Acumuladores danificados ou modificados podem comportar-se de forma imprevisível e provocar incêndio, explosão ou perigo de ferimentos.
f) Não exponha um acumulador ao fogo ou a altas temperaturas. O fogo ou temperaturas superiores a 130 °C podem causar explosão.

Instruções de segurança

g) Siga todas as instruções para o carregamento e nunca carregue o acumulador ou a ferramenta de acumulador fora da faixa de temperatura indicada no manual de instruções.
O carregamento incorreto ou fora da faixa de temperatura permitida pode destruir o acumulador e aumentar o perigo de incêndio.

Assistência técnica

a) Providencie a reparação da sua ferramenta elétrica somente por pessoal qualificado e somente com peças de reposição originais.
Deste modo garante-se a segurança da ferra- menta elétrica.
b) Nunca execute a manutenção de um acumulador danificado. Qualquer manutenção de acumuladores deve ser executada exclusivamente pelo fabricante ou centros de assistência técnica autorizados.

Instruções de segurança para tesouras para arbustos

Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lâmina de corte. Com a lâmina em funcionamento, nunca tente remover material cortado nem segurar material que esteja a ser cortado. Remova material cortado encravado apenas com o aparelho desligado. Um momento de desatenção quando estiver a utilizar o corta-sebes pode provocar ferimentos graves.

Transporte o corta-sebes pela pega com a lâmina parada e certifique-se de que o interruptor não é acionado. O transporte correto do corta-sebes reduz o perigo de operação acidental e de ferimento provocados pela lâmina.

Ao transportar ou guardar o corta-sebes, puxe sempre a cobertura por cima da lâmina. O manuseamento correto do corta-sebes reduz o perigo de ferimento provocado pela lâmina.

Certifique-se de que todos os interruptores estão desconectados e que o acumulador foi removido ou desconectado antes de remover material cortado encravado ou efetuar trabalhos de manutenção da máquina. Um funcionamento inesperado do corta-sebes durante a remoção de material encravado pode provocar ferimentos graves.

Segure no corta-sebes somente nas superfícies de preensão isoladas, dado que a lâmina de corte pode entrar em contacto com cabos de alimentação ocultos. O contacto da lâmina com um cabo condutor de tensão também pode colocar componentes metálicos do aparelho sob tensão, provocando um choque elétrico.

Mantenha todos os cabos de alimentação afastados da área de corte. Os cabos podem estar ocultos em sebes e arbustos e ser cortados acidentalmente pela lâmina.
Não utilize o corta-sebes em condições atmosféricas desfavoráveis, especialmente em caso de iminência de trovoada. Isso reduz o perigo de ser atingido por um raio.

Instruções de segurança para corta-sebes com capacidade de extensão

Reduza o perigo de choque elétrico mortal, nunca utilizando o corta-sebes com capacidade de extensão perto de condutores elétricos. O contacto com ou a utilização perto de cabos de alimentação pode provocar ferimentos graves ou choque elétrico mortal.

Opere o corta-sebes com capacidade de extensão sempre com as duas mãos. Segure no corta-sebes com capacidade de extensão com as duas mãos para evitar perder o controlo.

Em trabalhos acima da cabeça com o corta-sebes com capacidade de extensão, use proteção para a cabeça. A queda de fragmentos pode provocar ferimentos graves.

Segurança de pessoas

Não coloque o corta-sebes em funcionamento em presença de pessoas (especialmente crianças) ou animais nas proximidades imediatas. Certifique-se de que as crianças não brincam com o corta-sebes.

Suspenda a utilização da máquina se se encontrarem pessoas (especialmente crianças) ou animais domésticos nas proximidades.

Este aparelho não deve ser operado por crianças e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas limitadas ou com experiência e conhecimento insuficientes. O aparelho também não pode ser utilizado por pessoas que não estejam familiarizadas com este manual de instruções. Os regulamentos locais podem estipular uma idade mínima para o utilizador.

Ligue o motor somente com os seus pés e mãos a uma distância segura do dispositivo de corte.

Desligue sempre a máquina da alimentação de corrente se tiver de a abandonar sem supervisão e se tiver de remover um bloqueio.

Instruções de segurança

Nos trabalhos com ou no corta-sebes, use sempre calçado robusto, calças compridas e equipamento de proteção individual apropriado (proteção ocular, proteção auditiva, luvas de trabalho, capacete, etc.). O uso de equipamento de proteção individual reduz o risco de ferimentos. Evite usar vestuário largo, etc., que possa ser captado pela ferramenta de corte.

Antes da utilização

Antes de iniciar o trabalho com o corta-sebes, familiarize-se com o mesmo, suas funções bem como os seus elementos de comando.
Não utilize um corta-sebes cujo interruptor esteja defeituoso e que não permite ligar ou desligar. Providencie a sua reparação por um técnico qualificado ou uma oficina especializada.
Nunca utilize um aparelho com dispositivos de segurança ou coberturas danificadas ou em falta. Providencie a sua reparação ou eventual substituição por um técnico qualificado ou uma oficina especializada.
Antes de realizar ajustes no aparelho, ou antes de o limpar, desligue o aparelho e remova o cabo de comando no qual o acumulador está integrado.
Não utilize um corta-sebes com um dispositivo de corte defeituoso ou muito desgastado. Providencie a sua reparação ou eventual substituição por um técnico qualificado ou uma oficina especializada.

Durante a utilização

Leia e observe o manual de instruções do carregador e do cabo de comando.
Se interromper o trabalho, nunca deixe o corta-sebes sem supervisão e guarde-o num local seguro.
Ao ligar, mantenha o corta-sebes paralelo à sebe caso contrário existe perigo de ferimentos.
Durante o trabalho, mantenha uma distância de segurança em relação à ferramenta de corte.
Use proteção ocular, proteção para a cabeça e proteção auditiva adequadas!
Seja extremamente cuidadoso ao andar para atrás. Perigo de tropeçar!
Desligue o motor durante o transporte de/para os locais de trabalho individuais.
Nunca ligue em ponte nem manipule os dispositivos de comutação instalados no aparelho (p. ex., mediante ligação do interruptor na pega).
Durante os trabalhos, assegure sempre uma posição estável.

Esteja sempre atento ao seu redor e a eventuais perigos nos quais, devido aos barulhos do aparelho, poderá não reparar.

Procure objetos que possam estar ocultos na sebe, como, p. ex., vedações metálicas.
Segure sempre o corta-sebes firmemente com ambas as mãos.

Notas em relação a vibrações:

O efeito das vibrações pode afetar os nervos e causar perturbações na circulação sanguínea das mãos e braços.
Se trabalhar em ambientes frios use vestuário quente e mantenha as mãos quentes e secas.
Faça pausas.
Se verificar que a pele dos seus dedos ou das suas mãos fica dormente, com formigueiro, dor ou branca, suspenda o trabalho com a máquina e, se necessário, consulte um médico.

Os valores de emissão de vibrações indicados:

  • Foram medidos de acordo com um método de ensaio normalizado.
  • Permitem avaliar as emissões da ferramenta elétrica e comparar diferentes ferramentas elétricas. Dependendo das condições de utilização, do estado da ferramenta elétrica ou das ferramentas de aplicação, a carga real pode ser maior ou menor. Para a avaliação, tenha em consideração as pausas de trabalho e fases de carga menor. Com base em valores de avaliação adaptados de forma adequada, defina medidas de proteção apropriadas, p. ex., medidas organizacionais.

Após a utilização

Desligue o aparelho, retire o cabo de comando do aparelho e verifique se o aparelho apresenta qualquer dano. Atenção, perigo! A ferramenta de corte continua a funcionar por alguns instantes!
Se for necessário executar trabalhos de manutenção e limpeza no aparelho, desligue o aparelho e remova o cabo de comando do aparelho.

Aguarde sempre até que a ferramenta de cor-te esteja imobilizada.

Os dispositivos de segurança só podem ser retirados com o motor desligado e o cabo de comando removido.
Certifique de que as aberturas de ventilação estão isentas de sujidade.
Não limpe o corta-sebes com água.

Após a utilização e em caso de não utilização, monte sempre a cobertura de proteção.

Instruções de segurança

Instruções gerais de segurança

As peças de reposição têm de corresponder às exigências prescritas pelo fabricante. Por este motivo, utilize apenas peças de reposição originais ou peças de reposição aprovadas pelo fabricante. Ao substituir, observe sempre as instruções de montagem fornecidas, retire previamente o cabo de comando no qual o acumulador está integrado.
As reparações só podem ser executadas por um técnico qualificado ou numa oficina especializada. No nosso website encontrará os endereços de oficinas especializadas.
O corta-sebes foi concebido para o cuidado de sebes no domínio privado. Dado constituir perigo para a integridade física do utilizador ou de outras pessoas, não é permitida a utilização do aparelho para finalidades distintas.

Utilize nas ferramentas elétricas apenas os acumuladores previstos para o efeito. A utilização de outros acumuladores pode originar ferimentos e perigo de incêndio.
Mesmo que sejam cumpridas todas as medidas de segurança e instruções de serviço, existe sempre um risco residual de ferimentos e danos materiais. Por conseguinte, deve estar sempre ciente dos mesmos.
Não utilize o aparelho em caso de iminência de chuva ou trovoada.

Substitua todas as placas de aviso do aparelho com desgaste ou danificadas.

Utilize exclusivamente acumuladores/cabos de comando e carregadores autorizados pelo fabricante. A designação dos acumuladores/cabos de comando e carregadores autorizados encontra-se na declaração CE de conformidade anexa.

Utilização correta

O corta-sebes destina-se exclusivamente a cortar sebes e arbustos com uma espessura máxima dos ramos de 16 mm.

O corta-sebes não se destina a utilização comercial e está autorizado apenas para utilização nas áreas de uma residência e dos respetivos jardins.

Qualquer utilização diferente é considerada incorreta.

A responsabilidade por danos causados pela utilização incorreta é do utilizador.

Utilização incorreta

Este corta-sebes não deve ser utilizado em espaços públicos, parques, complexos desportivos, estradas, etc., nem na agricultura e silvicultura.

A placa de características encontra-se na carcaça do corta-sebes.

Wolf Garten HT 40 eM - Utilização incorreta - 1

Nota

A identificação tem valor de um documento e não pode ser modificada ou tornada irreconhecível.

Estrutura H

1 Fabricante
2 Grupo do aparelho
3 Nome do modelo
4 Tensão nominal, tipo de corrente
5 Peso
6 Indicação sobre reciclagem
7 Ano de fabrico
8 Potência sonora garantida
9 Marcação CE
10 Número do modelo
11 Número de série

Dispositivos de segurança

Dispositivos de segurança

Proteção antichoque [8]

A barra-guia prolongada protege-o no caso de embate num objeto maciço (parede, chão, etc.), contra pancadas desagradáveis, p. ex., ressalto da lâmina de corte.

Elementos de comando

Elementos de comando I

1 Botão de bloqueio de arranque
2 Interruptor para ligar/desligar na pega
3 Pega
4 Área de preensão para a mão/área de fixação para pega central opcional
5 Cabo de comando *(com acumulador integrado)
6 Botão de engate
7 Lâmina de corte
8 Proteção antichoque
9 Cobertura de proteção
10 Botão de retenção Ajuste do ângulo de trabalho
*Elemento de comando necessário (não incluído no material fornecido)

Colocação em funcionamento

Documentação suplementar

Wolf Garten HT 40 eM - Documentação suplementar - 1

Coloque o aparelho em funcionamento somente se tiver em sua posse os manuais de instruções fornecidos do carregador e o do cabo de comando e se os tiver compreendido e observado.

Carregue o acumulador exclusivamente com o carregador autorizado pelo fabricante. A designação dos carregadores autorizados encontra-se na declaração CE de conformidade anexa.

Atenção !

O acumulador é fornecido parcialmente carregado. Carregue completamente o acumulador antes da primeira utilização, para garantir a plena potência do acumulador.

Wolf Garten HT 40 eM - Atenção ! - 1

CUIDADO!

Wolf Garten HT 40 eM - CUIDADO! - 1

→ Carregue o acumulador de acordo com as instruções da documentação suplementar.

Ajustar o ângulo de trabalho D

Wolf Garten HT 40 eM - Ajustar o ângulo de trabalho D - 1

AVISO!

Wolf Garten HT 40 eM - AVISO! - 1

Perigo de ferimentos devido à ferramenta de corte.

➢ Execute ajustes no aparelho somente com o motor desligado e a ferramenta de corte imobilizada.
➢ Antes de todos os trabalhos no aparelho, remova o cabo de comando no qual o acumulador está integrado.

O aparelho permite ajustar 7 (conforme o modelo) ângulos de trabalho. Isto permite-lhe alcançar mais facilmente locais problemáticos e de acesso difícil.

→ Pressione o botão de retenção e mantenha-o pressionado ①.
→ Ajuste o ângulo de trabajo
→ Solte o botão de retenção.
√ O botão de retenção do corta-sebes encaixa de forma audível.

Unir o corta-sebes ao cabo de comando A

→ Pressione o botão de engate [A] no cabo de comando e insira o cabo de comando no alojamento do corta-sebes até o botão engate no alojamento [B] ①②.

Atenção !

Wolf Garten HT 40 eM - Atenção ! - 1

Certifique-se de que fica bem encaixado.

Wolf Garten HT 40 eM - Atenção ! - 2

Nota

Pode ser adquirida uma pega central opcional como acessório para o cabo de comando. As informações e instruções de montagem encontram-se no manual de instruções do cabo de comando.

Operação

Horários de funcionamento

Observe os regulamentos regionais. Informe-se acerca dos horários de operação junto das autoridades locais competentes.

Ligar o aparelho B

Wolf Garten HT 40 eM - Ligar o aparelho B - 1

AVISO!

Wolf Garten HT 40 eM - AVISO! - 1

Perigo de ferimentos ou danos materiais

Segure o corta-sebes na posição de trabalho como mostrado na figura C.
➢ Segure sempre o aparelho firmemente com ambas as mãos durante a operação. Uma mão segura na pega, a outra segura o cabo de comando na área revestida ou a pega central que pode ser adquirida opcionalmente.
Assegure sempre uma postura firme.

→ Retire a cobertura de proteção.

→ Acione o interruptor de bloqueio de arranque [A] na pega ①.
→ Ao mesmo tempo, acione o interruptor para ligar/desligar [B] na pega ②.
→ Volte a soltar o interruptor de bloqueio de arranque.

√ O aparelho está em funcionamento.

Desligar o aparelho B

→ Solte o interruptor para ligar/desligar na pega.
√ O aparelho está desligado.

Wolf Garten HT 40 eM - Desligar o aparelho B - 1

Nota

A ferramenta de corte continua a funcionar por alguns instantes.

Wolf Garten HT 40 eM - Nota - 1

Nota

Ao soltar o interruptor para ligar/desligar, o interruptor de bloqueio de arranque volta automaticamente à sua posição inicial.

Cortar F G

Conselhos para cortar

-Tenha em consideração a época de nidificação das aves!
-A forma ideal para o corte de sebes é a forma trapezoidal que permite uma exposição suficiente ao ar e à luz em todas as zonas da sebe.
-Em sebes jovens, corte rebentos novos só pela metade para promover um crescimento mais denso.
-Se a sebe já tiver alcançado a altura pretendida, os rebentos novos podem ser removidos por completo.
-Para obter uma altura uniforme da sebe, pode estender um fio de prumo à altura pretendida e cortar ao longo dessa linha.

Épocas de corte

Sebes folhosas Maio/junho e outubro (podar cerca de 1/3 da altura total no inverno)

Sebes de agulha Abril e outubro

Coníferas Abril e outubro

Wolf Garten HT 40 eM - Épocas de corte - 1

Nota

Não tente cortar ramos que possuam um diâmetro superior a 16 mm. Estes ramos devem primeiro ser cortados com uma tesoura até ficarem ao nível do corta-sebes.

Atenção !

Não corte ramos mortos ou outros objetos duros semelhantes. Caso contrário, a ferramenta pode ser danificada.

Corte horizontal F

→ Aplique as lâminas na sebe, num ângulo entre 5° e 10°.
→ Corte a sebe com um movimento oscilante.

Corte vertical G

→ Aplique as lâminas em paralelo na sebe.
→ Corte a sebe com um movimento oscilante de baixo para cima.

Remover o cabo de comando com acumulador integrado E

→ Desligue o aparelho.

→ Pressione o botão de engate [A] no cabo de comando ①.
→ Extraia o cabo de comando do alojamento do corta-sebes [B] completamente ②.

Manutenção

Wolf Garten HT 40 eM - Manutenção - 1

AVISO!

Wolf Garten HT 40 eM - AVISO! - 1

Perigo de ferimentos ou danos materiais.

Os trabalhos de manutenção e limpeza no aparelho só podem ser executados com o motor desligado e a ferramenta de corte imobilizada.

Antes de todos os trabalhos no aparelho, remova o cabo de comando no qual o acumulador está integrado.

Não lave o aparelho com água.

Para trabalhos de reparação e manutenção, bem como substituição de elementos de segurança, recorra exclusivamente a um técnico qualificado ou uma oficina especializada.

Usar luvas de proteção em todos os trabalhos na lâmina de corte.

Limpeza

→ Desligue o aparelho, aguarde até que a ferramenta de corte esteja imobilizada e remova o cabo de comando.
→ Após cada utilização, limpe o corta-sebes, especialmente as ranhuras de ventilação, com um pano seco ou, em caso de sujidade forte, com uma escova.

→ Após cada utilização, limpe a lâmina de corte cuidadosamente.
→ Após a utilização, pulverize a lâmina de corte com óleo de manutenção para garantir um longo tempo de vida útil do corta-sebes. Se possível, utilize um lubrificante ecológico.

→ Não lubrifique o corta-sebes em funcionamento.

→ Para lubrificar o corta-sebes, coloque-o de lado e aplique uma película de óleo fina sobre a lâmina de corte.

→ No caso de corte de sebes prolongado, interrompa várias vezes o trabalho e lubrifique a lâmina de corte do seu corta-sebes.

Transporte e armazenamento

Wolf Garten HT 40 eM - Transporte e armazenamento - 1

AVISO!

Wolf Garten HT 40 eM - AVISO! - 1

Perigo de ferimentos devido à ferramenta de corte.

Antes de cada transporte e armazenamento, desligue o aparelho e aguarde que a ferramenta de corte fique imobilizada.
Remova o cabo de comando antes do transporte ou do armazenamento.
Monte sempre a cobertura de proteção do transporte e do armazenamento.

Transporte

→ Proteja o aparelho devidamente contra deslizamento inadvertido quando o transportar sobre ou dentro de um veículo.

Armazenamento

→ Depois de cada época, proceda a uma limpeza profunda do seu aparelho.
Guarde sempre o aparelho em local seco e seguro, fora do alcance das crianças.

→ Guarde o cabo de comando e o corta-sebes separados.
→ Guarde o cabo de comando em local fresco e seco. Temperatura de armazenamento recomendada aprox. 0 - 23 °C.
→ Mantenha o corta-sebes e especialmente os seus componentes de plástico afastados de líquidos para travões, gasolina, produtos contendo petróleo, óleos penetrantes, etc. Estes contêm substâncias químicas que podem danificar ou destruir os componentes de plástico do corta-sebes.
→ Os fertilizantes e outros produtos químicos utilizados na jardinagem contêm substâncias que podem ser altamente corrosivas para as peças metálicas do corta-sebes. Por esta razão, nunca guarde o corta-sebes perto destes produtos.

Eliminação de anomalias

AVISO!

Wolf Garten HT 40 eM - AVISO! - 1

Perigo de ferimentos ou danos materiais

Em caso de dúvida, recorra sempre a uma oficina especializada.

Antes de proceder a qualquer verificação ou trabalhos no aparelho, desligue o motor e remova o cabo de comando.

Problema Causa possível Solução

O aparelho desliga-se.O acumulador está excessivamente quente. Deixe o acumulador arrefecer.
O acumulador está descarregado. Carregue o acumulador.
A temperatura do aparelho (eletrónica) é demasiado alta.Deixe o aparelho arrefecer e, se necessário, limpe as aberturas de ventilação
Disparo devido a sobrecorrente Se o problema persistir, recorra a uma oficina especializada.
Não é possível ligar o aparelho.O acumulador está descarregado. Carregue o acumulador.
Disparo devido a sobrecorrente Se o problema persistir, recorra a uma oficina especializada.
Temperatura do acumulador demasiado alta ou demasiado baixa.Deixe o acumulador arrefecer ou aquecer.
Acumulador com defeito. Providencie a verificação do acumulador com o cabo de comando por uma oficina especializada.
A lâmina de corte aquece.A lâmina de corte está romba. Recorra a uma oficina especializada.
Existe demasiado atrito devido a falta de lubrificação.Lubrifique a lâmina de corte.
Funcionamento irregular, forte vibração do corta-sebes.A lâmina de corte está danificada. Recorra a uma oficina especializada.
A fixação da lâmina de corte está desapertada. Recorra a uma oficina especializada.

Garantia

Em cada país são válidas as respetivas condições de garantia publicadas pela nossa empresa ou pelo importador. As avarias serão por nós reparadas sem encargos, no âmbito da garantia, desde que causadas por um defeito de material ou de fabrico. Em caso de garantia, dirija-se ao seu revendedor ou à sucursal mais próxima.

Declaração CE de conformidade

Wolf Garten HT 40 eM - Declaração CE de conformidade - 1

Na declaração CE de conformidade fornecida em separado, a qual é parte integrante deste manual de instruções, irá encontrar mais informações sobre o aparelho.

Eliminação ecológica

As ferramentas elétricas, acessórios e embalagens têm de ser reaproveitados de modo ecológico.

Wolf Garten HT 40 eM - Eliminação ecológica - 1

Não coloque acumuladores no lixo doméstico, fogo ou água. Os acumuladores têm de ser recolhidos, reciclados ou eliminados de forma ecologicamente correta.

Ferramenta elétrica (sem acumuladores/baterias):

Não coloque a ferramenta elétrica no lixo doméstico! Entregue-a num centro de recolha e eliminação de resíduos apropriado.

Περιεχόμενα

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Wolf Garten

Modelo : HT 40 eM

Categoria : Aparadores de sebes