Wolf Garten HT 40 eM - Кусторезы

HT 40 eM - Кусторезы Wolf Garten - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно HT 40 eM Wolf Garten в формате PDF.

📄 188 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice Wolf Garten HT 40 eM - page 178
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о HT 40 eM Wolf Garten

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Кусторезы в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство HT 40 eM - Wolf Garten и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. HT 40 eM бренда Wolf Garten.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ HT 40 eM Wolf Garten

(Оригинальная инструкция по эксплуатации

Inhalt

Значение символов .... 178

Для Вашей безопасности 179

Указания по технике безопасности ..... 179

Применение по назначению 183

Указания по технике безопасности ..... 183

Паспортная табличка.... 184

Защитные устройства 184

Элементы управления 184

Ввод в эксплуатацию 184

Эксплуатация 185

Техническое обслуживание .... 186

Транспортировка и хранение 186

Устранение неисправностей 187

Гарантия 187

Декларация соответствия ЕС 187

Экологически безопасная утилизация ..... 187

Значение символов

Wolf Garten HT 40 eM - Значение символов - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Чтобы снизить риск получения травмы, прочтите руководство по эксплуатации!

Wolf Garten HT 40 eM - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

Носить каску!

Wolf Garten HT 40 eM - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 2

Носить защитные очки и противошумные наушники!

Wolf Garten HT 40 eM - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 3

Не приближайте руки к режущему механизму

Wolf Garten HT 40 eM - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 4

text_image 10 m

Предупреждение! Устройство не защищено от поражения электрическим током при контакте с токоведущими линиями!

Соблюдайте безопасное расстояние 10 м до токоведущих линий и/или предметов, контактирующих с ними.

Wolf Garten HT 40 eM - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 5

Указание

Учитывайте все обозначения, размещенные в руководстве по эксплуатации штанги управления, и их значение.

Для Вашей безопасности

Wolf Garten HT 40 eM - Для Вашей безопасности - 1

Перед первым использованием устройства внимательно прочтите настоящее руководство по эксплуатации и действуйте в соответствии с ним. Сохраните данное руководство по эксплуатации для последующего использования или для последующего владельца.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Прочтите все указания по технике безопасности, указания, иллюстрации и технические характеристики, относящиеся к данному электрическому инструменту.

Несоблюдение приводимых ниже инструкций может стать причиной поражения электрическим током, пожара и/или серьезных травм.

Сохраните все указания по технике безопасности и инструкции для дальнейшего использования.

→ Использующийся в указаниях по технике безопасности термин «электроинструмент» относится к работающему от электрической сети инструменту (с сетевым кабелем) к работающему от аккумуляторов инструменту (без сетевого кабеля).

→ Перед первым вводом в эксплуатацию обязательно прочтите указания по технике безопасности! В случае несоблюдения руководства по эксплуатации и указаний по технике безопасности возможно повреждение устройства, также могут возникнуть опасности для пользователя и других людей.

→ Все лица, выполняющие ввод в эксплуатацию, обслуживание и техническое обслуживание устройства, должны обладать соответствующей квалификацией.

Запрет на самовольные изменения и пере- оборудование

Запрещается вносить изменения в конструкцию устройства или изготавливать из него дополнительные устройства. Такие изменения могут привести к травмам и неисправностям.

→ Ремонтировать устройство могут только имеющие соответствующие полномочия и обученные лица. При этом всегда должны использоваться оригинальные запасные части. Это позволит сохранить безопасность устройства.

Для Вашей безопасности

Информационные символы в настоящем руководстве

Знаки и символы в настоящем руководстве должны помочь Вам быстро и безопасно использовать руководство и устройство.

Wolf Garten HT 40 eM - Информационные символы в настоящем руководстве - 1

Указание

Информация о наиболее эффективном и практичном использовании устройства.

→ Шаг действия

Предписывает действие.

√ Результат действия

Здесь указывается результат последователь- ности шагов действия.

[1]Номер позиции

Номера позиций обозначены в тексте квадратными скобками [ ].

A Обозначение иллюстраций

Иллюстрации пронумерованы с помощью букв и обозначены в тексте.

① Номер шага действия

Определенная последовательность шагов действия пронумерована и обозначена в тексте.

Степени опасности предупреждений

В настоящем руководстве по эксплуатации используются следующие степени опасности для обозначения потенциально опасных ситуаций:

ОПАСНО!

Wolf Garten HT 40 eM - ОПАСНО! - 1

Непосредственное наступление опасной ситуации, которая приведет к тяжелым травмам или даже к смерти в случае несоблюдения соответствующих мер.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Wolf Garten HT 40 eM - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

Возможна опасная ситуация, которая, в случае несоблюдения соответствующих мер, приведет к тяжелым травмам или даже к смерти.

ОСТОРОЖНО!

Wolf Garten HT 40 eM - ОСТОРОЖНО! - 1

Может наступить опасная ситуация, которая приведет к легким или незначительным травмам в случае несоблюдения соответствующих мер.

Внимание!

Может наступить потенциально опасная ситуация, которая приведет к материальному ущербу, если не предотвратить ее.

Структура указаний по технике безопасности

ОПАСНО!

Wolf Garten HT 40 eM - ОПАСНО! - 1

Вид и источник опасности!

Последствия игнорирования

Мера по предотвращению опасности

Указания по технике безопасности

Безопасность на рабочем месте

a) Место работы должно быть чистым и хорошо освещенным. Беспорядок или отсутствие освещения на рабочем месте может привести к несчастным случаям.
b) Не используйте электроинструмент во взрывоопасном окружении, где имеются горючие жидкости, газы или пыль. Электроинструменты образуют искры, которые могут воспламенить пыль или пары.
с) Во время использования электроинструмента не подпускайте к себе детей и других лиц. Если Вы отвлечетесь, Вы можете потерять контроль над устройством.

Электрическая безопасность

a) Берегите электроинструменты от дождя и сырости. Попадание воды внутрь электроинструмента повышает опасность поражения электрическим током.

Безопасность людей

a) Будьте внимательны, следите за тем, что Вы делаете, и подходите разумно к работе с электроинструментом. Не используйте электроинструмент, если Вы устали или находитесь под влиянием наркотических веществ, алкоголя или медикаментов. Секундная невнимательность во время использования электроинструмента может привести к серьезным травмам.
b) Всегда используйте средства индивидуальной защиты и носите защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, таких как пылезащитная маска, несколькощая защитная обувь, каска или противошумные наушники, в зависимости от типа и способа применения электроинструмента, снижает риск получения травм.

Указания по технике безопасности

с) Примите меры, исключающие запуск устройства по неосторожности. Перед подключением электроинструмента к электрической сети и/или к аккумуляторной батарее, а также перед его подъемом и переноской убедитесь, что электроинструмент выключен. Если во время переноски электроинструмента держать палец на выключателе или оставить его включенным в электрическую сеть, это может привести к несчастным случаям.
d) Перед включением электроинструмента уберите регулировочные инструменты и гаечные ключи. Инструмент или ключ, находящийся во вращающейся детали устройства, может привести к травмам.
e) Избегайте неудобных положений тела. Следите за хорошей устойчивостью и всегда поддерживайте равновесие. Это позволит Вам лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях.
f) Носите подходящую одежду. Не носите просторную одежду или украшения. Держите волосы, одежду и перчатки вдали от движущихся деталей. Подвижные детали могут захватить свободную одежду, украшения или длинные волосы.
g) Не будьте излишне самоуверенными и не нарушайте правила техники безопасности, даже если Вы благодаря частому использованию хорошо знакомы с электрическим инструментом. Неосторожные действия могут за доли секунды привести к тяжелым травмам.

Использование электроинструмента и обращение с ним

а) Не перегружайте устройство. Используйте для работы подходящий электроинструмент. С подходящим электроинструментом Вы можете работать лучше и безопаснее в указанном рабочем диапазоне.
b) Не используйте электроинструмент с неисправным переключателем. Электроинструмент, который перестал включаться или выключаться, является опасным и нуждается в ремонте.
с) Перед выполнением регулировок устройства, заменой принадлежностей или перерывом работы с ним выньте сетевую вилку из розетки и/или снимите аккумуляторную батарею. Эти меры позволяют избежать непредвиденного запуска электроинструмента.
d) Храните неиспользуемые электроинструменты в не доступном для детей месте. Не позволяйте использовать устройство лицам, которые не ознакомились с ним или которые не прочли данные инструкции. Электроинструменты являются опасными, если они используются неопытными лицами.

e) Тщательно ухаживайте за электроинструментами. Убедитесь в безупречной работе подвижных деталей, отсутствии их заедания, поломок и повреждений, нарушающих работу электроинструмента. Перед применением поврежденные детали должны быть отремонтированы. Причиной многих несчастных случаев является плохое техническое обслуживание электроинструментов.
f) Режущие инструменты должны быть острыми и чистыми. Ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками заедают реже и их легче направлять во время работы.
g) Используйте электроинструмент, принадлежности, вставные инструменты и т. д. в соответствии с этими инструкциями. При этом учитывайте рабочие условия и выполняемый вид работы. Применение электроинструментов в целях, отличных от предусмотренных, может привести к опасным ситуациям.
h) Всегда поддерживайте рукоятки и поверхности для захвата в сухом, чистом состоянии, без следов масла и жира.

Скользкие рукоятки и поверхности для захвата не обеспечивают безопасное управление и контроль электроинструмента в непредвиденных ситуациях.

Использование аккумуляторного инструмента и обращение с ним

a) Заряжайте аккумуляторные батареи только с помощью зарядных устройств, рекомендованных производителем. Опасность пожара при использовании зарядного устройства, рассчитанного на определенный тип аккумуляторных батарей, с аккумуляторными батареями другого типа.
b) Используйте в электроинструментах только предназначенные для них аккумуляторные батареи. Использование других аккумуляторных батарей может привести к травмам и опасности пожара.
с) Не держите не использующиеся аккумуляторные батареи рядом с канцелярскими скрепками, монетами, ключами, гвоздями, шурупами или другими мелкими металлическими предметами, которые могут замкнуть их контакты. Короткое замыкание между контактами аккумуляторной батареи может привести к ожогам или к пожару.
d) В случае неправильного применения из аккумуляторной батареи может выпечь жидкость. Избегайте контакта с ней. При случайном контакте промойте водой. В случае попадания жидкости в глаза дополнительно обратитесь за медицинской помощью. Вытекшая аккумуляторная жидкость может привести к раздражениям кожи или ожогам.

Указания по технике безопасности

e) Не используйте поврежденный или измененный аккумуляторная батарея. Поврежденные или измененные аккумуляторы могут вести себя неожиданным образом и привести к пожару, взрыву или травмам.
f) Не подвергайте аккумулятор воздействию огня или очень высоких температур. Огонь или температуры выше 130°C могут привести к взрыву.
g) Следуйте всем инструкциям по зарядке и никогда не заряжайте аккумулятор или аккумуляторный инструмент вне указанного в руководстве по эксплуатации температурного диапазона. Неправильная зарядка или зарядка вне разрешенного температурного диапазона может разрушить аккумулятор и увеличить опасность пожара.

Сервисное обслуживание

а) Поручайте ремонт Вашего электроинструмента только квалифицированным специалистам и только с использованием оригинальных запчастей. Это позволит сохранить безопасность электроинструмента.
b) Никогда не обслуживайте поврежденные аккумуляторы. Любой обслуживание аккумулятора должно выполняться только производителем или уполномоченными сервисными службами.

Указания по технике безопасности для садовых ножниц

Держите все части тела вдали от ножа. Не пытайтесь удалять обрезанный материал или удерживать обрезаемый материал во время работы ножа. Удаляйте застрявший обрезанный материал только после выключения устройства. Секундная невнимательность во время использования садовых ножниц может привести к серьезным травмам.

Переносите садовые ножницы за рукоятку неподвижным ножом, следите за тем, чтобы не задеть выключатель. Правильная переноска садовых ножниц уменьшает опасность случайного включения и причинения травм ножом.

Во время транспортировки или хранения садовых ножниц всегда надевайте на нож защитный чехол. Надлежащее обращение с устройством уменьшает опасность травмирования ножом.

Перед удалением застрявшего материала или обслуживанием машины убедитесь, что все выключатели выключены и аккумулятор снят или отключен. Неожиданное включение садовых ножниц при извлечении застрявшего материала может привести к серьезным травмам.

Держите садовые ножницы только за изолированные поверхности для захвата, поскольку нож может коснуться скрытых электропроводов. В результате контакта ножа с находящимся под напряжением проводом металлические детали устройства могут попасть под напряжение, что может привести к поражению электрическим током.
Не работайте вблизи проводов электросети. Провода могут быть скрыты изгородями и кустами, и нож может случайно разрезать их.
Не пользуйтесь садовыми ножницами в плохую погоду, особенно при опасности грозы. Это уменьшит опасность поражения молнией.

Указания по технике безопасности для садовых ножниц с увеличенной рабочей длиной

Чтобы уменьшить риск смертельного поражения электрическим током, никогда не используйте садовые ножницы с увеличенной рабочей длиной вблизи электрических проводов. Прикосновение к электрическим проводам или работа рядом с ними могут привести к тяжелым травмам или смерти от удара электрическим током.

Работайте с садовыми ножницами с увеличенной рабочей длиной обеими руками. Чтобы исключить утерю контроля, удерживайте садовые ножницы с увеличенной рабочей длиной обеими руками.

При работах с садовыми ножницами с увеличенной рабочей длиной над головой носите каску. Падающие обрезки могут причинить тяжелые травмы.

Индивидуальная защита и защита других

Не запускайте садовые ножницы, если в непосредственной близости находятся люди (в особенности – дети) или животные. Следите за тем, чтобы дети не играли с садовыми ножницами.

Выключите машину, если рядом находятся люди (в особенности – дети) или домашние животные.

Указания по технике безопасности

Это устройство не должно эксплуатироваться детьми и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также – при отсутствии опыта и знаний. Кроме того, это устройство не должно эксплуатироваться лицами, не ознакомившимися с настоящим руководством по эксплуатации. Местные предписания могут устанавливать ограничения возраста пользователей.
Включайте двигатель только при условии, что Ваши ноги и руки находятся на безопасном расстоянии от режущего устройства.
Если Вы собираетесь оставить машину без присмотра или удалить забившийся в нее материал, всегда отключайте машину от электропитания.

Во время работы с садовыми ножницами или возле них всегда носите прочную об- увь и длинные штаны, а также используйте подходящие средства индивидуальной защиты (защитные очки, противошумные наушники, рабочие перчатки, каску и т. д.). Использование средств индивидуальной защиты снижает опасность травм. Не носите свободную одежду и т. п., которая может быть захвачена режущим инструментом.

Перед применением

Перед началом работы ознакомьтесь с садовыми ножницами, их функциями и элементами управления.
Не используйте садовые ножницы, если их выключатель неисправен и перестал включаться или выключаться. Поручите его ремонт квалифицированному специалисту или специализированной мастерской.
Не эксплуатируйте устройство с поврежденными или отсутствующими защитными устройствами или крышками. Поручайте их ремонт или замену квалифицированному специалисту или специализированной мастерской.
Перед изменением настроек устройства или его очисткой выключите устройство и извлеките штангу управления, в которой находится аккумулятор.
Не эксплуатируйте садовые ножницы с неисправным или сильно изношенным режущим устройством. Поручайте их ремонт или замену квалифицированному специалисту или специализированной мастерской.

Во время применения

Прочтите и соблюдайте требования руководства по эксплуатации зарядного устройства и штанги управления.
Во время перерывов в работе ни в коем случае не оставляйте садовые ножницы без присмотра и храните их в надежном месте.
Во время включения садовых ножниц держите их параллельно живой изгороди, в противном случае возникает опасность травм.
Во время работы выдерживайте безопасное расстояние к режущему инструменту.
Используйте подходящие защитные очки, каску и противошумные наушники!
Будьте особенно осторожны, двигаясь назад. Опасность спотыкания!
Во время транспортировки устройства и при переходе между отдельными местами работы всегда выключайте двигатель.
Не перемыкайте установленные на устройстве устройства включения и выключения и не изменяйте их (например, путем приматывания выключателя на рукоятке).
Во время работы следите за хорошей устойчивостью.
Постоянно следите за окружающей обстановкой и учитывайте возможные факторы опасности, которые Вы не можете услышать из-за шума от работающего устройства.
Обследуйте живую изгородь на наличие скрытых объектов, например, проволочного забора.
Крепко удерживайте садовые ножницы обеими руками.

Указания, касающиеся вибрации:

Вибрация может привести к повреждениям нервной системы и нарушению циркуляции крови в сосудах рук и предплечий.
Во время работы при низкой температуре носите теплую одежду и следите, чтобы Ваши руки были в тепле и сухими.
Делайте перерывы.
В случае онемения кожи пальцев или рук, появления зуда, болевых ощущений или побеления прекратите работу с машиной и, в случае необходимости, обратитесь к врачу.

Указания по технике безопасности

Указанные значения вибрационной эмис- Общие указания по технике безопасности сии:

  • Измеряются по стандартизированной методике испытаний.
  • Позволяют оценивать уровень эмиссии электроинструмента и выполнять сравнение различных электроинструментов. В зависимости от условий применения, состояния электроинструмента или рабочего инструмента фактическая нагрузка может быть больше или меньше. При выполнении оценки учитывайте перерывы в работе и периоды низкой нагрузки. Примите меры защиты, соответствующие измеренным значениям, например, организационные меры.

После применения

Выключите устройство, отсоедините от него штангу управления и проверьте устройство на предмет повреждений. Внимание, опасность! Режущий инструмент вращается по инерции!

Если Вам необходимо выполнить работы по техническому обслуживанию и очистке устройства, выключите его и отсоедините от него штангу управления.
Всегда дожидайтесь остановки режущего инструмента.
Снимать защитные устройства можно только при выключенном двигателе и отсоединенной штанге управления.

Следите за тем, чтобы вентиляционные щели не были загрязнены.
Не мойте садовые ножницы водой.
После применения и в случае неиспользования всегда устанавливайте защитный кожух.

Запчасти должны соответствовать требованиям, установленным производителем. Поэтому используйте только оригинальные запчасти или одобренные производителем запчасти. При замене всегда соблюдайте прилагаемые инструкции по установке, предварительно отсоедините штангу управления, в которой находится аккумулятор.

Поручайте проведение ремонта исключительно квалифицированному специалисту или специализированной мастерской.

Адреса специализированных мастерских указаны на нашей веб-странице.

Эти садовые ножницы предназначены для ухода за живыми изгородями в домашнем хозяйстве. Из-за опасности травмирования пользователя или других людей устройство нельзя использовать в несвойственных ему целях.
Используйте в электроинструментах только предназначенные для них аккумуляторные батареи. Использование других аккумуляторных батарей может привести к травмам и опасности пожара.
Даже при соблюдении всех указаний по технике безопасности и управлению существует остаточный риск травм и материального ущерба. Всегда помните об этом.

Не эксплуатируйте устройство во время дождя или грозы.
Устанавливайте на устройство новые указательные таблички вместо изношенных или поврежденных.
Используйте только аккумуляторные батареи и штанги управления, одобренные производителем. Обозначения одобренных аккумуляторных батарей / штанг управления и зарядных устройств указаны в прилагаемой Декларации соответствия ЕС.

Применение по назначению

Садовые ножницы предназначены исключительно для стрижки живых изгородей и кустарников с толщиной веток не более 16 мм.

Садовые ножницы не предназначены для коммерческого использования и могут использоваться только в домашнем хозяйстве или на придомовых газонах.

Любое выходящее за эти рамки использование считается применением не по назначению.

За ущерб, произошедший в случае применения не по назначению, отвечает пользователь.

Применение не по назначению

Эти садовые ножницы не должны использоваться в местах общего пользования, парках, объектах спортивной инфраструктуры, на улицах, а также на предприятиях сельского и лесного хозяйства.

Паспортная табличка

Положение

Паспортная табличка находится на корпусе садовых ножниц.

Wolf Garten HT 40 eM - Положение - 1

Указание

Паспортная табличка носит характер документа – ее нельзя изменять или приводить в нечитаемый вид.

Структура H

1 Производитель
2 Группа устройств
3 Название модели
4 Номинальное напряжение, тип тока
5 Bec
6 Указание по утилизации
7 Год выпуска
8 Гарантированное значение звуковой мощности
9 Знак СЕ
10 Номер модели
11 Серийный номер

Защитные устройства

Защитные устройства

Защитный наконечник [8]

Выступающая направляющая шина обеспечивает защиту в случае столкновения инструмента с твердым предметом (стеной, землей и т. п.) от неприятной отдачи, например, от отдачи ножа.

Элементы управления

Элементы управления

1 Кнопка блокировки включения
2 Выключатель на рукоятке
3 Рукоятка
4 Участок для удержания рукой/участок крепления опциональной средней рукоятки
5 Штанга управления *(с интегрированным аккумулятором)
6 Кнопка разблокировки
7 Нож
8 Защитный наконечник
9 Защитный кожух
10 Кнопка фиксации регулировки рабочего угла

*Необходимый элемент управления (не входит в комплект поставки)

Ввод в эксплуатацию

Дополнительная документация

Wolf Garten HT 40 eM - Дополнительная документация - 1

Вводите устройство в эксплуатацию лишь в том случае, если у Вас имеются прилагаемые руководства по эксплуатации зарядного устройства и штанги управления и Вы поняли и соблюдаете их.

Зарядка аккумулятора

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Wolf Garten HT 40 eM - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

Заряжать аккумулятор только с помощью одобренного производителем зарядного устройства. Обозначения одобренных зарядных устройств указаны в прилагаемой Декларации соответствия ЕС.

Внимание!

Аккумулятор поставляется в частично заряженном состоянии. Для обеспечения полной мощности аккумуляторной батареи полностью зарядите ее перед первым использованием.

ОСТОРОЖНО!

Wolf Garten HT 40 eM - ОСТОРОЖНО! - 1

Аккумулятор интегрирован в штангу управления.

→ Зарядите аккумулятор в соответствии с инструкциями, содержащимися в дополнительной документации.

Регулировка рабочего угла D

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Wolf Garten HT 40 eM - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

Опасность травмирования режущим инструментом.

Выполняйте настройку устройства только при выключенном двигателе и неподвижном режущем инструменте.

Перед любыми работами на устройстве отсоединяйте штангу управления, в которой находится аккумулятор.

Предусмотрено (в зависимости от исполнения) 7 вариантов регулировки рабочего угла устройства. Благодаря им можно удобно подбираться к сложным и труднодоступным местам.

→ Нажмите кнопку фиксации и удерживайте ее в нажатом положении ①.
→ Настройте рабочий улел
→ Отпустите кнопку фиксации.
√ Кнопка фиксации садовых ножниц фиксируется со щелчком.

Соединение садовых ножниц со штангой управления A

→ Нажмите на кнопку разблокировки [A] на штанге управления и вставьте штангу управления в гнездо на корпусе ножниц, чтобы кнопка разблокировки зафиксировалась в гнезде [B] ①②.

Внимание!

Следите за правильной фиксацией.

Wolf Garten HT 40 eM - Внимание! - 1

Указание

В качестве принадлежности опционально предлагается средняя рукоятка для штанги управления. Информацию и указания по монтажу можно найти в руководстве по эксплуатации штанги управления.

Эксплуатация

Часы работы

Соблюдайте региональные предписания. Узнайте о разрешенных часах работы в местном органе общественного правопорядка.

Включение устройства B

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Wolf Garten HT 40 eM - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

Опасность получения травм и повреждения имущества

Удерживайте садовые ножницы в рабочем положении, как показано на рис. C.
Крепко удерживайте устройство во время работы обеими руками. Одна рука держит ручку, другая охватывает штангу управления на участке с обо-лочкой или предлагаемую в качестве опции среднюю рукоятку.
Во время работы всегда следите за хорошей устойчивостью.

→ Снимите защитный кожух.

→ Нажмите кнопку блокировки включения [A] на рукоятке ①.
→ Одновременно с этим нажмите выключатель [В] на рукоятке ②.
→ Отпустите кнопку блокировки включения.
√ Устройство работает.

Выключение устройства В

→ Отпустите выключатель на рукоятке.
√ Устройство выключено.

Wolf Garten HT 40 eM - Выключение устройства В - 1

Указание

После выключения режущий инструмент еще некоторое время движется по инерции.

Wolf Garten HT 40 eM - Указание - 1

Указание

После отпускания выключателя кнопка блокировки включения автоматически возвращается в исходное положение.

Стрижка F G

Советы по стрижке

-Учитывайте сезон высиживания яиц птицами!
-Идеальная форма стрижки живой изгороди
– трапеция, обеспечивающая достаточный доступ света и воздуха ко всем ее участкам.
-Для обеспечения достаточной плотности роста живых изгородей побеги следует укорачивать только наполовину.
-После того, как живая изгородь достигнет требуемой высоты, побеги можно удалить полностью.
-Для получения равномерной высоты живой изгороди можно натянуть на требуемой высоте шнур и выполнять стрижку по этой линии.

Время стрижки

Лиственные живые изгородиМай/июль и октябрь (обрезка примерно на 1/3 от общей высоты зимой)
Хвойные деревья и кустарникиАпрель и октябрь
Хвойные живые изгородиАпрель и октябрь

Wolf Garten HT 40 eM - Советы по стрижке - 1

Указание

Не пытайтесь стричь ветки, диаметр которых превышает 16 мм. Такие ветки необходимо подрезать секатором до рабочего уровня садовых ножниц.

Внимание!

Не стригите сухие ветки и другие подобные им твердые предметы. В противном случае Вы рискуете повредить инструмент.

Горизонтальный рез F

→ Подведите нож к живой изгороди под углом от 5° до 10°.
→ Стригите живую изгородь, выполняя колебательные движения.

Вертикальный рез G

→ Установите нож параллельно к живой изгороди.
→ Стригите живую изгородь, выполняя колебательные движения в направлении снизу вверх.

Снятие штанги управления с интегрированным аккумулятором

→ Выключите устройство.
→ Нажмите на кнопку разблокировки [A] на штанге управления ①.
→ Полностью вытяните штангу управления из гнезда в садовых ножницах [В] ②.

Техническое обслуживание

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Wolf Garten HT 40 eM - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

Опасность получения травм и повреждения имущества.

Работы по техническому обслуживанию и очистке можно выполнять только с выключенным двигателем и остановленным режущим инструментом.

Перед любыми работами на устройстве отсоединяйте штангу управления, в которой находится аккумулятор.
Не очищайте устройство водой.
Поручайте проведение ремонта, технического обслуживания, а также замену предохранительных элементов квалифицированному специалисту или специализированной мастерской.
При выполнении любых работ с режущим ножом носите защитные перчатки.

Очистка

→ Выключите устройство, подождите, пока режущий инструмент остановится и снимите штангу управления.

→ После каждого использования очищайте садовые ножницы, особенно – вентиляционные отверстия сухой ветошью, а при сильном загрязнении – щеткой.

→ После каждого использования аккуратно очи- щайте нож.

→ Для обеспечения долговечности садовых ножниц обрабатывайте нож после применения маслом для ухода. По возможности используйте для этого экологически безопасный смазочный материал.
→ Не смазывайте садовые ножницы во время работы.
→ Для смазки положите садовые ножницы на бок и нанесите на нож тонкий слой масла.
→ Во время продолжительной стрижки живых изгородей часто прекращайте работу и смазывайте садовые ножницы.

Транспортировка и хранение

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Wolf Garten HT 40 eM - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

Опасность травмирования режущим инструментом.

Каждый раз перед транспортировкой и помещением устройства на хранение выключайте его и дожидайтесь остановки режущего инструмента.

Перед транспортировкой и хранением отсоединяйте штангу управления.
Всегда устанавливайте защитный кожух перед транспортировкой и хранением.

Транспортировка

→ В достаточной мере предохраните устройство от случайного смещения, если Вы перевозите его с помощью транспортного средства.

Хранение

→ После каждого сезона тщательно очищайте устройство.
→ Всегда храните устройство в сухом и надежном месте, недоступном для детей.
→ Храните штангу управления отдельно от садовых ножниц.
→ Храните штангу управления в прохладном и сухом месте. Рекомендованная температура хранения: примерно 0–23 °C.
→ Не допускайте попадания на садовые ножницы, особенно – на их пластмассовые части, тормозной жидкости, бензина, нефтехимических продуктов, пропиточных масел. Они содержат химические вещества, которые могут повредить, испортить или разрушить пластмассовые части садовых ножниц.
→ Удобрения и другие агротехнические химикаты содержат вещества, которые могут оказывать сильное коррозионное воздействие на металлические части садовых ножниц. Поэтому не храните садовые ножницы рядом с этими веществами.

Устранение неисправностей

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Wolf Garten HT 40 eM - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

Опасность получения травм и повреждения имущества

При возникновении сомнений всегда обращайтесь в специализированную мастерскую.

Перед каждой проверкой или перед началом работ с устройством выключайте двигатель и отсоединяйте штангу управления.

Проблема Возможная причина Способ устранения

Устройство выключается.Перегрев аккумуляторной батареи. Дайте аккумуляторной батарее остыть.
Аккумуляторная батарея разряжена. Зарядите аккумуляторную батарею.
Температура устройства (электронной части) слишком высокая.Дайте устройству остыть и, при необходимости, очистите вентиляционные отверстия.
Отключение из-за перегрузки по силе тока Приповторном возникновении проблемы обращайтесь в специализированную мастерскую.
Устройство не включается.Аккумуляторная батарея разряжена. Зарядите аккумуляторную батарею.
Отключение из-за перегрузки по силе тока Приповторном возникновении проблемы обращайтесь в специализированную мастерскую.
Температура аккумуляторной батареи слишком высокая или слишком низкая.Дайте аккумуляторной батарее остыть или нагреться.
Неисправность аккумуляторной батареи. Обратитесь в специализированную мастерскую для проверки аккумулятора в штанге управления.
Сильный нагрев ножа.Нож тупой. Обратитесь в специализированную мастерскую.
Слишком сильное трение из-за недостатка смазки.Смажьте нож.
Неспокойный ход, сильная вибрация устройства.Нож поврежден. Обратитесь в специализированную мастерскую.
Ослаблено крепление ножа. Обратитесь в специализированную мастерскую.

Гарантия

В каждой стране действуют положения о гарантии, изданные нашей компанией или импортером. В рамках гарантии мы бесплатно устраним неисправности устройства, если их причиной стал дефект материалов или изготовления. При наступлении гарантийного случая обращайтесь к своему продавцу или в ближайший филиал.

Декларация соответствия ЕС

Wolf Garten HT 40 eM - Декларация соответствия ЕС - 1

Дополнительные сведения о приборе содержатся в отдельно прилагаемой декларации соответствия ЕС, которая является составной частью настоящего Руководства по эксплуатации.

Экологически безопасная утилизация

Электроинструменты, принадлежности и упаковка должны подвергаться повторной переработке безопасным для окружающей среды способом.

Wolf Garten HT 40 eM - Экологически безопасная утилизация - 1

Аккумуляторные батареи/батареи:

Не выбрасывайте аккумуляторные батареи вместе с бытовыми отходами, не бросайте их в огонь или в воду. Аккумуляторные батареи должны собираться, подвергаться повторной переработке или утилизироваться безопасным для окружающей среды способом.

Электрический инструмент (без аккумуляторных батарей/батарей): Не выбрасывайте электроинструмент вместе с бытовыми отходами! Сдавайте его в соответствующий пункт утилизации.

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Wolf Garten

Модель : HT 40 eM

Категория : Кусторезы