Wolf Garten HT 40 eM - Кусторезы

HT 40 eM - Кусторезы Wolf Garten - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно HT 40 eM Wolf Garten в формате PDF.

📄 188 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice Wolf Garten HT 40 eM - page 178

Вопросы пользователей о HT 40 eM Wolf Garten

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Кусторезы в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство HT 40 eM - Wolf Garten и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. HT 40 eM бренда Wolf Garten.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ HT 40 eM Wolf Garten

  • Значение символов p. 178
  • Для Вашей безопасности p. 179
  • Указания по технике безопасности p. 179
  • Применение по назначению p. 183
  • Указания по технике безопасности p. 183
  • Паспортная табличка p. 184
  • Защитные устройства p. 184
  • Элементы управления p. 184
  • Ввод в эксплуатацию p. 184
  • Эксплуатация p. 185
  • Техническое обслуживание p. 186
  • Транспортировка и хранение p. 186
  • Устранение неисправностей p. 187
  • Гарантия p. 187
  • Декларация соответствия ЕС p. 187
  • Экологически безопасная утилизация Значение символов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Чтобы снизить риск получения травмы, прочтите руководство по эксплуатации! Носить каску! Носить защитные очки и проти- вошумные наушники! Не приближайте руки к режуще- му механизму Предупреждение! Устройство не защищено от поражения электрическим током при контакте с токоведущими p. 187

Соблюдайте безопасное рас- стояние 10 м до токоведущих линий и/или предметов, контак- тирующих с ними.

Учитывайте все обозначения, разме- щенные в руководстве по эксплуатации штанги управления, и их значение. Для Вашей безопасности Перед первым использованием устройства внимательно прочтите настоящее руководство по эксплуа- тации и действуйте в соответствии с ним. Сохраните данное руководство по эксплуатации для последующего исполь- зования или для последующего владельца. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все указания по технике безопас- ности, указания, иллюстрации и технические характеристики, относящиеся к данному электрическому инструменту. Несоблюдение приводимых ниже инструкций может стать причиной поражения электрическим током, пожара и/или серьезных травм. Сохраните все указания по технике безопасности и инструкции для дальнейшего использования. Î Использующийся в указаниях по технике безопасности термин «электроинструмент» относится к работающему от электрической сети инструменту (с сетевым кабелем) к рабо- тающему от аккумуляторов инструменту (без сетевого кабеля). Î Перед первым вводом в эксплуатацию обязательно прочтите указания по технике безопасности! В случае несоблюдения руководства по эксплуа- тации и указаний по технике безопасности возможно повреждение устройства, также могут возникнуть опасности для пользователя и других людей. Î Все лица, выполняющие ввод в эксплуатацию, обслуживание и техническое обслуживание устройства, должны обладать соответству- ющей квалификацией. Запрет на самовольные изменения и пере- оборудование Запрещается вносить изменения в конструкцию устройства или изготавливать из него допол- нительные устройства. Такие изменения могут привести к травмам и неисправностям. Î Ремонтировать устройство могут только име- ющие соответствующие полномочия и обученные лица. При этом всегда должны использоваться оригинальные запасные части. Это позволит сохранить безопасность устройства.Для Вашей безопасности

Для Вашей безопасности Информационные символы в настоящем руководстве Знаки и символы в настоящем руководстве должны помочь Вам быстро и безопасно исполь- зовать руководство и устройство.

Информация о наиболее эффективном и практичном использовании устройства. Î Шаг действия Предписывает действие. 3 Результат действия Здесь указывается результат последователь- ности шагов действия. [1]Номер позиции Номера позиций обозначены в тексте квадрат- ными скобками [ ].

Обозначение иллюстраций Иллюстрации пронумерованы с помощью букв и обозначены в тексте.

Номер шага действия Определенная последовательность шагов дей- ствия пронумерована и обозначена в тексте. Степени опасности предупреждений В настоящем руководстве по эксплуатации используются следующие степени опасности для обозначения потенциально опасных ситуаций:

Непосредственное наступление опасной ситуации, которая приведет к тяжелым травмам или даже к смерти в случае несоблюдения соответствующих мер. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Возможна опасная ситуация, которая, в слу- чае несоблюдения соответствующих мер, при- ведет к тяжелым травмам или даже к смерти.

Может наступить опасная ситуация, которая приведет к легким или незначи- тельным травмам в случае несоблюде- ния соответствующих мер.

Может наступить потенциально опасная ситу- ация, которая приведет к материальному ущер- бу, если не предотвратить ее. Структура указаний по технике безопасности

Вид и источник опасности! ÂПоследствия игнорирования ¾ Мера по предотвращению опасности Безопасность на рабочем месте a) Место работы должно быть чистым и хоро- шо освещенным. Беспорядок или отсутствие освещения на рабочем месте может привести к несчастным случаям. b) Не используйте электроинструмент во взрывоопасном окружении, где имеются горючие жидкости, газы или пыль. Электро- инструменты образуют искры, которые могут воспламенить пыль или пары. c) Во время использования электроинстру- мента не подпускайте к себе детей и других лиц. Если Вы отвлечетесь, Вы можете поте- рять контроль над устройством. Электрическая безопасность a) Берегите электроинструменты от дождя и сыро- сти. Попадание воды внутрь электроинструмента по- вышает опасность поражения электрическим током. Безопасность людей a) Будьте внимательны, следите за тем, что Вы делаете, и подходите разумно к работе с электроинструментом. Не используйте электроинструмент, если Вы устали или находитесь под влиянием наркотических веществ, алкоголя или медикаментов. Се- кундная невнимательность во время исполь- зования электроинструмента может привести к серьезным травмам. b) Всегда используйте средства индивиду- альной защиты и носите защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, таких как пылезащитная маска, нескользящая защитная обувь, каска или про- тивошумные наушники, в зависимости от типа и способа применения электроинструмента, снижает риск получения травм. Указания по технике безопасностиУказания по технике безопасности

c) Примите меры, исключающие запуск устройства по неосторожности. Перед подключением электроинструмента к электрической сети и/или к аккумулятор- ной батарее, а также перед его подъемом и переноской убедитесь, что электроин- струмент выключен. Если во время пере- носки электроинструмента держать палец на выключателе или оставить его включенным в электрическую сеть, это может привести к несчастным случаям. d) Перед включением электроинструмента уберите регулировочные инструменты и гаечные ключи. Инструмент или ключ, нахо- дящийся во вращающейся детали устройства, может привести к травмам. e) Избегайте неудобных положений тела. Сле- дите за хорошей устойчивостью и всегда поддерживайте равновесие. Это позволит Вам лучше контролировать электроинстру- мент в неожиданных ситуациях. f) Носите подходящую одежду. Не носите просторную одежду или украшения. Дер- жите волосы, одежду и перчатки вдали от движущихся деталей. Подвижные детали могут захватить свободную одежду, украшения или длинные волосы. g) Не будьте излишне самоуверенными и не нарушайте правила техники безопасности, даже если Вы благодаря частому исполь- зованию хорошо знакомы с электрическим инструментом. Неосторожные действия могут за доли секунды привести к тяжелым травмам. Использование электроинструмента и обращение с ним a) Не перегружайте устройство. Используйте для работы подходящий электроинстру- мент. С подходящим электроинструментом Вы можете работать лучше и безопаснее в указанном рабочем диапазоне. b) Не используйте электроинструмент с неис- правным переключателем. Электроинструмент, который перестал включаться или выключаться, является опасным и нуждается в ремонте. c) Перед выполнением регулировок устрой- ства, заменой принадлежностей или пере- рывом работы с ним выньте сетевую вилку из розетки и/или снимите аккумуляторную батарею. Эти меры позволят избежать не- предвиденного запуска электроинструмента. d) Храните неиспользуемые электроинстру- менты в не доступном для детей месте. Не позволяйте использовать устройство лицам, которые не ознакомились с ним или которые не прочли данные инструкции. Электроинструменты являются опасными, если они используются неопытными лицами. e) Тщательно ухаживайте за электроинстру- ментами. Убедитесь в безупречной работе подвижных деталей, отсутствии их заеда- ния, поломок и повреждений, нарушающих работу электроинструмента. Перед при- менением поврежденные детали должны быть отремонтированы. Причиной многих несчастных случаев является плохое техниче- ское обслуживание электроинструментов. f) Режущие инструменты должны быть остры- ми и чистыми. Ухоженные режущие инстру- менты с острыми режущими кромками заедают реже и их легче направлять во время работы. g) Используйте электроинструмент, принадлеж- ности, вставные инструменты и т. д. в соот- ветствии с этими инструкциями. При этом учитывайте рабочие условия и выполняе- мый вид работы. Применение электроинстру- ментов в целях, отличных от предусмотренных, может привести к опасным ситуациям. h) Всегда поддерживайте рукоятки и поверх- ности для захвата в сухом, чистом состоя- нии, без следов масла и жира. Скользкие рукоятки и поверхности для захвата не обеспечивают безопасное управление и контроль электроинструмента в непредвиден- ных ситуациях. Использование аккумуляторного инстру- мента и обращение с ним a) Заряжайте аккумуляторные батареи только с помощью зарядных устройств, реко- мендованных производителем. Опасность пожара при использовании зарядного устрой- ства, рассчитанного на определенный тип аккумуляторных батарей, с аккумуляторными батареями другого типа. b) Используйте в электроинструментах толь- ко предназначенные для них аккумулятор- ные батареи. Использование других аккуму- ляторных батарей может привести к травмам и опасности пожара. c) Не держите не использующиеся аккумуля- торные батареи рядом с канцелярскими скрепками, монетами, ключами, гвоздями, шурупами или другими мелкими метал- лическими предметами, которые могут замкнуть их контакты. Короткое замыкание между контактами аккумуляторной батареи может привести к ожогам или к пожару. d) В случае неправильного применения из акку- муляторной батареи может вытечь жидкость. Избегайте контакта с ней. При случайном контакте промойте водой. В случае попада- ния жидкости в глаза дополнительно обра- титесь за медицинской помощью. Вытекшая аккумуляторная жидкость может привести к раздражениям кожи или ожогам. Указания по технике безопасностиУказания по технике безопасности

e) Не используйте поврежденный или изме- ненный аккумуляторная батарея. Повре- жденные или измененные аккумуляторы могут вести себя неожиданным образом и привести к пожару, взрыву или травмам. f) Не подвергайте аккумулятор воздействию огня или очень высоких температур. Огонь или температуры выше 130°C могут привести

g) Следуйте всем инструкциям по зарядке и никогда не заряжайте аккумулятор или аккумуляторный инструмент вне указанно- го в руководстве по эксплуатации темпера- турного диапазона. Неправильная зарядка или зарядка вне разрешенного температурно- го диапазона может разрушить аккумулятор и увеличить опасность пожара. Сервисное обслуживание a) Поручайте ремонт Вашего электроинстру- мента только квалифицированным специа- листам и только с использованием ориги- нальных запчастей. Это позволит сохранить безопасность электроинструмента. b) Никогда не обслуживайте поврежденные ак- кумуляторы. Любой обслуживание аккумулято- ра должно выполняться только производителем или уполномоченными сервисными службами. Указания по технике безопасности для садовых ножниц ¾ Держите все части тела вдали от ножа. Не пытайтесь удалять обрезанный материал или удерживать обрезаемый материал во время работы ножа. Удаляйте застрявший обрезанный материал только после вы- ключения устройства. Секундная невнима- тельность во время использования садовых ножниц может привести к серьезным травмам. ¾ Переносите садовые ножницы за рукоятку с неподвижным ножом, следите за тем, чтобы не задеть выключатель. Правильная перено- ска садовых ножниц уменьшает опасность слу- чайного включения и причинения травм ножом. ¾ Во время транспортировки или хранения садовых ножниц всегда надевайте на нож защитный чехол. Надлежащее обращение с устройством уменьшает опасность травмиро- вания ножом. ¾ Перед удалением застрявшего материала или обслуживанием машины убедитесь, что все выключатели выключены и акку- мулятор снят или отключен. Неожиданное включение садовых ножниц при извлечении застрявшего материала может привести к серьезным травмам. ¾ Держите садовые ножницы только за изолированные поверхности для захвата, поскольку нож может коснуться скрытых электропроводов. В результате контакта ножа с находящимся под напряжением про- водом металлические детали устройства могут попасть под напряжение, что может привести к поражению электрическим

¾ Не работайте вблизи проводов электросе- ти. Провода могут быть скрыты изгородями и кустами, и нож может случайно разрезать их. ¾ Не пользуйтесь садовыми ножницами в плохую погоду, особенно при опасности грозы. Это уменьшит опасность поражения

Указания по технике безопасности для садовых ножниц с увеличенной рабочей

¾ Чтобы уменьшить риск смертельного по- ражения электрическим током, никогда не используйте садовые ножницы с увеличен- ной рабочей длиной вблизи электрических проводов. Прикосновение к электрическим проводам или работа рядом с ними могут при- вести к тяжелым травмам или смерти от удара электрическим током. ¾ Работайте с садовыми ножницами с уве- личенной рабочей длиной обеими руками. Чтобы исключить утерю контроля, удерживай- те садовые ножницы с увеличенной рабочей длиной обеими руками. ¾ При работах с садовыми ножницами с увеличенной рабочей длиной над головой носите каску. Падающие обрезки могут при- чинить тяжелые травмы. Индивидуальная защита и защита других ¾ Не запускайте садовые ножницы, если в непосредственной близости находятся люди (в особенности – дети) или живот- ные. Следите за тем, чтобы дети не играли с садовыми ножницами. ¾ Выключите машину, если рядом находятся люди (в особенности – дети) или домашние

Указания по технике безопасностиУказания по технике безопасности

Указания по технике безопасности ¾ Это устройство не должно эксплуатиро- ваться детьми и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умствен- ными способностями, а также – при от- сутствии опыта и знаний. Кроме того, это устройство не должно эксплуатироваться лицами, не ознакомившимися с настоящим руководством по эксплуатации. Местные предписания могут устанавливать ограниче- ния возраста пользователей. ¾ Включайте двигатель только при условии, что Ваши ноги и руки находятся на безопас- ном расстоянии от режущего устройства. ¾ Если Вы собираетесь оставить машину без присмотра или удалить забившийся в нее материал, всегда отключайте машину от электропитания. ¾ Во время работы с садовыми ножницами или возле них всегда носите прочную об- увь и длинные штаны, а также используйте подходящие средства индивидуальной защиты (защитные очки, противошумные наушники, рабочие перчатки, каску и т. д.). Использование средств индивидуальной защиты снижает опасность травм. Не носите свободную одежду и т. п., которая может быть захвачена режущим инструментом. Перед применением ¾ Перед началом работы ознакомьтесь с садовыми ножницами, их функциями и элементами управления. ¾ Не используйте садовые ножницы, если их выключатель неисправен и перестал включаться или выключаться. Поручите его ремонт квалифицированному специалисту или специализированной мастерской. ¾ Не эксплуатируйте устройство с повре- жденными или отсутствующими защитны- ми устройствами или крышками. Поручайте их ремонт или замену квалифицированному специалисту или специализированной мастер-

¾ Перед изменением настроек устройства или его очисткой выключите устройство и извлеките штангу управления, в которой находится аккумулятор. ¾ Не эксплуатируйте садовые ножницы с неисправным или сильно изношенным режущим устройством. Поручайте их ремонт или замену квалифицированному специалисту или специализированной мастерской. Во время применения ¾ Прочтите и соблюдайте требования руко- водства по эксплуатации зарядного устрой- ства и штанги управления. ¾ Во время перерывов в работе ни в коем случае не оставляйте садовые ножницы без присмотра и храните их в надежном

¾ Во время включения садовых ножниц держите их параллельно живой изгороди, в противном случае возникает опасность

¾ Во время работы выдерживайте безопас- ное расстояние к режущему инструменту. ¾ Используйте подходящие защитные очки, каску и противошумные наушники! ¾ Будьте особенно осторожны, двигаясь назад. Опасность спотыкания! ¾ Во время транспортировки устройства и при переходе между отдельными местами работы всегда выключайте двигатель. ¾ Не перемыкайте установленные на устрой- стве устройства включения и выключения и не изменяйте их (например, путем прима- тывания выключателя на рукоятке). ¾ Во время работы следите за хорошей устойчивостью. ¾ Постоянно следите за окружающей обста- новкой и учитывайте возможные факторы опасности, которые Вы не можете услы- шать из-за шума от работающего устрой-

¾ Обследуйте живую изгородь на наличие скрытых объектов, например, проволочно-

¾ Крепко удерживайте садовые ножницы обеими руками. Указания, касающиеся вибрации: ¾ Вибрация может привести к повреждениям нервной системы и нарушению циркуляции крови в сосудах рук и предплечий. ¾ Во время работы при низкой температуре носите теплую одежду и следите, чтобы Ваши руки были в тепле и сухими. ¾ Делайте перерывы. ¾ В случае онемения кожи пальцев или рук, появления зуда, болевых ощущений или побеления прекратите работу с машиной и, в случае необходимости, обратитесь к врачу.Указания по технике безопасности

¾ Указанные значения вибрационной эмис-

  • Измеряются по стандартизированной мето- дике испытаний.
  • Позволяют оценивать уровень эмиссии электроинструмента и выполнять сравнение различных электроинструментов. В зависи- мости от условий применения, состояния электроинструмента или рабочего инстру- мента фактическая нагрузка может быть больше или меньше. При выполнении оцен- ки учитывайте перерывы в работе и перио- ды низкой нагрузки. Примите меры защиты, соответствующие измеренным значениям, например, организационные меры. После применения ¾ Выключите устройство, отсоедините от него штангу управления и проверьте устройство на предмет повреждений. Внимание, опасность! Режущий инструмент вращается по инерции! ¾ Если Вам необходимо выполнить работы по техническому обслуживанию и очистке устройства, выключите его и отсоедините от него штангу управления. ¾ Всегда дожидайтесь остановки режущего инструмента. ¾ Снимать защитные устройства можно толь- ко при выключенном двигателе и отсоеди- ненной штанге управления. ¾ Следите за тем, чтобы вентиляционные щели не были загрязнены. ¾ Не мойте садовые ножницы водой. ¾ После применения и в случае неисполь- зования всегда устанавливайте защитный

Общие указания по технике безопасности ¾ Запчасти должны соответствовать требо- ваниям, установленным производителем. Поэтому используйте только оригинальные запчасти или одобренные производителем запчасти. При замене всегда соблюдайте прилагаемые инструкции по установке, пред- варительно отсоедините штангу управления, в которой находится аккумулятор. ¾ Поручайте проведение ремонта исключи- тельно квалифицированному специалисту или специализированной мастерской. Адреса специализированных мастерских ука- заны на нашей веб-странице. ¾ Эти садовые ножницы предназначены для ухода за живыми изгородями в домашнем хозяйстве. Из-за опасности травмирования пользователя или других людей устройство нельзя использовать в несвойственных ему

¾ Используйте в электроинструментах толь- ко предназначенные для них аккумулятор- ные батареи. Использование других аккуму- ляторных батарей может привести к травмам и опасности пожара. ¾ Даже при соблюдении всех указаний по технике безопасности и управлению суще- ствует остаточный риск травм и матери- ального ущерба. Всегда помните об этом. ¾ Не эксплуатируйте устройство во время дождя или грозы. ¾ Устанавливайте на устройство новые ука- зательные таблички вместо изношенных или поврежденных. ¾ Используйте только аккумуляторные ба- тареи и штанги управления, одобренные производителем. Обозначения одобренных аккумуляторных батарей / штанг управления и зарядных устройств указаны в прилагаемой Декларации соответствия ЕС. Применение по назначению Садовые ножницы предназначены исключи- тельно для стрижки живых изгородей и кустарни- ков с толщиной веток не более 16 мм. Садовые ножницы не предназначены для ком- мерческого использования и могут использо- ваться только в домашнем хозяйстве или на придомовых газонах. Любое выходящее за эти рамки использование считается применением не по назначению. За ущерб, произошедший в случае применения не по назначению, отвечает пользователь. Применение не по назначению Эти садовые ножницы не должны использо- ваться в местах общего пользования, парках, объектах спортивной инфраструктуры, на улицах, а также на предприятиях сельского и лесного

Указания по технике безопасностиПаспортная табличка

Паспортная табличка находится на корпусе садо- вых ножниц.

Паспортная табличка носит характер документа – ее нельзя изменять или приводить в нечитаемый вид.

1 Производитель 2 Группа устройств 3 Название модели 4 Номинальное напряжение, тип тока 5 Вес 6 Указание по утилизации 7 Год выпуска 8 Гарантированное значение звуковой мощности 9 Знак CE 10 Номер модели 1 1 Серийный номер Защитные устройства Защитные устройства

Защитный наконечник [8] Выступающая направляющая шина обеспечи- вает защиту в случае столкновения инструмента с твердым предметом (стеной, землей и т. п.) от неприятной отдачи, например, от отдачи ножа. Элементы управления Элементы управления

1 Кнопка блокировки включения 2 Выключатель на рукоятке 3 Рукоятка 4 Участок для удержания рукой/участок крепления опцио- нальной средней рукоятки 5 Штанга управления *(с интегрированным аккумулято-

6 Кнопка разблокировки 7 Нож 8 Защитный наконечник 9 Защитный кожух 10 Кнопка фиксации регулировки рабочего угла *Необходимый элемент управления (не входит в комплект

Ввод в эксплуатацию Дополнительная документация Вводите устройство в эксплуатацию лишь в том случае, если у Вас име- ются прилагаемые руководства по эксплуатации зарядного устройства и штанги управления и Вы поняли и соблюдаете их. Зарядка аккумулятора ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Заряжать аккумулятор только с по- мощью одобренного производителем зарядного устройства. Обозначения одо- бренных зарядных устройств указаны в прилагаемой Декларации соответствия

Аккумулятор поставляется в частично заря- женном состоянии. Для обеспечения полной мощности аккумуляторной батареи полностью зарядите ее перед первым использованием.

Аккумулятор интегрирован в штангу управления. Î Зарядите аккумулятор в соответствии с ин- струкциями, содержащимися в дополнительной документации. Регулировка рабочего угла

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования режущим инструментом. ¾ Выполняйте настройку устройства только при выключенном двигателе и неподвижном режущем инструменте. ¾ Перед любыми работами на устрой- стве отсоединяйте штангу управления, в которой находится аккумулятор. Предусмотрено (в зависимости от исполнения) 7 вариантов регулировки рабочего угла устрой- ства. Благодаря им можно удобно подбираться к сложным и труднодоступным местам. Î Нажмите кнопку фиксации и удерживайте ее в нажатом положении

Î Настройте рабочий угол

Î Отпустите кнопку фиксации. 3 Кнопка фиксации садовых ножниц фиксируется со щелчком.Эксплуатация

Соединение садовых ножниц со штангой

Î Нажмите на кнопку разблокировки [A] на штанге управления и вставьте штангу управ- ления в гнездо на корпусе ножниц, чтобы кнопка разблокировки зафиксировалась в гнезде [B]

¾ Следите за правильной фиксацией.

В качестве принадлежности опциональ- но предлагается средняя рукоятка для штанги управления. Информацию и указания по монтажу можно найти в руководстве по эксплуатации штанги управления. Эксплуатация Часы работы Соблюдайте региональные предписания. Узнайте о разрешенных часах работы в местном органе общественного правопорядка. Включение устройства

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность получения травм и поврежде- ния имущества ¾ Удерживайте садовые ножницы в рабочем положении, как показано на

¾ Крепко удерживайте устройство во время работы обеими руками. Одна рука держит ручку, другая охватывает штангу управления на участке с обо- лочкой или предлагаемую в качестве опции среднюю рукоятку. ¾ Во время работы всегда следите за хорошей устойчивостью. Î Снимите защитный кожух. Î Нажмите кнопку блокировки включения [A] на

Î Одновременно с этим нажмите выключа- тель [B] на рукоятке

Î Отпустите кнопку блокировки включения. 3 Устройство работает. Выключение устройства

Î Отпустите выключатель на рукоятке. 3 Устройство выключено.

После выключения режущий инструмент еще некоторое время движется по

После отпускания выключателя кнопка блокировки включения автоматически возвращается в исходное положение.

Советы по стрижке - Учитывайте сезон высиживания яиц птицами! - Идеальная форма стрижки живой изгороди – трапеция, обеспечивающая достаточный доступ света и воздуха ко всем ее участкам. - Для обеспечения достаточной плотности роста живых изгородей побеги следует укорачивать только наполовину. - После того, как живая изгородь достигнет требуемой высоты, побеги можно удалить

- Для получения равномерной высоты живой изгороди можно натянуть на требуемой высоте шнур и выполнять стрижку по этой линии. Время стрижки Лиственные жи- вые изгороди Май/июль и октябрь (обрезка примерно на 1/3 от общей высоты зимой) Хвойные дере- вья и кустарники Апрель и октябрь Хвойные живые

Не пытайтесь стричь ветки, диаметр которых превышает 16 мм. Такие ветки необходимо подрезать секатором до рабочего уровня садовых ножниц.

Не стригите сухие ветки и другие подобные им твердые предметы. В противном случае Вы рискуете повредить инструмент. Горизонтальный рез

Î Подведите нож к живой изгороди под углом от 5° до 10°. Î Стригите живую изгородь, выполняя колеба- тельные движения. Вертикальный рез

Î Установите нож параллельно к живой изгороди. Î Стригите живую изгородь, выполняя колеба- тельные движения в направлении снизу вверх.Техническое обслуживание

Снятие штанги управления с интегрирован- ным аккумулятором

Î Выключите устройство. Î Нажмите на кнопку разблокировки [A] на штанге управления

Î Полностью вытяните штангу управления из гнезда в садовых ножницах [B]

Техническое обслуживание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность получения травм и поврежде- ния имущества. ¾ Работы по техническому обслужи- ванию и очистке можно выполнять только с выключенным двигателем и остановленным режущим инструмен-

¾ Перед любыми работами на устрой- стве отсоединяйте штангу управления, в которой находится аккумулятор. ¾ Не очищайте устройство водой. ¾ Поручайте проведение ремонта, технического обслуживания, а также замену предохранительных элементов квалифицированному специалисту или специализированной мастерской. ¾ При выполнении любых работ с режущим ножом носите защитные

Î Выключите устройство, подождите, пока режущий инструмент остановится и снимите штангу управления. Î После каждого использования очищайте са- довые ножницы, особенно – вентиляционные отверстия сухой ветошью, а при сильном загрязнении – щеткой. Î После каждого использования аккуратно очи-

Î Для обеспечения долговечности садовых ножниц обрабатывайте нож после применения маслом для ухода. По возможности исполь- зуйте для этого экологически безопасный смазочный материал. Î Не смазывайте садовые ножницы во время

Î Для смазки положите садовые ножницы на бок и нанесите на нож тонкий слой масла. Î Во время продолжительной стрижки живых изгородей часто прекращайте работу и смазы- вайте садовые ножницы. Транспортировка и хранение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования режущим инструментом. ¾ Каждый раз перед транспортировкой и помещением устройства на хранение выключайте его и дожидайтесь оста- новки режущего инструмента. ¾ Перед транспортировкой и хранением отсоединяйте штангу управления. ¾ Всегда устанавливайте защитный кожух перед транспортировкой и

Транспортировка Î В достаточной мере предохраните устройство от случайного смещения, если Вы перевозите его с помощью транспортного средства.

Î После каждого сезона тщательно очищайте устройство. Î Всегда храните устройство в сухом и надежном месте, недоступном для детей. Î Храните штангу управления отдельно от са- довых ножниц. Î Храните штангу управления в прохладном и сухом месте. Рекомендованная температура хранения: примерно 0–23 °C. Î Не допускайте попадания на садовые нож- ницы, особенно – на их пластмассовые части, тормозной жидкости, бензина, нефтехими- ческих продуктов, пропиточных масел. Они содержат химические вещества, которые могут повредить, испортить или разрушить пластмас- совые части садовых ножниц. Î Удобрения и другие агротехнические химикаты содержат вещества, которые могут оказывать сильное коррозионное воздействие на ме- таллические части садовых ножниц. Поэтому не храните садовые ножницы рядом с этими веществами.Устранение неисправностей

В каждой стране действуют положения о гаран- тии, изданные нашей компанией или импорте- ром. В рамках гарантии мы бесплатно устраним неисправности устройства, если их причиной стал дефект материалов или изготовления. При наступлении гарантийного случая обращайтесь к своему продавцу или в ближайший филиал. Декларация соответствия ЕС Дополнительные сведения о приборе содержатся в отдельно прилагаемой декларации соответствия ЕС, которая является составной частью настояще- го Руководства по эксплуатации. Экологически безопасная утилизация Электроинструменты, принадлежности и упа- ковка должны подвергаться повторной пере- работке безопасным для окружающей среды

Аккумуляторные батареи/батареи: Не выбрасывайте аккумуляторные батареи вместе с бытовыми отходами, не бросайте их в огонь или в воду. Аккумуляторные батареи должны собираться, подвергаться повторной переработке или утилизироваться безопасным для окружающей среды

Электрический инструмент (без акку- муляторных батарей/батарей): Не выбрасывайте электроинструмент вместе с бытовыми отходами! Сда- вайте его в соответствующий пункт утилизации. Устранение неисправностей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность получения травм и повреждения имущества ¾ При возникновении сомнений всегда обращайтесь в специализированную мастерскую. ¾ Перед каждой проверкой или перед началом работ с устройством выключайте двигатель и отсоединяйте штангу управления. Проблема Возможная причина Способ устранения Устройство выклю-

Перегрев аккумуляторной батареи. Дайте аккумуляторной батарее остыть. Аккумуляторная батарея разряжена. Зарядите аккумуляторную батарею. Температура устройства (электронной части) слишком высокая. Дайте устройству остыть и, при необ- ходимости, очистите вентиляционные

Отключение из-за перегрузки по силе тока При повторном возникновении пробле- мы обращайтесь в специализирован- ную мастерскую. Устройство не включается. Аккумуляторная батарея разряжена. Зарядите аккумуляторную батарею. Отключение из-за перегрузки по силе тока При повторном возникновении пробле- мы обращайтесь в специализирован- ную мастерскую. Температура аккумуляторной батареи слиш- ком высокая или слишком низкая. Дайте аккумуляторной батарее остыть или нагреться. Неисправность аккумуляторной батареи. Обратитесь в специализированную мастерскую для проверки аккумулято- ра в штанге управления. Сильный нагрев

Нож тупой. Обратитесь в специализированную мастерскую. Слишком сильное трение из-за недостатка

Смажьте нож. Неспокойный ход, сильная вибрация устройства. Нож поврежден. Обратитесь в специализированную мастерскую. Ослаблено крепление ножа. Обратитесь в специализированную мастерскую.Industriestraße 23 • 66129 Saarbrücken • Germany Fon/Phone +49 6805 79-202 • Fax +49 6805 79-442 www.WOLF-Garten.com • info@WOLF-Garten.com 769-26118A

Помощник по руководству
Powered by Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Wolf Garten

Модель : HT 40 eM

Категория : Кусторезы