KD61X - Hotte SMEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KD61X SMEG au format PDF.

📄 86 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SMEG KD61X - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SMEG

Modèle : KD61X

Catégorie : Hotte

Intitulé Description
Type de hotte Hotte murale
Dimensions Largeur : 60 cm
Débit d'aspiration Jusqu'à 700 m³/h
Niveaux de puissance 3 niveaux de puissance + mode intensif
Filtre à graisse Filtre en aluminium, lavable au lave-vaisselle
Éclairage Éclairage LED intégré
Fonctionnalités supplémentaires Mode recyclage et évacuation
Niveau sonore Max 60 dB
Installation Installation murale, nécessite un conduit d'évacuation
Consommation énergétique Classe énergétique : A
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - KD61X SMEG

Comment nettoyer les filtres de la hotte SMEG KD61X ?
Pour nettoyer les filtres, retirez-les délicatement de la hotte. Lavez-les à l'eau chaude savonneuse ou placez-les dans le lave-vaisselle. Assurez-vous qu'ils soient complètement secs avant de les remettre en place.
Que faire si la hotte ne s'allume pas ?
Vérifiez que la hotte est bien branchée et que le disjoncteur n'a pas sauté. Si tout est en ordre, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant puis en le rebranchant après quelques minutes.
La hotte émet des bruits étranges, que faire ?
Des bruits inhabituels peuvent provenir de filtres encrassés ou mal installés. Vérifiez et nettoyez les filtres. Si le bruit persiste, il pourrait y avoir un problème avec le moteur ou les roulements, contactez un service technique.
Comment régler la puissance d'aspiration de la hotte SMEG KD61X ?
Utilisez les boutons de contrôle situés sur le panneau de la hotte pour sélectionner le niveau d'aspiration souhaité. Il y a généralement plusieurs niveaux, allant de faible à élevé.
Puis-je utiliser la hotte sans évacuation ?
Oui, la hotte SMEG KD61X peut être utilisée en mode recyclage en installant un filtre à charbon. Assurez-vous de remplacer ce filtre périodiquement pour un fonctionnement optimal.
Quel type d'ampoule est compatible avec la hotte SMEG KD61X ?
La hotte SMEG KD61X utilise des ampoules de type LED ou halogène. Vérifiez la puissance spécifiée dans le manuel d'utilisation pour choisir la bonne ampoule.
Comment installer la hotte SMEG KD61X ?
Pour une installation correcte, suivez les instructions fournies dans le manuel d'installation. Assurez-vous que la hotte est fixée à une distance appropriée de la cuisinière et qu'elle est correctement raccordée à l'alimentation électrique.
La lumière de la hotte ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez d'abord si l'ampoule est grillée. Remplacez-la si nécessaire. Si l'ampoule est en bon état, vérifiez les connexions électriques et assurez-vous que l'alimentation est correcte.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange pour la hotte SMEG KD61X ?
Vous pouvez commander des pièces de rechange en contactant le service client de SMEG ou en visitant un revendeur agréé. Assurez-vous d'avoir le modèle exact et le numéro de série de votre hotte.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KD61X - SMEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KD61X de la marque SMEG.

MODE D'EMPLOI KD61X SMEG

FR - Attention! Votre hotte pourrait être équipée d'une ampoule autre que celle éventuellement indiquée sur le livret. Remplacer l'ampoule endommagée par une de même type, en faisant référence aux indications placées à proximité du compartiment ampoule et au tableau reporté ici. Type Puissance Soquet Pictogramme Halogène 28W E14

VUESTRA CAMPANA ASPIRANTE ESTÁN DOTADOS DE MÚLTIPLES FUNCIONES-CARACTERÍSTICAS: - Función on-off motor. Presionando la tecla nr.1 se enciende o se apaga el motor. Cuando se enciende la campana inicia automáticamente la tercera velocidad. - Nr. 6 velocidad. La velocidad se puede seleccionar por medio de las teclas nr.2 y nr.3 visualizadas por el apropiado visualizador. - Función temporizador. Sirve para el apagado del programa de motor y luces después de 15 minutos de la activación de la función que se activa pulsando la tecla nr. 4. cuando el temporizador se ha activado en el visualizador titila un punto abajo a la derecha. - Función on-off luz. Pulsando la tecla nr. 5 se enciende o se apaga la luz. - Funciones particulares. Lòs mandos electrónicos instalados en vuestra campana aspirante están dotados de funcionalidades avanzadas de ayuda para el mantenimiento y para la buena utilización del producto. - Indicación necesidad de limpiar los filtros metálicos. Cada 30 horas de empleo, el microprocesor, corazón del sistema, señalará por medio de una “a” titilante en el visualizador la necesidad de limpiar los filtros metálicos antigrasa, esto es para garantizar una mejor aspiración y una mejor higiene ambiental. Para borrar el mensaje de advertencia una vez que se han limpiados los filtros se debe, con la campana completamente apagada, tener presionada la tecla nr. 2 más de 5 segundos. Cuando se pulsa la tecla aparecerá en el visualizador la letra “a”, cuando habrán pasado los 5 segundos la misma desaparecerá y el microprocesador comenzará nuevamente a contar las 30 horas para un nuevo mensaje de advertencia. - Indicación necesidad de sustituir los filtros de carbón (si están montados).39 Si la campana aspirante que habeis comprado se utiliza en la versión filtrante y utiliza por lo tanto filtros de carbón para la depuración de los humos aspirados, es necesario antes de todo advertir al microprocesador del sistema electrónico que tiene bajo dominio un aparato en función filtrante. Para realizar ésto, con la campana completamente apagada, tener presionado por más de 5 segundos la tecla nr. 4. cuando se presiona la tecla aparece en el visualizador un "-" (indica que la campana no utiliza el filtro de carbón) que después de 5 segundos se vuelve una "c" (indica que la campana utiliza el filtro de carbón). Desde este momento el microprocesador cada 120 horas de utilización indicará la sustitución del filtro de carbón usado haciendo titilar en el visualizador una "c". Ésto sirve para garantizar una mejor aspiración y una mejor higiene ambiental. Para borrar el mensaje de advertencia una vez que se han sustituidos los filtros de carbón se debe, con la campana completamente apagada, tener presionada la tecla nr. 3 por más de 5 segundos. Cuando se presiona la tecla aparecerá en el visualizador la letra "c", cuando habrán pasado los 5 segundos, esta desaparecerá y el microprocesor comenzará nuevamente a contar las 120 horas para un nuevo mensaje de advertencia. Mantenimiento ¡Atención! Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, retire la campana de la red eléctrica desconectando el enchufe o desconectando el interruptor general de la casa. Limpieza La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto externamente como internamente (con la misma frecuencia con la que se realiza el mantenimiento de los filtros de grasa). Para la limpieza, utilice un paño impregnado de detergente líquido neutro. No utilice productos que contengan abrasivos. ¡NO UTILICE ALCOHOL! ATENCION: De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato y sustituir el filtro, puede producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente. El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incendios provocados en el aparato debido a intervenciones de mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas. Filtro antigrasa Fig. 12 Retiene las partículas de grasa producidas cuando se cocina. El filtro antigrasa metálico debe limpiarse una vez al mes con detergentes no agresivos, manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperaturas y con ciclo breve. Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede desteñirse pero sus características de filtrado no cambian absolutamente. Filtro al carbón activo (solamente para la versión filtrante) Fig. 13 Retiene los olores desagradables producidos por el cocinado de alimentos. La saturaciòn del carbòn activado ocurre despuès da mas o menos tiempo de uso prolongado, dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de limpieza del filtro de grasa. En cualquier caso es necesario sustituir el cartucho al menos cada 4 meses. NO puede lavarse o reciclarse. Sustitución de la lámpara Fig. 14 Desconecte el aparato de la red elèctrica. Atención! Antes de tocar las lámparas asegúrese de que esten frías. Si la iluminación no funciona, antes de llamar al servicio de asistencia técnica, controlar que las lámparas estén bien montadas en su sede.40 FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente notice. La hotte a été conçue exclusivement pour l’usage domestique. ! Il est important de conserver ce livret pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, s’assurer qu’il reste avec le produit. ! Lire attentivement les instructions: il y a d’importantes informations sur l’installation, sur l’emploi et sur la sécurité. ! Ne pas effectuer des modifications électriques ou mécaniques sur le produit ou sur les conduit d’évacuation. Note: les pièces indiquées avec le symbole “(*)” sont des accessoires optionnels qui sont fournies uniquement avec certains modèles ou des pièces non fournies qui doivent être achetées. Attention Attention! Ne pas raccorder l’appareil au circuit électrique avant que le montage ne soit complètement terminé. Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la hotte du circuit électrique en retirant la prise ou en coupant l’interrupteur général de l’habitation. Munissez-vous de gants de travail avant d’effectuer toute opération d’installation et d’entretien. L’appareil n’est pas destiné à une utilisation par des enfants ou des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et sans expérience et connaissance à moins qu’ils ne soient sous la supervision ou formés sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Ne jamais utiliser la hotte sans que la grille ne soit montée correctement! La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme plan pour déposer quelque chose sauf si cela est expressément indiqué. Quand la hotte est utilisée en même temps que d’autres appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles, le local doit disposer d’une ventilation suffisante. L’air aspiré ne doit jamais être envoyé dans un conduit utilisé pour l’évacuation des fumées produites par des appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles. Il est formellement interdit de faire flamber les aliments sous la hotte. L’utilisation de flammes libres peut entraîner des dégâts aux filtres et peut donner lieu à des incendies, il faut donc les éviter à tout prix. La friture d’aliments doit être réalisée sous contrôle pour éviter que l’huile surchauffée ne prenne feu. Les pièces accessibles peuvent se réchauffer de façon importante quand elles sont utilisées avec des appareils pour la cuisson. En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à adopter pour l’évacuation des fumées, s’en tenir strictement à ce qui est prévu dans les règlements des autorités locales compétentes. La hotte doit être régulièrement nettoyée, aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS, respecter néanmoins les instructions relatives à l’entretien fournies dans ce manuel). La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changement et nettoyage des filtres comporte des risques d’incendie. Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules soient correctement placées pour éviter tout risque de choc électrique. La société décline toute responsabilité pour d’éventuels inconvénients, dégâts ou incendies provoqués par l’appareil et dérivés de la non observation des instructions reprises dans ce manuel. Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme. Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.41 Utilisation La hotte est réalisée de façon qu’elle puisse être utilisée en version aspirante à évacuation extérieure, ou filtrante à recyclage intérieur. Version évacuation extérieure La hotte est équipée d’une sortie de l’air supérieure B pour l’évacuation des fumées vers l’extérieur ( tuyau d’évacuation et colliers de fixation non fournis). Fig. 1 Version recyclage Dans le cas où il ne serait pas possible d’évacuer les fumées et vapeurs de la cuisson vers l’extérieur, on peut utiliser la hotte en version recyclage en montant 1 ou 2 filtres charbons actifs (*). Les fumées et vapeurs sont recyclées dans la cuisine. Fig. 2 Les modèles sans moteur d’aspiration fonctionnent uniquement dans la version aspirante et ils doivent être connectés à une unité périphérique d’aspiration (non fournie). Les instructions de raccordement sont fournies avec l’unité périphérique d’aspiration. Installation Fig. 3-4-5-6-7-8-9-10 La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 50cm dans le cas de cuisinières électriques et de 65cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes. Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte. Branchement électrique La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone accessible également après l’installation. Si aucune prise n’est présente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible également après l’installation, appliquez un disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux règlementations de montage. Attention! Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonctionnement correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit monté correctement. Montage La hotte est équipée de chevilles de fixation convenant à la plupart des parois/plafonds. Il est cependant nécessaire de s’adresser à un technicien qualifié afin de s’assurer que le matériel est approprié au type de paroi/plafond. La paroi/plafond doit être suffisamment solide pour supporter le poids de la hotte.

Fonctionnement La hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande de vitesse d’aspiration et d’une commande d’éclairage du plan de cuisson. Fig. 11 Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas de concentration très importante des vapeurs de cuisson. Nous conseillons d’allumer la hotte 5 minutes avant de commencer la cuisson et de la faire fonctionner encore pendant 15 minutes environ après avoir terminé la cuisson. Modèle avec display