Monarch ED - Jumelles NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Monarch ED NIKON au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de jumelles | Jumelles d'observation |
| Grossissement | 8x ou 10x |
| Diamètre de l'objectif | 42 mm |
| Champ de vision | À 1000 m : environ 140 m (8x) ou 120 m (10x) |
| Prisme | Prisme en toit (type Schmidt-Pechan) |
| Traitement des lentilles | Traitement multicouche pour une meilleure transmission de la lumière |
| Étanchéité | Jumelles étanches et anti-buée |
| Poids | Environ 600 g |
| Utilisation recommandée | Observation de la nature, randonnée, sports |
| Maintenance | Nettoyage des lentilles avec un chiffon doux, stockage dans un endroit sec |
| Sécurité | Éviter les chocs violents, ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Accessoires inclus | Étui de transport, courroie |
| Garantie | Garantie limitée de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Monarch ED NIKON
Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Monarch ED - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Monarch ED de la marque NIKON.
MODE D'EMPLOI Monarch ED NIKON
Pupila de salida (mm) 2,2 2,0 4,1 – 1,4
Merci de votre achat.
- Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le matériel, et assurez-vous de l'utiliser correctement.
- Après lecture, conservez ce mode d'emploi à un endroit où vous pourrez le consulter facile- ment, par exemple, là où vous rangez le matériel.
- Ce mode d'emploi contient des descriptions de la lunette d'observation MONARCH et de l'ocu- laire exclusif Série MEP.
- Les caractéristiques techniques et la conception peuvent être modifiées sans préavis.
- Ce manuel ne peut être reproduit sous quelque forme que ce soit, en totalité ou en partie (sauf pour de brèves citations dans des articles de critique ou d'essai), sans l'autorisation écrite de
Règles de sécurité Pour utiliser ce matériel en toute sécurité, lisez attentivement ce manuel et assurez-vous d'avoir bien compris les informations fournies avant de l'employer. Les consignes données dans ce manuel doivent être respectées afin d'utiliser le matériel en toute sécurité et d'éviter tout dommage corporel ou matériel. Assurez-vous de comprendre parfaite- ment les informations données ici avant de tenter d'utiliser le matériel. AVERTISSEMENT Cette indication attire votre attention sur le fait qu'une utilisation contraire à l'avertissement est susceptible d'entraîner des blessures graves, voire fatales. PRÉCAUTIONS Cette indication attire votre attention sur le fait qu'une utilisation contraire à l'avertissement est susceptible d'entraîner des blessures ou des pertes matérielles. AVERTISSEMENT
- Ne regardez jamais directement le soleil ou une lumière intense à travers la lunette. PRÉCAUTIONS
- Abritez le matériel de la pluie, des éclaboussures, du sable et de la poussière. Ne tournez pas la bague de mise au point si le matériel est mouillé.
- Ne démontez pas le matériel.
- Ne balancez pas le matériel par la sangle de l'étui terrain car il pourrait heurter quelqu'un et le blesser.
- Veillez à ne pas vous pincer les doigts en escamotant le pare-soleil, ainsi qu'en montant ou démontant le corps de la lunette.65
- Ne posez pas la lunette dans un endroit où sa stabilité ne serait pas assurée : elle pourrait se renverser ou chuter, au risque de blesser quelqu'un.
- N'utilisez pas le matériel en marchant. Vous pourriez percuter quelqu'un ou quelque chose ou tomber, au risque de vous blesser.
- Ne laissez pas la lunette dans une voiture par temps chaud ou ensoleillé, ou près d'une source de chaleur.
- La lentille peut s'embuer si le matériel est exposé à de grandes différences thermiques, en pas- sant par exemple d'une pièce chauffée au froid extérieur.
- Ne laissez pas la boîte d'emballage, les matériaux d'emballage et les éléments du colisage à la portée des enfants.
- Veillez à ce que de jeunes enfants n'avalent pas de petites pièces par inadvertance. Si cela se produit, consultez immédiatement un médecin.
- Chez certaines personnes, l'usage prolongé de l'œilleton en caoutchouc peut déclencher une inflammation cutanée. Si vous développez un symptôme quelconque, consultez immédiate- ment un médecin.
- Veillez à bien ranger la lunette dans son étui et à fermer la boucle quand vous le transportez.66
Colisage ■ Lunette d'observation
- Capuchon d'objectif × 1 • Capuchon de monture × 1 • Mode d’emploi (ce fascicule) ■ Bloc oculaire
- Capuchon d'oculaire × 1 • Capuchon de monture × 1
- Étui d'oculaire × 1 (inclus uniquement si vous achetez l'oculaire seul. Non inclus si vous achetez l'ensemble.) Les éléments suivants du colisage sont fournis uniquement avec le modèle MEP-30-60W.
- Bague de digiscopie × 1
- Capuchon d’oculaire pour la bague de digiscopie × 1
- Si vous achetez la lunette d'observation seule, l'étui terrain, l'oculaire et son colisage ne sont pas fournis. Le capuchon d'objectif de la lunette et le capuchon de l'ocu- laire sont munis d'un trou permettant de passer une cordelette afin d'éviter de les perdre. Utilisez-le au besoin. Trou pour cordelette67
- Étui terrain (avec sangle)*
- Fourni d’origine si vous avez acheté l’ensemble lunette + oculaire.68
Nomenclature 1 Objectif 2 Pare-soleil (type coulissant) 3 Repère de fixation de l'oculaire 4 Oculaire 5 Bouton de dépose de l'oculaire 6 Bague de mise au point 7 Support de trépied
Fixation (modèle coudé uniquement)
Trou de vis pour trépied (1/4" - 0,6 mm) (1 trou)
Trou pour caméra miniature (2 trous)
- Vue d'ensemble une fois l'oculaire monté.
Nomenclature (Oculaire) 1 Oculaire 2 Caoutchouc de l'œilleton 3 Bague de zoom
Repère de fixation de l'oculaire 5 Monture de l'oculaire 6 Porte-oculaire tour- nant-coulissant 7 Bague de digiscopie
- L’oculaire de la lunette d’observation MONARCH utilise la “Monture à baïonnette Type 1”. Seuls les oculaires de la série MEP pour lunettes d’observation Nikon sont utilisables.
1) Montez la lunette sur le trépied.
- Vissez les vis du trépied dans les trous de vis pour trépied afin de bloquer solidement la lunette en position.
- Utilisez un grand trépied bien stable.
2) (Modèle coudé uniquement) Vissez la fixation (1) dans le
sens des aiguilles d'une montre pour bloquer la lunette en position.
Retrait du capuchon d'objectif/déploiement du pare-soleil Ne déployez ou n'escamotez le pare-soleil qu'une fois le capu- chon d'objectif retiré.
- Mettez le capuchon d'objectif pour le transport du matériel ou lorsqu'il ne sert pas.71
Montage et démontage de l'oculaire ■ Montage Alignez les repères de montage du boîtier et de l'oculaire, insé- rez l'oculaire (1) et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en appuyant, jusqu'au déclic de verrouillage (2). Remarque : si vous n'appuyez pas suffisamment fort sur l'ocu- laire, il ne tournera pas.
- Pour empêcher les impuretés et les gouttes d'eau de pénétrer, l'ocu- laire est muni d'un joint torique en caoutchouc. Même si vous sentez une légère résistance, insérez l'oculaire à fond jusqu'à ce qu'il soit bien fixé.
Remarque : veillez à respecter les consignes suivantes lorsque vous installez l'étui terrain sur l'appareil.
- Une fois l'oculaire monté, veillez à ce que le pourtour de la housse ne s'accroche pas à la zone de contact de la monture d'oculaire. Zone de contact de la monture d'oculaire72
■ Démontage Tout en appuyant sur le bouton de dépose de l'oculaire (1), tournez l'oculaire dans le sens des aiguilles d'une montre pour le démonter (2).
Mise au point La mise au point s'effectue avec la bague de mise au point. Tournez la bague dans le sens de la flèche (1) afin de mettre au point les objets distants. Pour les objets proches, tournez-la dans le sens de la flèche (2). Bague de mise au point
Rotation du fût d'objectif (modèles coudés uniquement) Pour faire tourner le fût d'objectif, desserrez d'abord la fixation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Le fût d'objectif produit un déclic à chaque pas de 45°.
- Revissez la fixation pour bloquer le fût d'objectif selon l'angle voulu.74
Installation de l'étui terrain Housse d'objectif Housse d'oculaire Sangle Étui terrain ■ Installation
1) Placez la lunette sur une surface plane, l'objectif dirigé vers le
bas, et habillez la lunette avec l'étui terrain en partant du côté de l'oculaire.
- N'effectuez cette opération qu'une fois le capuchon d'objectif en place, pour éviter d'abîmer la lunette.
- Veillez à ce que le bouton de dépose de l'oculaire ne soit pas masqué.
2) Remontez la fermeture à glissière 1 et serrez la courroie 2.
3) Fixez la housse d'objectif 1 et la housse d'oculaire 2 à
- La housse d'oculaire a un côté haut et un côté bas. Fixez-la de sorte que la languette la plus longue se trouve en bas.
4) Fixez la sangle aux quatre points d'attache.
Fixation correcte Modèle droit Modèle coudé76
À propos de l'oculaire ■ Pour l’observation Pour l'observation à l'œil nu : tournez la portion de l’oculaire dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le déployer. Pour l'observation avec des lunettes de vue : laissez la portion de l’œilleton en position escamotée. ■ Pour la prise de vue en digiscopie Pour les modèles MEP-38W et MEP-20-60 Escamotez complètement la portion de l’œilleton en tournant la portion de l’oculaire dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que l’index ne soit plus visible. Pour le modèle MEP-30-60W
1) Retirez le porte-oculaire tournant/coulissant en le tour-
nant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2) Installez la bague de digiscopie en la tournant dans le sens
des aiguilles d'une montre.
- Fixez-la solidement en la tournant à fond.
Stockage et nettoyage
- Ne lavez pas le matériel à l'eau chaude ou froide.
- Dépoussiérez délicatement le matériel (sauf la lentille) à l'aide d'un chiffon doux et propre. N'utilisez pas de solvant organiques tels que le benzène ou les diluants pour peinture, ni de solution net- toyante contenant des solvants organiques.
- Dépoussiérez la surface de la lentille à l'aide d'un pinceau non gras à poils souples.
- Éliminez les taches et les traces (de doigts par exemple) de la surface de la lentille en passant délicatement un papier optique spécial, ou un chiffon doux et propre légèrement humecté d'al- cool anhydre (éthanol) ou d'un nettoyant optique du commerce.78
Modèles étanches ■ Lunette d'observation
- La lunette est étanche à l'eau grâce à sa conception à injection d'azote. Elle est utilisable sans risque en présence d'une forte humidité, de vent et de pluie, et résiste à la condensation et aux moisissures.
- Toutefois, veillez à respecter les consignes suivantes lors de son utilisation. - Ne l'utilisez pas sous l'eau et ne la lavez pas sous un fort courant d'eau. - En cas d'humidité, essuyez le corps de la lunette avant d'ajuster les parties mobiles.
- Pour préserver l'étanchéité à l'eau de votre lunette, Nikon Vision vous conseille de la faire entre- tenir régulièrement chez un revendeur agréé. ■ Oculaire
- L'oculaire n'est pas étanche à l'eau. Si vous devez remplacer la lentille, effectuez cette opération dans un endroit le moins humide possible.
- Bien que l'oculaire soit conçu pour être étanche à l'eau une fois fixé à la lunette, il ne peut être utilisé sous l'eau.79
Caractéristiques techniques 82ED-S 82ED-A 60ED-S 60ED-A Diamètre de l'objectif (mm) 82 82 60 60 Distance minimale de mise au point (m/pieds) 5,0/16,4 5,0/16,4 3,3/10,8 3,3/10,8 Diamètre de fixation pour filtre (mm) 86 (P=1,0) 86 (P=1,0) 67 (P=0,75) 67 (P=0,75) Longueur (mm/pouces)
Hauteur × Largeur (mm/pouces)
1.650/58,2 1.640/57,8 1.260/44,4 1.250/44,1 Étanchéité à l'eau Lunette : étanche à l'eau et sans condensation (jusqu’à 1 m (3,3 pieds) de profondeur pendant 10 min, purgée à l’azote)
*1 Sans capuchons *2 Avec pare-soleil en extension maximale. *3 Le système optique ne s’abîmera pas si le matériel est immergé ou tombe dans l’eau, jusqu’à une profondeur maximale de 1 m (3,3 pieds) et pendant 10 minutes au plus. Il n’est PAS conçu pour un usage sous l’eau. Remarque : les caractéristiques ci-dessus ne comprennent pas les oculaires.80
Caractéristiques de l'oculaire Modèle MEP-38W MEP-20-60
Diamètre de la lunette MONARCH (mm)
Grossissement (×) 38 30 20-60 16-48 30-60 24-48 Champ angulaire (réel/degré) (°) 2,0 2,5 2,1 – 1,0
Champ angulaire (apparent/degré) (°)
Champ de vision à 1.000 m/yards (m) (pieds)
Pupille de sortie (mm) 2,2 2,0 4,1 – 1,4
Luminosité relative 4,8 4,0 16,8 – 2,0
Dégagement oculaire (mm) 18,5 16,1 – 15,3
Longueur (mm/pouces)
73/2,9 89/3,5 91/3,6 (avec digiscopie)
92/3,6 (avec porte-oculaire)
Diamètre externe (mm/pouces)
270/9,5 350/12,3 370/13,1 (avec digiscopie)
400/14,1 (avec porte-oculaire)
Étanchéité à l'eau Oculaire : non étanche Monté sur la lunette : étanche (sous l'équivalent de 5 mm (0,2 pouce) de pluie par minute pendant 30 minutes)
*1 Calcul basé sur la norme ISO14132-1:2002 *2 Sans capuchons *3 Valeur de consigne au grossissement maximal *4 Lorsque la bague de digiscopie est en place *5 Lorsque le porte-oculaire est en place *6 Le système optique de ce matériel peut supporter sans dommage l’équivalent de 5 mm (0,2 pouce) de pluie par minute pendant 30 minutes au plus. Il n’est PAS conçu pour un usage sous l’eau. Remarque : dans la mesure où ces tableaux fournissent des valeurs de consigne arrondies par excès ou par défaut, il se peut que les chiffres obtenus par calcul ne concordent pas exactement.81
Présentation schématique du système Support pour appareil photo numérique FSB-UC Adaptateur pour digiscopie DSA-N1 Support pour digiscopie DSB-N1 Appareil photo évolué à objectifs interchangeables Nikon Série 1 (certains modèles sont incompatibles) Appareil photo évolué à objectifs interchangeables Nikon Série 1 (certains modèles sont incompatibles) Appareil photo numérique Nikon Série COOLPIX (certains modèles sont incompatibles) Lentilles 1 NIKKOR Lunette Oculaire MEP-38W/ MEP-20-60/
Lunette MONARCH 82ED-S/82ED-A Lunette MONARCH 60ED-S/60ED-A La présentation schématique ci-dessus est valable à compter de mai 2016. Pour en savoir plus sur les modèles compatibles, veuillez consulter le site internet Nikon.82
Pupila de ieşire (mm) 2,2 2,0 4,1 – 1,4
270/9,5 350/12,3 370/13,1 (cu DS)
Fényrekesz (mm) 2,2 2,0 4,1 – 1,4
Notice Facile