BDL170B - Pointeur laser BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BDL170B BLACK & DECKER au format PDF.
| Type de produit | Pointeur laser |
| Marque | Black & Decker |
| Modèle | BDL170B |
| Alimentation | 2 piles LR03 (AAA) 3 V |
| Longueur d'onde | 630 – 690 nm |
| Classe laser | 2 |
| Puissance laser | < 4 mW |
| Portée laser | 300 cm (3 m) |
| Précision (à 3 m) | ± 3 mm |
| Température de travail | 0°C à 40°C |
| Poids | 0,3 kg |
| Fonctions principales | Projection de lignes laser horizontales et verticales, mode nivellement automatique, mode bloqué/tracé, rapporteur d'angle lumineux |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon humide et un détergent doux ; aucun liquide ne doit pénétrer dans l'outil |
| Sécurité | Ne pas regarder directement le faisceau ; classe laser 2 ; ne pas utiliser si l'optique est endommagée ; tenir hors de portée des enfants |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparations par un technicien agréé uniquement ; utiliser des piles non-rechargeables du même type |
| Informations générales | Garantie 24 mois ; collecte séparée des déchets électroniques |
FOIRE AUX QUESTIONS - BDL170B BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur BDL170B BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pointeur laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BDL170B - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BDL170B de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI BDL170B BLACK & DECKER
Cet outil Black & Decker a ete concu pour projeter des lignes laser pour des projets de bricolage. Cet outil a ete concu pour une utilisation exclusivement domestique.
Instructions de sécurité
Attention! Lors de l'utilisation d'outils sans fil, observer les consignes de sécurité fondamentales, y compris celles qui suivent afin de réduire les risques d'incendie, de fuite de batteries, de blessures et de dommage matériel.
- Lisez et observer attentivement les instructions avant d'utiliser l'outil.
Conservez ces instructions.
Tenez votre aire de travail propre et bien rangée
Le désordre augmente les risques d'accident.
Tenez compte des conditions ambiantes
N'exposez pas l'outil à la pluie. N'exposez pas l'outil à l'humidité. Veillez à ce que l'aire de travail soit bien éclairée. N'utilisez pas l'outil s'il existe un risque d'incendie ou d'explosion, par exemple en présence de liquides ou de gaz inflammables.
Tenez les enfants éloignés
Ne laissez pas les enfants, les visiteurs ou les animaux s'approcher de l'aire de travail ou toucher l'outil.
Adoptez une position comfortable
Toujours tenir les deux pieds à terre et garder l'équilibre.
Faites preuve de vigilance
Observez votre travail. Faites preuve de bon sens.
Ne pas employerer l'outil en cas de fatigue.
Utilizez l'outil adequat
Le domaine d'utilisation de l'outil est décrit dans le present manuel.
Attention! L'utilisation d'accessoires autres que ceux recommendés dans leprésent manuel pourrait entrainer un risque de blessure.
Contrôlez les dommages éventuels de votre outil
Avant d'utiliser l'outil, vérifie soigneusement qu'il n'est pas endommagé. Veillez à ce que l'outil fonctionne correctement et qu'il exécute les tâches pour lesquelles il est prévu. N'utilise pas l'outil si une piece est défectuese.
Rangez vos outils dans un endroit sur
Rangez les outils et batteries non utilisés dans un endroit sec, élevé et fermé, hors de portée des enfants.
Réparations
Cet outil est conforme aux conditions de sécurité requis. Les réparations devront uniquement être effectuées par des personnes qualifiées utilisant des pieces de rechange d'origine ; en cas contraire, cela pourrait être très dangereux pour l'utilisateur.
Instructions de sécurité supplémentaires pour piles non-rechargeables
Attention! Les piles peuvent explode ou fuir et cause des blessures ou incendies. Respectez les instructions suivantes.
Respectez avec soins les instructions et avertissements sur l'étiquette et l'emballage de la pile.
- Placez toujours les piles en respectant la polarité (+ et -) selon le marquage de la pile et du produit.
- Evitez de provoquer un court-circuit entre les bornes de la pile.
N'essayez pas de charger des piles non-rechargeables.
Ne mélangez pas des piles ancériennes et neuves. Remplacez toutes les piles en même temps par des piles neuves du même type et de la même marque.
Tenez les piles à l'écart des enfants.
Retirez les piles si le produit n'est pas utilisé pendant plusieurs mois.
- Dans des conditions extrêmes, une pile peut fuir. Si vous remarquez que les piles ont coule, procédez comme suit : - Essuyez soigneusement le liquide à l'aide d'un chiffon. Évitez le contact avec la peau.
- Ne tentez jamais d'ouvrir pour chaque raison que ce soit.
Ne stockez pas dans des endroits ou la temperature peut depasser 40^
Lorsque vous jetez des piles, suivez les instructions données à la section « Protection de l'environnement »
N'incinérez pas les piles.
Instructions de sécurité supplémentaires pour lasers

Lisez entiement ce manuel très attentivement.

Ce produit ne doit pas etre utiliser par des enfants de moins de 16 ans.

Attention! Rayonnement laser

Ne regardez jamais directement le rayon laser.

Ne regardez pas le rayon laser directement avec des instruments optiques.

Veuillez consultier les caractéristiques du produit laser.
Ce laser a eté fabriqué selon les normes IEC 60825-1: Ed 1:2001 de classe 2. Ne remplacez pas une diode de laser par une diode de type différent. Faites réparer au besoin un laser endommagé par un technicien/agree.
N'utilizez le laser que pour projeter des lignes laser.
Pour plus de sécurité, il convient de ne pas exposer les yeux au rayon laser de classe 2 pendant plus de 0,25 seconde. Les réflexes de la paupière fournissant en général une protection suffisante. Sur des distances de plus d'un mètre, le laser est conforme à la classe 1 et respecte toutes les normes de sécurité.
Ne regardez jamais directement et volontairement le rayon laser.
N'utilisez pas d'outils optiques pour regarder le rayon laser.
N'installez pas l'outil dans une position où le rayon laser serait susceptible de traverser une personne à hauteur de la tête.
Tenez les enfants à distance du laser.
Si la luminosité de la ligne laser augmente soudainement ou si les lignes projétées se déforment, il est possible que l'optique soit cassée. Pour éviter tout danger du laser, l'outil ne doit pas être utilisé.
Utilisez uniquement des piles non-rechargeables. Ne connectez pas le laser a tout autre type de source d'alimentation.
Caracteristiques
- Interrupteur marche/arret
- Rapporteur
- Ouvertures laser
- Bouton de direction du laser
Montage
Attention! Assurez-vous que l'appareil est eteint.
Mise en place des piles (fig. A)
Retirez le couvercle des piles (5) de l'outil.
Insérez les piles dans l'outil selon l'orientation illustrée.
Remettez le couvercle en place jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Installation de l'outil.
Il est possible de monter l'outil au mur. Pour optimiser la longueur du faisceau laser, l'outil doit etre instalé sur son support.
Montage de l'outil sur le support.
Installez l'outil en accrochant son dos magnétique à la bague du support de montage.
Pour enlever l'outil de son support, tirez-le.
Montage mural (fig. B & C)
L'outil peut être monté au mur avec le support de montage à l'aide d'une vis (I), une clavette murale (II) ou une bande adhéasive (III) en option.
Support mural en trou de serrure
Le support mural en trou de serrure (6) sert pour les montages sur la plupart des murs de construction.
Enoncez une vis dans le mur.
Suspendez le support mural par l'accessoire en trou de serrure (6).
Montez l'outil sur le support.
Clavette murale
Si l'outil est monté sur une cloison sèche ou un autre type de matériel tendre, il convient d'utiliser la clavette murale :
Exposez la clavette murale (7) en faisant tourner sa base vers la droite.
Positionnez le support de montage avec la clavette murale à la hauteur requise face à l'emplacement adequat et enforcez la clavette dans le mur.
Montez l'outil sur le support de montage.
Attention! La clavette du support est coupante et doit être maniee avec precautions.
Bande adhesive
Si l'unité est montée sur des surfaces ou les vis ou les clous ne peuvent être utilisés, une bande adhéasive amovible (8) doit être utilisée. Vous pourrez vous procurer des bandes adhéSES auprès de votre revendeur local.
Attention! Testez la bande sur une surface non apparente afin de vous assurer qu'elle n'endommage pas la surface du matériel.
Retirez le film protecteur d'un cote de la bande (8).
Collez la bande sur le support.
Retirez le film protecteur de l'autre cote de la bande.
Appuyez le support avec la bande contre le mur.
Montez l'outil sur le support.
Pourretirerlabande,procedezcomme suit:
Retirez l'outil du support.
Soutenez le support d'une main et tenez l'autre bout de la bande adhésive de l'autre main.
Etendez lentement la bande parallèlement au mur et en l'éloignant du support pour la libérer entièrement.
Jetez la bande.
Utilisation
Installez l'outil selon les besoin.
Allumez l'outil.
Déplacez l'outil pourmettre en place la ligne laser.Des changements extremes de temperture peuvent afferer le réglage de I'unité.
Une fois le travail terminé, éteignez toujours l'outil.
Réglage de la ligne laser (fig. D)
La ligne laser peut être régée pour une projection horizontale ou verticale.
FRANÇAIS
Pressez le bouton (4) sur les positions suivantes:
- position A : projection horizontal à gauche
- position B : projection horizontal à droite
- position C : projection vertical
Réglage du support de montage
La position du support est régiable pour assurer un réglage fin de l'outil.
Levez ou abaissez la partie trou de serrure.
Mise en marche et arrêt
Pour enclencher le mode bloqué/tracé, glissez l'interrupteur (1) sur la position centrale.
Pour enclencher le mode nivellement automatique, glissez l'interrupteur (1) à droite.
Pour arreter, glissez l'interrupteur (1) à gauche.
Utilisation du laser sur le mode de nivellement automatique (fig. E)
Dirigez la ligne laser selon les besoin.
Placez l'otutil contre le mur.
- Enclenchez l'outil en mode nivellement automatique.
Remarque : les lignes laser seront niveles uniquement si l'outil est maintenu à la verticale à 5^ pres.
Utilisation du laser sur le mode bloqué/tracé (fig. F)
Dirigez la ligne laser selon les besoin.
Faites pivoter l'unité selon les besoins.
Placez l'outil contre le mur.
- Enclenanche l'outil en mode blogue/tracé.
Utilisation du rapporteur
Le rapporteur (3) peut etre utilise afin de transferer un angle. L'ecran du rapporteur s'illumine en mode bloque/trace.
Positionnez l'unité avec la ligne laser au point de reference.
Alignez la position 0^ du rapporteur avec la ligne laser.
Faites tourner l'unité de l'angle youlu.
Entretien et nettoyage
Votre outil a ete concu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant depend d'un nettoyage regulier et d'un entretien approprié de l'outil.
Pour nettoyer l'outil, utilisez uniquement un détergent doux et un chiffon humide. Aucun liquide ne doit pénétre dans l'outil. N'immergez jamais une piece de l'outil dans un liquide.
Protection de l'environnement

Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jetsé avec les déchets domestiques normaux.
Si vous decide de remplancer ce produit Black & Decker, ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.

La collecte séparée des produits et emballages usés permet le recyclage des articles afin de les utiliser à nouveau. Le fait d'utiliser à nouveau des produits recyclés permet d'éviter la pollution environnementale et de réduire la demande de matières premières.
Les réglementations locales peuvent permettre la collecte séparée des produits électriques du foyer, dans des déchetteries municipales ou auprès du revendeur vous ayant vendu votre nouveau produit.
Black & Decker fournit un dispositif permettant de collector et de recycler les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez returner votre produit à un répartéur/agree qui se chargerà de le collector pour nous.
Pour connaître l'adresse du répartéur/agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi couver une liste des répartéurs agrées de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante: www.2helpU.com
Files

A la fin de leur durée de vie technique, jetez les piles en respectant l'environnement :
Retirez les piles comme décrit ci-dessus.
Placez les piles dans un emballage adapté pour évider toute possibilité d'un court-circuit entre les bornes.
- Amenez les piles à une station de recyclage locale.
\section*{Caracteristiques techniques}
BDL170B
Tension V 3
Tailles des piles 2xLR03(AAA)
Longueur d'onde nm 630-690
Classe de laser 2
Puissance du laser mW < 4
Portedu laser cm 300
Precision (a 3 m) mm +/- 3
Température de travail °C 0 - 40
Poids kg 0,3
Déclaration de conformité CE
BDL170B
Black & Decker déclare que ces outils sont conformes aux normes:
89/336/CEE, IEC 60825-1, EN 61010 & EN 61000-6

Kevin Hewitt
Directeur du Développement
Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie tres etendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer a vos droits legaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avere defecteurs en raison de matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pieces defectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :
Le produit a ete utilise dans un but commercia, professionnel, ou a ete loue.
Le produit a eté mal utilisé ou avec négligence.
Le produit a subi des dommages à cause d'objets étrangers, de substances ou à cause d'accidents.
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l'adresse du répartaréur/agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi couver une liste des répartarés agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante: www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrerVote nouveau produit Black & Decker et etre informedesnouveaux produits et des offres speciales. Pour plusd'informations concernant la marque Black & Decker et notregamme de produits, consultez notre site
www.blackanddecker.fr
ITALIANO
Uso previsto
Cachet du revendeur Date d'achat