BDL170B - Puntero laser BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BDL170B BLACK & DECKER en formato PDF.
| Tipo de producto | Puntero láser |
| Marca | Black & Decker |
| Modelo | BDL170B |
| Alimentación | 2 pilas LR03 (AAA) 3 V |
| Longitud de onda | 630 – 690 nm |
| Clase láser | 2 |
| Potencia láser | < 4 mW |
| Alcance láser | 300 cm (3 m) |
| Precisión (a 3 m) | ± 3 mm |
| Temperatura de trabajo | 0°C a 40°C |
| Peso | 0,3 kg |
| Funciones principales | Proyección de líneas láser horizontales y verticales, modo nivelación automática, modo bloqueado/trazado, transportador de ángulo luminoso. |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño húmedo y un detergente suave; ningún líquido debe penetrar en la herramienta. |
| Seguridad | No mirar directamente al haz; clase láser 2; no usar si la óptica está dañada; mantener fuera del alcance de los niños. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparaciones solo por un técnico autorizado; usar pilas no recargables del mismo tipo. |
| Información general | Garantía 24 meses; recogida separada de residuos electrónicos. |
Preguntas frecuentes - BDL170B BLACK & DECKER
Preguntas de los usuarios sobre BDL170B BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Puntero laser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BDL170B - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BDL170B de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO BDL170B BLACK & DECKER
Esta herramienta Black & Decker ha sido disenada para la proyeccion de lineas laser como ayudan aplicaciones de bricolaje. esta herramienta está pensada unicamente para uso domestico.
Instrucciones de seguridad
iAtencion! Cuando use herramrientas alimentadas por bateria, debe adoptar siempre las precauciones de seguidadasicas,incluidaslasiguantes,a fin dereducir elriesgo de incendio,perdida delliquido de lasbaterias,lesiones personales y daños materiales.
Lea Completely Este manual antes de utiliser la herramienta.
Mantenga a mano estemanualpara consultasposteroires.
Mantenga limpio el area de trabajo
Un area o un banco de trabajo en desorden aumento el risgo de accidentes.
Tenga en cuenta el entorno del area de trabajo
No exponga herramientos a la humedad. Procure que el和地区 de trabajo esté bien iluminada. No utilise la herramiento donde exista riesgo de incendio o explosión, p. ej. en la proximidad de liquidos o gases inflamables.
Mantenga alejados a los niños!
No permita que niños,或其他 personas o animales se acerquen al和地区 de trabajo o toquen la herramienta.
No alargue demasiado su radio deccion
Mantenga un apoyo firme sobre el sueño y conserve el equilibrio en todo momento.
Esté siempre alerta
Mire lo que está haciendo. Use el sentido común.
No maneje la herramienta cuando esté cansado.
Utilice la herramiento adecuada
En este manual se explicía para qué uso está destinada la herramipta.
Atencion! El uso deothers accesos, adaptadores, o la propia Utilizacion de la herramienta en qualquier forma differente de las recomendadas en este manual de instruccionescoulde constituir un riesgo de lesiones a las personas.
Compruebe que no haya piezas averiadas
Antes de usarla, compruebe@cuidadosamente que la herrimenta no esteestropeada. Aseguressede que la herrimenta puedefuncionar adecuadamente yculpir con el cometido para el que ha sidodisenada.No use la herrimenta si hayalguna pieza defectuosa oaveriada.
Guarde las herramentas que no utilizes
Las herramrientas y baterías que no se utilizean, deben estar protegadas en un lugar seco y cerrado o elevado, fuera del alcance de los niños.
Reparaciones
Esta herramienta cumple las normas de seguridad aplicables. Las reparaciones debenelligence a cabo por personalriallicado, using piezas de recambio originales; en caso contrario,edia occasionarse un considerable riesgo para el usuario.
Instrucciones de seguridad adiconiales para pilas no recargables
jAtencion! Las pilas peuvent explotar o tener fugas y poder provocar lesiones o incendios. Siga las instrucciones como se describe a continuacion.
Siga con cuidado todas las instrucciones y advertencias en la etiqueta de la pila y el embalaje.
Coloque siempre las pilas correctamente, de acuerdo a la polaridad (+ y-) según se indica en la pila y en el producto.
No ponga en cortocircuito los contactos de las pilas.
- Nunca intente carcar pilas no recargables.
No mezcle pilas cuales y usadas. Bombie todas las pilas alismo tiempo por pilas cuales de la mesma marca y tipo.
- Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños
Quite las pilas si no va a utiliser el producto durante varios mases.
Bajo conditiones extremas, las pilas podrian perdier liquido. Si observa que las pilas han perdido liquido, proceda del modo?sigue:
- Limpie cuidadosamente el liquido con un paño.
Evite el contacto con la piel.
Nunca, por ningún motivo, trate de abrir las pilas.
No las almacene en lugaresonde la temperatura pueda superar los 40^
Cuando desecha las pilas, siga las instrucciones indicadas en la seccion "Proteccion del medio ambiente".
No queme las pilas.
Instrucciones de seguidad adiconiales para laseres

Lea con atencion todo el contenido de este manual.

Este producto no debe serutilrado por niños menos de 16 anos.

Advertencia! Radiación de láser.

No mire al rayo laser.

No observe directamente el rayo láser con instrumentos opticos.

Consulte las caracteristicas del producto de láser.
Este láser pertenece a la clase 2 según la norma IEC 60825-1: Ed 1:2001. No sustituya el diodo del láser por uno de diferente tipo. Si se estropea, haga que lo reparen en un service专业技术 autorizzato.
No utilise el láser para finesDistinctos a la proyeccion derayos láser.
Se ha determinado que la exposión de los ojos a un rayo láser de clase 2 no的结果 perjudicial si no exceede de 0,25 segundos. Normalmente, las pestanas le proportionsaran una protección adecuada. A distancias superiores a 1 m, el láser pertenece a lacke 1 y, por tanto, se considera totalmente seguro.
No mire nunca directamente y deliberamente al rayo láser.
No utilise herramentas opticas para mirar el rayo láser.
No monte la herramienta en una posicion en la cui el rayo láserouldacanzaruna persona a laaltitude dela cabeza.
No permita que los niños se acerquen al láser.
Si el brillo de la linea láser augenta repentinamente o si la linea proyectada se distorsiona, este pueda indicar que hay una lente rota. Para evitar riesgos relativos al láser, no debe utilizes la herramipta.
- Utilice únicamente pilas no recargables. No conecte el láser a ningún othero tipo de fuente de alimentación.
\section*{Caracteristicas}
- Interruptor de encendido/apagado
- Transportador de ángulos
- Aperturas del laser
- Botón de direccion del láser
Montaje
Atencion! Asegürese de que la herramienta está apagada.
Colocacion de las pilas (fig. A)
Retire la tapa del compartmento de las pilas (5) de la herramipta.
Inserte las pilas en la herramipta en la orientacion que se muestra.
Vuelva a instalar la tapa colocandola en su posicion original.
Instalación de la herr模板
La herramipta peut montarse en una pared. Para optimizar la longitud de la linea láser, la herramipta debe instalarse en su soporte.
Fijación de la herramienta al soporte de montaje
Instale la herramienta colgando la parte posterior magnética de la herramienta en el anillo del soporte de montaje.
Para retiring la herramienta del soporte, tire de esta.
Montaje en pared (fig. B & C)
La herramienta pueda montarse en las paredes realizando el soporte de montaje con un tornillo (I), una clavija de pared (II), o una banda adhesiva (III) (optional).
Soporte de pared con agujero
El soporte de pared con agujero (6) se usa para el montaje en la mayor parte deestructuras de pared.
Introduzca un tornillo en la pared.
Cuelgue el soporte de pared en el elemento de fjacion por el aqujero (6).
Fije la herramienta al soporte.
Clavija de pared
Si la herramienta se monta en yeso u otros materiales blandos, deben utiliserse la clavija de pared.
Exponga la clavija de pared (7) girando la base de la clavija a la derecha.
Sujete el soporte de pared con la clavija de pared a la alta deseada delante de una situacion adecuada y presione la clavija para introducirla directamente en la pared.
Fije la herramienta al soporte de montaje.
jAtencion! La clavija del soporte está afilada y debe manipularse con cuidado.
Banda adhesiva
Si la unidad se monta en superficies donde no es possible utiliser tornillos ni clavos, deben utilizar una banda adhesiva (8) de quita y pon. Puedeadirir las bandas adhesivas en su distribuidor local.
jAtencion! Pruebe la banda en una superficie discrete para asegurarse de que no dae el material de la superficie.
Quite la lamina protectora de un lateral de la banda (8)
- Peque la banda al soporte.
- Quite la lámina protectora del除外 lateral de la banda.
Presione el soporte con la banda a la pared.
Fije la herramienta al soporte.
Para qitar la banda, proceda del modo suiviente:
Retire la herramienta del soporte.
Sujete el soporte con una mano y coja el extremo de la banda adhesiva con la另一边.
Estire lentamente la banda en paralelo a la pared y quitandola del soporte hasta que se haya soltado toda la banda.
Deseche la banda.
Uso
Instale la herramienta según se requiera.
Encienda la herramipta.
ESPNOL
- Ajuste la posicion de la herramienta según sea necesario para situar la linea láser. Tenga en cuenta que los Cambios extremos de temperatura pueda afectar al ajuste de la unidad.
Tras terminator el trabajo, apague siempre la herramienta.
Ajuste de la linea láser (fig. D)
La linea láser pueda ajustarse para permitir una proyeccion horizontal y vertical.
Pulse el botón (4) en las siguientes posiciones:
- posicón A: proyección horizontal a la izquierda
- posicion B: proyeccion horizontal a la derecha
- posión C: proyección vertical
Ajuste del soporte de montaje
La posicion del soporte puede ajustarse para ajustar la herramienta con precision.
- Mueva la parte del agujero hacía arriba o abajo.
Encendidoyapagado
Para encender en el modo de bloqueo/trazado, deslice el interruptor (1) a la posicion central.
Para encender en el modo de nivelacion automatica, deslice el interruptor (1) a la derecha.
Para apagar, deslice el interruptor (1) a la izquierda.
Uso del láser en el modo de nivelación automatica (fig. E)
Dirija la linea láser en caso necesario.
Coloque la herramienta contra la pared.
- Encienda la herramienta en el modo de nivelación automática.
Nota: las lineas lase solo se nivelaran si la herramienta se mantiene como maximo a 5^ de la vertical.
Uso del láser en el modo de bloqueo/trazado (fig. F)
Dirija la linea láser en caso necesario.
Gire la unidad en caso requisite.
Coloque la herramienta contra la pared.
- Encienda la herramienta en el modo de bloqueo/trazado.
Uso del transporte de ángulos
El transporte de ángulos (3) pueda utilizar para transporte un ángulo. La pantalla del transporte de ángulos se ilumina en el modo de bloqueo/trazado.
Coloque la unidad con la linea láser en el punto de referencia.
Alinee la posicón de 0^ en el transporte de ángulos con la linea láser.
Gire la unidad al ángulo deseado.
Limpieza y mantenimiento
La herramienta ha sido disénada para que funciona durante un长大o periodo de tiempo con un mantenimiento minimo. El funciona satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periodica de la herramienta.
Para limpiar la herramienta, utilise solo jabon suave y un paño humedo. Nunca permitta la entrada de liquido en la herramienta y nosuma ninguna parte de la herramienta en liquido.
Protection del medio ambiente

Separación de desechos. Este producto no debe desecharse con la basura domestica normal.
Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker o este ha sido de tener energia para vested, no lo desechec con la basura domestica normal. Asegúrese de que este producto se desechec porSeparated.

La separación de desechos de products usados y embalajes permite que los materiales PODAN reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales recicladostipsaevitartalcontaminación medioambiental y reduce la demandade materias primas.
La normativa local puede prever laSeparatede de desechos de produits electricos de uso domestico en centros municipales de recogida de desechos o atras del distribuidor cuando adquiere un nuevo producto.
Black & Decker proportiona faculdades para la recogida y el reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vidautil. Para hacer uso de este service, devuelva su producto aequalquier serviceo先进技术 autorizzato, que lo recogerá en是我国o nombre.
Puede consultar la direccion de su servicios专业技术o mas cercano ponieNDose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la direccion que se indica en este manual. Como alternative,可以更好 consultar en Internet la lista de servicios先进技术os autorizados e informacion completa de nuestros servicios de posventa y contactos en lasuma direcction: www.2helpU.com
Pilas

Al final de su vida uyil,desearches pilas con el违法违规o cuidado con el entorno.
Retire las pilas como se ha descririto anteriorsmente.
Coloque las pilas en un embalaje adecuado para garantizar que sus terminales no pueda entrada en cortocircuito.
Lleve las pilas a un centro local de reciclaje.
BDL170B
Voltaje V 3
Tamanó de las pilas 2 × LR03 (AAA)
Longitud de onda nm 630-690
Clase de láser 2
Potencia del láser mW < 4
Longitud del láser cm 300
Precisión (a 3 m) mm +/- 3
Temperatura de funcionaamento °C 0 - 40
Peso kg 0,3
Declaración CE de conformidad
BDL170B
Black & Decker certifica que estas herramrientas han sido construidas de acuerdo a las normas siguientes: 89/336/CEE, IEC 60825-1, EN 61010 & EN 61000-6

Kevin Hewitt
Director de Ingeniería
Black & Decker confíaplenamente en la calidad de sus productos yofrece una garantia extraordinaria.Estadeclaración de garantia es una anadido, y en ningun caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantia es validadentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
Si un produit Black & Decker resultaré defectuosoupon a materiales o mano de obr defectuosos o a falta de conformidad, Black & Decker garantiza, bajo de los 24 meSES de la Fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la reparacion de los produits suertos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales produits para garantizar al cliente el minimum de invenrientes, a menos que:
El producto haya sido utilizado con propósitos commerciales, profesionales o de alquiler;
El producto haya sido sometido a un uso inadequado o negligente;
El producto haya sufrido danos causados por objetivos o sustancias extrañas o accidentes;
Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no Sean los servicios de reparacion autorizados o personal de servicios de Black & Decker;
Para reclamar en garantía, seranecessaryoque presente la prueba de compralvendedor oal服务水平pecialde reparaciones autorizada.Puedeconsultar la direccion de su服务水平pecialmascercanoponiendoseencontacto con la oficina local de Black & Decker en la direccion que se indica en este manual. Comoalternativa,sepuedecunar en Internet, en la direccionsiguiente,la lista de服务水平pecials autorizados e informacioncompleta de nuestros服务水平 de postventa y contactos:
www.2helpU.com
Visitene nuestros situobww.blackanddecker.eu para registrar su nuevo producto Black & Decker ymantenerse al dia sobre nuestros productos y ofertas especialas.
Encontraray informacion adiconal sobre la marca Black & Decker y nuestra gama de produits en www. blackanddecker.eu
PORTUGUES
Utilização
Mantenha a area de trabajo arrumada
As pesas e和地区 de trabajo desarrumadas podem provocar ferimentos.
Cuido ambientedearea de trabajo
Leia atentamente estemanual.

Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Aterforsaljarends adress Inkopsdatum
Forhandlerens adress Innkjopse
ForhandierresseIndkobsdato