BLACK & DECKER LZR4 - Puntero laser

LZR4 - Puntero laser BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LZR4 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER LZR4 - page 23

Preguntas de los usuarios sobre LZR4 BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Puntero laser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LZR4 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LZR4 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO LZR4 BLACK & DECKER

0-40 Gewicht kg 1,522 (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in haar producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na de datum van aankoop defect raken ten gevolge van materi- aal- of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de vervanging van het product, tenzij: u Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, profes- sionele toepassingen of verhuurdoeleinden. u Het product onoordeelkundig is gebruikt. u Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of door een ongeval. u Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze serv- icecentra of Black & Decker-personeel. Om een beroep te doen op de garantie, dient u een aank- oopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde serv- icecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van Black & Decker- servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op internet op: www.2helpU.com Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om te worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale aan- biedingen. Verdere informatie over het merk Black & Decker en onze producten vindt u op www.blackanddecker.nl.23 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Uso especíco Esta herramienta Black & Decker se ha diseñado para proyectar líneas con el láser con el n de facilitar las tareas de bricolaje. Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad ¡Atención! Cuando se utilizan herramientas alimentadas por batería siempre es necesario tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes, para reducir el riesgo de incendios, las fugas del electrólito, las lesiones personales y los daños materiales. u Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar la herramienta. u Conserve este manual para futuras consultas. Mantenga limpia la zona de trabajo u Las zonas y mesas de trabajo desordenadas pueden provocar accidentes. Tenga presente el entorno de la zona de trabajo u No exponga la herramienta a la lluvia. No utilice la her- ramienta en condiciones de humedad o lluvia. Mantenga bien iluminada el área de trabajo. No utilice la herramienta allí donde haya riesgo de provocar un incendio o una explosión, por ejemplo, en presencia de líquidos y gases inamables. Mantenga a los niños alejados u Evite que los niños, las visitas y los animales se acerquen a la zona de trabajo y no deje que toquen la herramienta. Sea precavido u Mantenga un apoyo rme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Esté atento u Preste atención a lo que esté haciendo. Haga uso del sentido común. u No utilice la herramienta si se siente cansado. Utilice la herramienta adecuada u En este manual de instrucciones se describe el uso para el que se ha diseñado el aparato. ¡Atención! La utilización de accesorios o dispositivos auxiliares o la realización de operaciones distintas de las recomendadas en este manual de instrucciones para esta herramienta pueden suponer un riesgo de lesiones. Compruebe si hay partes dañadas u Antes de utiliza la herramienta, compruebe que no pre- senta daños. Asegúrese de que la herramienta funciona correctamente y realiza las funciones para las que se ha diseñado. u No utilice la herramienta si presenta alguna pieza dañada o defectuosa. Guarde las herramientas inactivas u Las herramientas y baterías, cuando no se utilicen, deberán guardarse en un lugar seco, cerrado o elevado, y fuera del alcance de los niños. Reparaciones u Esta herramienta cumple con los requisitos de seguridad pertinentes. u Las reparaciones únicamente deben llevarse a cabo por personal cualicado, mediante el uso de piezas de recam- bio originales; en caso contrario, podría ocasionarse un considerable peligro al usuario. Instrucciones de seguridad adicionales para pilas no recargables u No intente abrirlas bajo ningún concepto. u No las almacene en lugares en los que la temperatura pueda superar los 40 ºC. u Cuando vaya a desechar la batería, siga las instrucciones facilitadas en la sección “Protección del medio ambiente”. No arroje las pilas al fuego. u En condiciones extremas, es posible que se produzcan fugas del líquido de las baterías. Si observa líquido en las pilas, siga el procedimiento indicado a continuación: w Limpie cuidadosamente el líquido con un paño. Evite el contacto con la piel. Instrucciones de seguridad adicionales para aparatos con láser ¡Atención! Radiación del láser. No mire directamente el rayo láser. No utilice instrumentos ópticos para mirar el rayo láser directamente.24 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Consulte las caracterís- ticas del producto láser. Los menores de 16 años no deben utilizar este producto. u Este láser cumple con la clase 2 de acuerdo con la norma EN 60825-1. No sustituya un diodo de láser por otro de un tipo diferente. Si se daña, solicite la reparación del láser a un agente de servicio técnico autorizado. u No utilice el láser para un n diferente al de proyectar líneas. u Una exposición ocular a un rayo láser de clase 2 se considera segura durante un tiempo máximo de 0,25 segundos. Como norma general, el acto reejo natural al parpadear proporcionará la protección adecuada. A distancias superiores a 1 m, el láser cumple con la clase 1 y, por lo tanto, se considera totalmente seguro. u Nunca mire directa e intencionadamente el rayo láser. u No utilice herramientas ópticas para mirar el rayo láser. u No coloque la herramienta en una posición en la que el rayo láser pueda incidir en una persona a la altura de la cabeza. u No permita que los niños se acerquen al láser. ¡Atención! Esta herramienta está pensada únicamente para su uso en interiores. No la utilice para aplicaciones en el exterior. Riesgos residuales. El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales adicionales no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas. Estos riesgos se pueden generar por un uso incor- recto, demasiado prolongado, etc. El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos residuales. Estos riesgos incluyen: u Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles. u Lesiones producidas por el contacto con piezas calientes. u Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza o acceso- rio. u Lesiones producidas al usar el aparato por un tiempo demasiado prolongado. Cuando utilice cualquier aparato durante períodos de tiempo prolongados, asegúrese de realizar pausas con frecuencia. Seguridad de terceros u Ninguna persona (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezca de experiencia y conocimientos, debe utilizar este aparato, salvo que haya recibido supervisión o formación con respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. u Los niños deben vigilarse en todo momento para garanti- zar que el aparato no se toma como elemento de juego. Características Este aparato incluye una o más de las siguientes caracterís- ticas.

1. Interruptor de encendido/apagado

2. Selector de modo de funcionamiento

3. Apertura del láser

4. Tapa de la batería

Montaje ¡Atención! Compruebe que la herramienta está apagada. Colocación de la batería (g. B) u Extraiga la tapa de la batería (4) de la herramienta. u Conecte la batería al conector. El terminal de la batería más largo debe conectarse al terminal del conector más corto. u Vuelva a colocar la tapa hasta que encaje correctamente en su sitio. Instalación de la herramienta (g. A, C y D) La herramienta se puede instalar sobre una supercie hori- zontal como, por ejemplo, el suelo o una mesa. Como opción alternativa, la herramienta se puede montar en el trípode (5). También puede colgar la herramienta de una viga u otra estructura segura mediante la correa de sujeción (6). Nota: las líneas del láser solamente estarán niveladas si la herramienta se mantiene a menos de 5° de la vertical. Montaje de la herramienta en el trípode (g. C) u Alinee el tornillo de rosca (8) del trípode con el láser. u Enrosque el láser en el trípode y asegúrese de que queda rmemente sujeto. u Para retirar la herramienta, desenrosque el láser del trípode. Sujeción de la herramienta (g. A y D) u Pase la correa de sujeción (6) por la ranura situada en la parte superior de la herramienta y je el gancho.25 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL u Ajuste la herramienta de manera que cuelgue a determi- nado nivel. Instalación y ajuste del trípode (g. A y E) Instalación u Elija una supercie plana y uniforme para instalar el trípode. u Gire los bloqueos de palanca (7) (g. A) para abrirlos y extienda las patas hasta la longitud necesaria. u Gire los bloqueos de palanca para cerrarlos y bloquear las patas. u Monte la herramienta en el trípode. Ajuste u Aoje el mando de bloqueo (10) (g. E). u Extraiga el mango desplegable (9) y gírelo hasta alcanzar la altura necesaria. u Apriete el mando de bloqueo (10) para jar el trípode a la altura ajustada. Uso u Instale la herramienta según sea necesario. u Para aumentar la distancia de funcionamiento y la precisión, coloque el láser en medio del área de trabajo. El brillo del área puede afectar a la visibilidad de la línea. u Tenga en cuenta que los cambios de temperatura extrem- os pueden provocar el movimiento o la modicación de la estructura de los edicios, los trípodes, los equipos, etc. Esto podría afectar a la precisión del láser. Compruebe el emplazamiento antes de cada uso, ya que es posible que el láser se haya desplazado. Encendido y apagado (g. F) u Para encender la herramienta, deslice el interruptor de encendido/apagado (1) hacia la derecha. u Para apagar la herramienta, deslice el interruptor de encendido/apagado hacia la izquierda. Selección del modo de funcionamiento (g. F) u Para proyectar un único rayo láser al escanear un tercio de un círculo, deslice el selector de modo de funcionami- ento (2) hacia la izquierda. u Para proyectar un triple rayo láser al escanear un círculo entero, deslice el selector de modo de funcionamiento (2) hacia la derecha. Mantenimiento Este aparato o herramienta con o sin cable de Black & Decker se ha diseñado para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica de la herramienta. ¡Atención! Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento de herramientas eléctricas con o sin cables: u Apague y extraiga las pilas o la batería del aparato o herramienta, en caso de que disponga de una batería separada. u Limpie periódicamente las ranuras de ventilación del aparato o herramienta con un cepillo suave o con un paño seco. Protección del medio ambiente

Recogida selectiva. No se debe desechar este producto con el resto de residuos domésticos. Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir su producto Black & Decker o si este dejase de tener utilidad para usted, no lo deseche junto con los residuos domésticos. Sepárelo para su recogida selectiva.

La recogida selectiva de productos y embalajes usados permite el reciclaje de materiales y su reutilización. La reutilización de materiales reciclados contribuye a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas. Las normativas municipales deben ofrecer la recogida selec- tiva de productos eléctricos del hogar, en puntos municipales previstos para tal n o a través del distribuidor cuando adquiera un nuevo producto. Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y reciclado de los productos Black & Decker que han llegado al nal de su vida útil. Para poder utilizar este servicio, le rogamos que entregue el producto a cualquier agente de servicio técnico autorizado para que se haga cargo de él en nuestro nombre. Puede consultar la dirección de su agente de servicio técnico más cercano si se pone en contacto con la ocina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como opción alternativa, puede consultar la lista de los agentes de servicio técnico autorizados de Black & Decker y obtener la información completa de nuestros servicios de posventa y los contactos disponibles en la siguiente dirección de Internet: www.2helpU.com26 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Características técnicas LZR4 (H 1) Voltaje V

Tamaño de la batería 6LR61 Clase del láser

Temperatura de funcionamiento

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : LZR4

Categoría : Puntero laser