BLACK & DECKER BDL230S - Puntero laser

BDL230S - Puntero laser BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BDL230S BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER BDL230S - page 26

Preguntas de los usuarios sobre BDL230S BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Puntero laser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BDL230S - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BDL230S de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO BDL230S BLACK & DECKER

) y tuberías de metal cubiertas por planchas de pared. Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad ◆ ¡Atención! Cuando use herramientas alimentadas por batería, debe adoptar siempre las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes, a fin de reducir el riesgo de incendio, pérdida del líquido de las baterías, lesiones personales y daños materiales. ◆ Lea completamente este manual antes de utilizar la herramienta. ◆ Mantenga a mano este manual para consultas posteriores. Mantenga limpio el área de trabajo Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de accidentes. Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo No exponga herramientas a la humedad. Procure que el área de trabajo esté bien iluminada. No utilice la herramienta donde exista riesgo de incendio o explosión, p. ej. en la proximidad de líquidos o gases inflamables. ¡Mantenga alejados a los niños! No permita que niños, otras personas o animales se acerquen al área de trabajo o toquen la herramienta. No alargue demasiado su radio de acción Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Esté siempre alerta Mire lo que está haciendo. Use el sentido común. No maneje la herramienta cuando esté cansado. Utilice la herramienta adecuada En este manual se explica para qué uso está destinada la herramienta. ¡Atención! El uso de otros accesorios, adaptadores, o la propia utilización de la herramienta en cualquier forma diferente de las recomendadas en este manual de instrucciones puede constituir un riesgo de lesiones a las personas. Compruebe que no haya piezas averiadas Antes de usarla, compruebe cuidadosamente que la herramienta no esté estropeada. Asegúrese de que la herramienta puede funcionar adecuadamente y cumplir con el cometido para el que ha sido diseñada. No use la herramienta si hay alguna pieza defectuosa o averiada. Guarde las herramientas que no utiliza Las herramientas y baterías que no se utilizan, deben estar protegidas en un lugar seco y cerrado o elevado, fuera del alcance de los niños. Reparaciones Esta herramienta cumple las normas de seguridad aplicables. Las reparaciones deben llevarse a cabo por personal cualificado, usando piezas de recambio originales; en caso contrario, podría ocasionarse un considerable riesgo para el usuario. Instrucciones de seguridad adicionales para baterías no recargables ◆ Nunca, por ningún motivo, trate de abrirla. ◆ No las almacene en lugares donde la temperatura pueda exceder los 40 °C. ◆ Cuando deseche las baterías, siga las instrucciones indicadas en la sección “Protección del medio ambiente”. No arroje la batería al fuego. ◆ Bajo condiciones extremas, la batería podría perder líquido. Si observa que la batería ha perdido líquido, proceda del modo siguiente: - Limpie cuidadosamente el líquido con un paño. Evite el contacto con la piel. Instrucciones de seguridad adicionales para láseres Lea con atención todo el contenido de este manual. Este producto no debe ser utilizado por niños menores de 16 años. ¡Advertencia! Radiación de láser. No mire al rayo láser. No observe directamente el rayo láser con instrumentos ópticos. Consulte las características del producto de láser. ◆ Este láser pertenece a la clase 2 según la norma EN 60825-1:1994+A1+A2. No sustituya el diodo del láser por uno de diferente tipo. Si se estropea, haga que lo reparen en un servicio técnico autorizado. ◆ No utilice el láser para fines distintos a la proyección de rayos láser. ◆ Se ha determinado que la exposición de los ojos a un rayo láser de clase 2 no resulta perjudicial si no excede de 0,25 segundos. Normalmente, las pestañas le proporcionarán una protección adecuada. A distancias superiores a 1 m, el láser pertenece a la clase 1 y, por tanto, se considera totalmente seguro. ◆ No mire nunca directamente y deliberadamente al rayo láser.27 ESPAÑOL ◆ No utilice herramientas ópticas para mirar el rayo láser. ◆ No monte la herramienta en una posición en la cual el rayo láser pueda alcanzar una persona a la altura de la cabeza. ◆ No permita que los niños se acerquen al láser. Instrucciones de seguridad adicionales para detectores de estructuras ◆ Tenga en cuenta que la presencia de tuberías o cables cerca de la superficie de una pared puede hacer que la herramienta los detecte como estructuras. Instrucciones de seguridad adicionales para detectores de tuberías y cables ◆ No utilice la herramienta para detectar tensión de corriente alterna en cables no aislados, al descubierto o libres. ◆ No utilice la herramienta como sustituto de un voltímetro. ◆ Tenga en cuenta que la herramienta puede no detectar siempre correctamente todas las tuberías y cables. Las siguientes condiciones pueden producir resultados inexactos: – Pila baja – Muros gruesos con tuberías o cables finos – Muros muy gruesos – Tuberías o cables a gran profundidad – Muros revestidos de metal – Condiciones muy húmedas – Cables blindados ◆ Antes de su uso, pruebe siempre la herramienta detectando una tubería o cable conocido. ◆ Si tiene dudas, póngase en contacto con un constructor cualificado. ¡Atención! Esta herramienta no detectará cables en circuitos aislados del suministro de red, cables que funcionen con corriente continua o cables que se utilicen para sistemas de telecomunicaciones o informáticos. Los cables ocultos (p. ej., luces de pared) no se detectarán cuando los interruptores estén apagados. ¡Atención! Esta herramienta no detectará tuberías de ningún otro material que no sea metálico. Características

1. Interruptor de encendido/apagado (láser)

3. Tecla selectora de modo

4. Pantalla de cristal líquido

5. Indicador luminoso (detector de cables)

6. Soporte para montaje en pared

7. Aperturas del láser

9. Soporte de pared con agujero

Montaje Instalación de la pila (fig. B) ◆ Retire la tapa del compartimento de las pilas (10) de la herramienta. ◆ Inserte las pilas en la herramienta en la orientación que se muestra. ◆ Vuelva a instalar la tapa colocándola en su posición original. Montaje en pared (fig. A & C) La herramienta se puede montar en la pared utilizando uno de los soportes de pared (8 ó 9). Clavija de pared Si la herramienta se monta en mampostería u otros materiales blandos, debe utilizarse la clavija de pared (8). La posición de la línea láser se alineará con la situación de montaje de la clavija. ◆ Quite la tapa protectora (11) de la clavija (12) y guárdela en el accesorio como se muestra (fig. C). ◆ Sujete la clavija de pared a la altura deseada delante de una situación adecuada y presione la clavija para introducirla directamente en la pared. ◆ Instale la herramienta colgando el soporte (6) en el montaje de pared. ¡Atención! La clavija del accesorio está afilada y debe manipularse con cuidado. Vuelva a colocar la tapa protectora inmediatamente después de quitar el accesorio de la pared. Soporte de pared con agujero Para superficies que no sean de yeso, se puede utilizar el montaje de pared de agujero (9) con un tornillo en un orificio pretaladrado. La posición de la línea láser se alineará con la situación de montaje del tornillo. ◆ Cuelgue el soporte de pared en un tornillo montado a la altura deseada en una situación adecuada. ◆ Instale la herramienta colgando el soporte (6) en el montaje de pared. Uso Uso de la función de nivel láser (fig. D & E) ◆ Cuelgue la herramienta en la pared utilizando el soporte de pared adecuado. ◆ Pulse el interruptor de encendido/apagado (1) para encender la herramienta. El indicador de autonivelado (13) se iluminará y oscilará mientras la herramienta esté calibrando.28 ESPAÑOL Nota: las líneas láser sólo estarán niveladas si la herramienta se mantiene como máximo a 5° de la vertical. ◆ Empuje el interruptor de encendido/apagado (1) hacia abajo para apagar la herramienta. Selección del modo de funcionamiento (fig. D) El modo de funcionamiento se indica en la pantalla (4). ◆ Para la detección de estructuras, pulse la tecla selectora de modo (3) según sea necesario hasta que se seleccione la posición “STUD” (15). ◆ Para la detección de estructuras metálicas, tuberías, pulse la tecla selectora de modo (3) según sea necesario hasta que se seleccione la posición “METAL” (16). Uso de la función de detector de estructuras (fig. D & F) Puede utilizar esta función para encontrar estructuras de madera y de metal a través de planchas de mampostería de hasta 19 mm de espesor. ◆ Defina el modo de funcionamiento deseado. ◆ Coloque la herramienta contra la pared, tal como se muestra. ◆ Mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado (2). Las barras de exploración (17) se encenderán y el zumbador sonará una vez mientras la herramienta esté calibrando. Una vez finalizada la calibración (18): ◆ Deslice lentamente la herramienta en dirección horizontal. Asegúrese de no inclinar ni levantar la herramienta. ◆ Cuando la primera barra de exploración (17) se ilumine, ralentice y deslice la herramienta más hasta que el zumbador suene y todas las barras de exploración estén encendidas. Esta posición indica uno de los bordes de la estructura. ◆ Marque esta posición a través del orificio debajo del soporte (6). ◆ Siga avanzando con la unidad hasta que las barras de exploración se apaguen. ◆ Manteniendo todavía pulsado el interruptor de encendido/apagado (2), mueva la herramienta en la dirección opuesta. ◆ Cuando la primera barra de exploración (17) se ilumine, ralentice y deslice la herramienta más hasta que el zumbador suene y todas las barras de exploración estén encendidas. Esta posición indica el otro borde de la estructura. ◆ Marque esta posición a través del orificio debajo del soporte (6). El centro de la estructura se encuentra entre las dos marcas. Uso de la función de detector de metales (fig. D & F) Puede utilizar esta función para encontrar tuberías metálicas a través de planchas de mampostería de hasta 25 mm de espesor. También puede utilizar esta función para comprobar si una estructura que se había detectado en el modo de detección de estructuras está hecha de metal. ◆ Defina el modo de funcionamiento deseado. ◆ Coloque la herramienta contra la pared, tal como se muestra. ◆ Mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado (2). Las barras de exploración (17) se encenderán y el zumbador sonará una vez mientras la herramienta esté calibrando. Una vez finalizada la calibración (18): ◆ Mueva la herramienta lenta y uniformemente por la superficie. Asegúrese de no inclinar ni levantar la herramienta. ◆ Cuando la primera barra de exploración (17) se ilumine, ralentice y deslice la herramienta más hasta que el zumbador suene y todas las barras de exploración estén encendidas. Esta posición indica la situación de un objeto metálico. ◆ Después de detectar la zona de trabajo, repita el procedimiento de prueba para confirmar el funcionamiento de la unidad. Uso de la función de detector de cables (fig. G) Puede utilizar esta función para encontrar cables con corriente a través de planchas de mampostería de hasta 38 mm de espesor. La función trabaja continuamente en todos los modos de detección. ¡Atención! Pruebe la unidad con una corriente alterna conocida antes de su uso. ◆ Asegúrese de que la unidad esté alejada de la zona explorada y de cualquier otra fuente de corriente alterna. La carga estática puede interferir con la detección de ambos lados del cable, dando como resultado una precisión limitada. ◆ Mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado (2). El indicador luminoso rojo (5) se encenderá y el zumbador sonará una vez mientras la herramienta esté calibrando. Una vez finalizada la calibración: ◆ Mueva la herramienta lenta y suavemente por toda la superficie, acercándose desde distintas direcciones. Asegúrese de no inclinar ni levantar la herramienta. Cuando localice una fuente de corriente alterna, el indicador luminoso rojo (5) parpadeará. ◆ Después de detectar la zona de trabajo, repita el procedimiento de prueba para confirmar el funcionamiento de la unidad. Consejos para un uso óptimo Detección de estructuras ◆ Compruebe la zona que desea explorar para comprobar si el espaciado es regular. Las estructuras o vigas normalmente se espacian 400 ó 600 mm y tienen un ancho de 44 ó 47mm.29 ESPAÑOL Cualquier objeto más cercano o de un ancho diferente puede no ser una estructura o viga. Indicador de pilas bajas (fig. D) La pantalla de cristal líquido mostrará el símbolo de pila baja (19) cuando ésta esté casi vacía. ◆ Cambie la pila a tiempo. Protección del medio ambiente Separación de desechos. Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal. Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este producto se deseche por separado. La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas. La normativa local puede prever la separación de desechos de productos eléctricos de uso doméstico en centros municipales de recogida de desechos o a través del distribuidor cuando adquiere un nuevo producto. Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y el reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vida útil. Para hacer uso de este servicio, devuelva su producto a cualquier servicio técnico autorizado, que lo recogerá en nuestro nombre. Puede consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, puede consultar en Internet la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de posventa y contactos en la siguiente dirección: www.2helpU.com Pila Al final de su vida útil, deseche las pilas con el debido cuidado con el entorno. ◆ Retire la pila como se ha descrito anteriormente. ◆ Coloque la pila en un embalaje adecuado para garantizar que sus terminales no puedan entrar en cortocircuito. ◆ Lleve la pila a un centro local de reciclaje. Características técnicas BDL230S Voltaje V 9 Tamaño de las pilas 6LR61 Longitud de onda nm 630-675 Clase de láser 2 Potencia del láser mW < 2,2 Precisión (a 3 m) mm +/- 3 Temperatura de funcionamiento °C 0 - 40 Peso kg 0,45 Declaración CE de conformidad BDL230S Black & Decker certifica que estas herramientas han sido construidas de acuerdo a las normas siguientes:

5. Indicador LED (detector de fios)

Dirección del detallista

¿Ha recibido usted esta herramienta como regalo?

¿Es esta herramienta la primera de este tipo?

Señale en la casilla sino quiere recibir información.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BDL230S

Categoría : Puntero laser