BDL230S - Apontador laser BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BDL230S BLACK & DECKER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre BDL230S BLACK & DECKER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Apontador laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BDL230S - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BDL230S da marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE UTILIZADOR BDL230S BLACK & DECKER
Kevin Hewitt Director de Ingeniería Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom 1-2-2006 Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es una añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio. Si un producto Black & Decker resultará defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses de la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales productos para garantizar al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que: ◆ El producto haya sido utilizado con propósitos comerciales, profesionales o de alquiler; ◆ El producto haya sido sometido a un uso inadecuado o negligente; ◆ El producto haya sufrido daños causados por objetos o sustancias extrañas o accidentes; ◆ Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean los servicios de reparación autorizados o personal de servicios de Black & Decker;30 ESPAÑOL Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.com para registrar su nuevo producto Black & Decker y mantenerse al día sobre nuestros productos y ofertas especiales. Encontrará información adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra gama de productos en www.blackanddecker.com31 PORTUGUÊS Utilização Esta ferramenta Black & Decker foi desenvolvida para projectar linhas de laser para o auxiliar nas suas tarefas de bricolage e para ajudar a localizar estruturas, fios eléctricos com tensão (230 VCA) e tubos de metal cobertos por paredes. Esta ferramenta destina-se apenas ao uso doméstico. Instruções de segurança ◆ Aviso! Ao utilizar ferramentas alimentadas por bateria, é preciso seguir sempre as precauções básicas de segurança, incluindo as detalhadas a seguir, para diminuir os riscos de incêndio, corrosão das baterias, ferimentos pessoais e danos materiais. ◆ Leia atentamente este manual antes de utilizar a ferramenta. ◆ Guarde este manual para futura referência. Mantenha a área de trabalho arrumada As mesas e áreas de trabalho desarrumadas podem provocar ferimentos. Cuide do ambiente da área de trabalho Não exponha a ferramenta à chuva. Não utilize a ferramenta em situações onde haja humidade ou água. Mantenha a área de trabalho bem iluminada. Não utilize a ferramenta onde haja risco de fogo ou explosão, p.ex. em presença de líquidos ou gases inflamáveis. Mantenha as crianças afastadas Não permita que crianças, visitantes ou animais cheguem perto da área de trabalho ou toquem na ferramenta. Verifique a sua posição Mantenha sempre o equilíbrio. Esteja atento Dê atenção ao que vai fazendo. Trabalhe com precaução. Não utilize ferramentas quando estiver cansado. Utilize a ferramenta apropriada. Neste manual indicam-se as aplicações da ferramenta.. Aviso! O uso de qualquer acessório ou da própria ferramenta, além do que é recomendado neste manual de instruções pode dar origem a risco de ferimento. Verifique se existem peças danificadas. Antes do uso, verifique cuidadosamente se a ferramenta está danificada. Assegure-se de que a ferramenta funciona correctamente e de que esteja a desempenhar as funções para as quais foi projectada. Não utilize a ferramenta se houver alguma peça defeituosa. Guarde as ferramentas que não estiverem a ser utilizadas. Quando não estiverem em uso, as ferramentas devem ser armazenadas num local seco, fora do alcance de crianças. Reparações Esta ferramenta cumpre os requisitos de segurança pertinentes. As reparações devem ser realizadas somente por pessoas qualificadas e as peças de reposição devem ser originais. A não observância disso poderá resultar em perigos consideráveis para os utilizadores. Instruções de segurança adicionais referentes a baterias não recarregáveis ◆ Nunca tente abrir a bateria seja qual for a razão. ◆ Não armazene em locais onde a temperatura possa exceder 40 °C. ◆ Quando se desfizer das baterias, siga as instruções fornecidas na secção “Protecção do meio ambiente”. Não incinere as baterias. ◆ Sob condições extremas, é possível que a bateria apresente vazamentos. Quando notar que há líquido nas baterias, proceda da seguinte maneira: - Limpe o líquido cuidadosamente utilizando um pano. Evite o contacto com a pele. Instruções adicionais de segurança para laser Leia atentamente este manual. Este produto não deve ser utilizado por crianças com idade inferior a 16 anos. Advertência! Radiação por laser. Não olhe directamente para o feixe a laser. Não visualize directamente o feixe a laser com instrumentos ópticos. Consulte as caracterísiticas dos produtos a laser. ◆ Este laser encontra-se em conformidade com a classe 2, de acordo com EN 60825-1:1994+A1+A2. Não substitua um diodo laser por um de tipo diferente. Em caso de avaria, mande reparar o laser junto de um técnico autorizado. ◆ Não utilize o laser para qualquer outro propósito que não a projecção de feixes laser horizontais.. ◆ A exposição ocular ao feixe de um laser classe 2 é considerada segura, desde que não exceda o tempo máximo de 0,25 segundos. Os reflexos da pálpebra constituem, geralmente, protecção suficiente. A distâncias acima de 1 m, o laser entra em conformidade com a classe 1 e, por conseguinte, é considerado totalmente seguro. ◆ Nunca olhe directamente para o feixe laser, nem de forma intencional. ◆ Não utilize ferramentas ópticas para visualizar o feixe a laser.32 PORTUGUÊS ◆ Não coloque o aparelho em posição que possa fazer com que o feixe laser atravesse qualquer pessoa à altura da cabeça. ◆ Não permita que as crianças se aproximem do laser. Instruções adicionais de segurança para detectores de estruturas ◆ Tenha em atenção que a presença de tubos ou fios próximos da superfície de uma parede poderão dar origem a que a ferramenta os detecte como estruturas. Instruções de segurança adicionais para os detectores de tubos e fios ◆ Não utilize a ferramenta para detectar voltagem CA em fios não isolados, expostos ou soltos. ◆ Não utilize a ferramenta como substituição de um voltímetro. ◆ Tenha atenção que a ferramenta nem sempre detecta correctamente todos os tubos e fios. As seguintes condições podem provocar resultados imprecisos: – Pilha fraca – Paredes espessas com tubos e fios finos – Paredes bastante espessas – Fios e tubos bastante embutidos – Paredes cobertas com metal – Condições de grande humidade – Cabos revestidos ◆ Antes de utilizar, teste sempre a ferramenta detectando um tubo ou fio com localização conhecida. ◆ Em caso de dúvidas, contacte um técnico qualificado. Advertência! Esta ferramenta não detecta fios em circuitos isolados da fonte de alimentação, cabos em corrente contínua (CC) ou fios utilizados para sistemas de telecomunicações ou computadores. Os fios escondidos (por exemplo, luzes de parede) poderão não ser detectados quando os interruptores estiverem desligados. Advertência! Esta ferramenta não detecta tubos de qualquer outro material para além do metal. Características
9. Suporte de parede com orifício
Montagem Colocação da pilha (fig. B) ◆ Remova a tampa do compartimento das pilhas (10) da ferramenta. ◆ Coloque as pilhas na ferramenta, na orientação indicada. ◆ Volte a colocar a tampa, empurrando até ouvir um estalido. Montagem na parede (fig. A & C) A ferramenta pode ser montada em paredes utilizando um dos suportes de parede (8 ou 9). Gancho de parede Se a ferramenta estiver montada sobre uma placa de gesso ou outros materiais moles, deverá utilizar o gancho de parede (8). A posição da linha de laser irá alinhar-se com a localização de montagem do gancho. ◆ Remova a tampa de protecção (11) do gancho (12) e armazene-a na inserção como mostrado (fig. C). ◆ Fixe o gancho de parede na altura pretendida num local adequado e pressione o gancho directamente para o interior da parede. ◆ Instale a ferramenta, pendurando o respectivo suporte (6) no suporte de parede. Advertência! O gancho da inserção é afiado e deverá ser manuseado com cuidado. Volte a colocar imediatamente a tampa de protecção depois de remover a inserção da parede. Suporte de parede com orifício Para superfícies que não paredes secas, o suporte de parede com orifício (9) pode ser utilizado com um parafuso num orifício pré-furado. A posição da linha de laser irá alinhar-se com a localização de montagem do parafuso. ◆ Fixe o suporte de parede num parafuso colocado na altura pretendida num local adequado. ◆ Instale a ferramenta, pendurando o respectivo suporte (6) no suporte de parede. Utilização Utilização da função de nível do laser (fig. D & E) ◆ Pendure a ferramenta na parede utilizando o suporte de parede adequado. ◆ Empurre o interruptor de ligar/desligar (1) para cima para ligar a ferramenta. O indicador de nivelamento automático (13) irá acender e oscilar enquanto a ferramenta está a calibrar. Nota: as linhas de laser só ficarão niveladas se a ferramenta se mantiver a 5° na vertical. ◆ Empurre o interruptor de ligar/desligar (1) para baixo para desligar a ferramenta.33 PORTUGUÊS Selecção do modo de funcionamento (fig. D) O modo de funcionamento é indicado no mostrador (4). ◆ Para a detecção de estruturas, prima o selector de modo (3), conforme necessário, até ser seleccionada a posição “STUD” (15). ◆ Para a detecção de estruturas de metal, prima o selector de modo (3), conforme necessário, até ser seleccionada a posição “METAL” (16). Utilização da função do detector de estruturas (fig. D & F) Pode usar esta função para detectar estruturas de madeira e de metal através de placas de gesso com até 19 mm de espessura. ◆ Seleccione o modo de funcionamento pretendido. ◆ Encoste a ferramenta à parede como indicado. ◆ Mantenha o interruptor de ligar/desligar (2) premido. As barras do scanner (17) irão acender-se e soará um único sinal sonoro enquanto a ferramenta está a calibrar. No final da calibragem (18): ◆ Faça deslizar lentamente a ferramenta na direcção horizontal. Certifique-se de que não inclina nem levanta a ferramenta. ◆ Quando a primeira barra do scanner (17) se acender, abrande e desloque um pouco mais a ferramenta até soar o sinal sonoro e todas as barras se acenderem. Esta posição indica uma das extremidades da estrutura. ◆ Marque esta posição através do orifício sob o suporte (6). ◆ Desloque a unidade um pouco mais até todas as barras do scanner apagarem. ◆ Mantendo o interruptor de ligar/desligar (2) premido, desloque a ferramenta na direcção oposta. ◆ Quando a primeira barra do scanner (17) se acender, abrande e desloque um pouco mais a ferramenta até soar o sinal sonoro e todas as barras se acenderem. Esta posição indica a outra extremidade da estrutura. ◆ Marque esta posição através do orifício sob o suporte (6). O centro da estrutura encontra-se entre as duas marcações. Utilização da função do detector de estruturas (fig. D & F) Pode usar esta função para encontrar tubos de metal através de placas de gesso com até 25 mm de espessura. Pode também utilizar esta função para verificar se uma estrutura que foi detectada no modo de estruturas, é de metal. ◆ Seleccione o modo de funcionamento pretendido. ◆ Encoste a ferramenta à parede como indicado. ◆ Mantenha o interruptor de ligar/desligar (2) premido. As barras do scanner (17) irão acender-se e soará um único sinal sonoro enquanto a ferramenta está a calibrar. No final da calibragem (18): ◆ Desloque lenta e suavemente a ferramenta sobre a superfície. Certifique-se de que não inclina nem levanta a ferramenta. ◆ Quando a primeira barra do scanner (17) se acender, abrande e desloque um pouco mais a ferramenta até soar o sinal sonoro e todas as barras se acenderem. Esta posição indica a localização de um objecto metálico. ◆ Após a detecção na área de trabalho, repita o procedimento de teste para confirmar o funcionamento da unidade. Utilização da função de detector de fios (fig. G) Pode usar esta função para encontrar fios eléctricos através de placas de gesso com até 38 mm de espessura. Esta função funciona continuamente em todos os modos do detector. Advertência! Teste a unidade num local onde saiba que existe corrente CA antes de a utilizar. ◆ Mantenha a ferramenta afastada de uma área a ser detectada ou qualquer outra fonte de alimentação CA. As descargas de electricidade estática poderão interferir na detecção em ambos os lados do fio, resultando numa precisão limitada. ◆ Mantenha o interruptor de ligar/desligar (2) premido. O indicador LED vermelho (5) irá acender e soar um único sinal sonoro enquanto a ferramenta está a calibrar. No final da calibragem: ◆ Desloque lenta e suavemente a ferramenta sobre a superfície, efectuando movimentos a partir de várias direcções. Certifique-se de que não inclina nem levanta a ferramenta. Quando é localizada uma fonte CA, o indicador LED vermelho (5) pisca. ◆ Após a detecção na área de trabalho, repita o procedimento de teste para confirmar o funcionamento da unidade. Sugestões para uma melhor utilização Detecção de estruturas ◆ Verifique a área a detectar quanto a espaçamento normal. As estruturas ou vigas possuem normalmente um espaçamento de 400 ou 600 mm entre si e uma largura de 44 ou 47mm. Quaisquer objectos colocados mais próximos ou de uma largura diferente poderá não ser uma estrutura ou viga. Indicador de pilha fraca (fig. D) Quando a pilha estiver quase sem carga, o visor LCD apresentará um símbolo de pilha fraca (19). ◆ Substitua a pilha na devida altura. Protecção do meio ambiente Recolha em separado. Não deve deitar este produto fora juntamente com o lixo doméstico normal.34 PORTUGUÊS Caso chegue o momento em que um dos seus produtos Black & Decker precise de ser substituído ou decida desfazer-se do mesmo, não o deite fora juntamente com o lixo doméstico. Torne este produto disponível para uma recolha em separado. A recolha em separado de produtos e embalagens utilizados permite que os materiais sejam reciclados e reutilizados. A reutilização de materiais reciclados ajuda a evitar a poluição ambiental e a reduzir a procura de matérias-primas. Os regulamentos locais poderão providenciar a recolha em separado de produtos eléctricos junto das casas, em lixeiras municipais ou junto dos fornecedores ao adquirir um novo produto. A Black & Decker oferece um serviço de recolha e reciclagem de produtos Black & Decker que tenham atingido o fim das suas vidas úteis. Para tirar proveito deste serviço, devolva o seu produto a qualquer técnico autorizado, que se encarregará de recolher o equipamento em nosso nome. Para verificar a localização do técnico autorizado mais próximo de si, contacte o escritório local da Black & Decker no endereço indicado neste manual. Se preferir, consulte a lista de técnicos autorizados da Black & Decker e os dados completos dos nossos serviços de atendimento pós-venda na Internet no endereço: www.2helpU.com Pilha No final da sua vida útil, deite fora as pilhas sempre tendo em mente o cuidado com o meio ambiente: ◆ Remova a pilha conforme descrição acima. ◆ Coloque a pilha numa embalagem apropriada para garantir que os terminais não possam entrar em curto-circuito. ◆ Leve a pilha a uma estação local de reciclagem. Dados técnicos BDL230S Voltagem V 9 Tamanho das pilhas 6LR61 Comprimento de onda nm 630-675 Classe do laser 2 Potência do laser mW < 2,2 Precisão (a 3 m) mm +/- 3 Temperatura de funcionamento °C 0 - 40 Peso kg 0,45 Declaração de conformidade BDL230S A Black & Decker declara que estas ferramentas foram concebidas em conformidade com:
89/336/CEE, EN 61010, EN 60825
Kevin Hewitt Engenheiro Responsável Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom 1-2-2006 Garantia A Black & Decker confia na qualidade de seus produtos e oferece um programa de garantia excelente. Esta declaração de garantia soma-se aos seus direitos legais e não os prejudica em nenhum aspecto. A garantia será válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e na Área de Livre Comércio da Europa. Caso algum produto da Black & Decker apresente avarias devido a defeitos de material, mão-de-obra ou ausência de conformidade no prazo de 24 meses a partir da data de compra, a Black & Decker garantirá a substituição das peças defeituosas, a reparação dos produtos que foram submetidos a uso adequado e remoção ou substituição dos mesmos para assegurar o mínimo de inconvenientes ao cliente a menos que: ◆ O produto tenha sido utilizado para fins comerciais, profissionais ou aluguer; ◆ O produto tenha sido submetido a uso incorrecto ou descuido; ◆ O produto tenha sofrido danos causados por objectos estranhos, substâncias ou acidentes; ◆ Tenha um histórico de reparacões efectuadas por terceiros que não sejam os agentes autorizados ou profissionais de manutenção da Black & Decker. Para activar a garantia, será necessário enviar a prova de compra ao revendedor ou agente de reparação autorizado. Para verificar a localização do agente de reparação mais próximo de si contacte o escritório local da Black & Decker no endereço indicado neste manual. Se preferir, consulte a lista de agentes autorizados da Black & Decker e os dados completos de nossos serviços de atendimento pós-venda na Internet no endereço: www.2helpU.com Visite o nosso website www.blackanddecker.com para registar o seu novo produto Black & Decker e para se manter actualizado sobre novos produtos e ofertas especiais. Estão disponíveis mais informações sobre a Black & Decker e sobre a nossa gama de produtos em www.blackanddecker.com35 SVENSKA Användningsområde Detta Black & Decker verktyg är avsett för projicering av laserlinjer i gds-användning, och för att hjälpa till att lokalisera reglar, strömförande ledningar vid nätspänning (230 V
Recebeu esta ferramenta como presente?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Por favor, assinale com uma cruz se não desejar receber informação.
ManualFácil