BLACK & DECKER BDL230S - Apontador laser

BDL230S - Apontador laser BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BDL230S BLACK & DECKER em formato PDF.

📄 60 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice BLACK & DECKER BDL230S - page 31
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Apontador laser multifuncional (nível laser, detector de montantes, metais e fios sob tensão)
Marca Black & Decker
Modelo BDL230S
Alimentação 1 pilha 9 V (tipo 6LR61)
Peso 0,45 kg
Comprimento de onda do laser 630 - 675 nm
Classe do laser Classe 2 (EN 60825-1), potência < 2,2 mW
Precisão do nível laser (a 3 m) ± 3 mm
Temperatura de funcionamento 0 °C a 40 °C
Funções principais Nivelamento automático, projeção de linhas laser, detecção de montantes (madeira e metal), detecção de metais, detecção de fios sob tensão (230 V~)
Detecção de montantes Até 19 mm de espessura de parede seca
Detecção de metais Até 25 mm de espessura de parede seca
Detecção de fios sob tensão Até 38 mm de espessura de parede seca
Display Tela LCD com barras de scanner e indicador de descarga de pilha
Suporte de parede Bucha de parede e suporte de furo de fechadura incluídos
Manutenção e limpeza Limpar com um pano macio e seco. Não usar solventes nem produtos abrasivos.
Segurança Não olhar diretamente para o raio laser. Manter fora do alcance de crianças menores de 16 anos. Uso conforme a classe laser 2.
Peças sobressalentes e reparabilidade As reparações devem ser efetuadas por um técnico autorizado Black & Decker. Pilhas e acessórios disponíveis.
Garantia 24 meses, sujeito às condições descritas no manual.

Perguntas frequentes - BDL230S BLACK & DECKER

Como trocar a pilha do BDL230S?
Remova a tampa do compartimento de pilhas localizada na parte traseira do aparelho. Insira uma pilha 9V nova (tipo 6LR61) respeitando a polaridade indicada. Feche a tampa até que ela encaixe.
O que fazer se a tela exibir o símbolo de bateria fraca?
O símbolo de bateria fraca (19) acende quando a pilha está quase vazia. Substitua-a rapidamente por uma pilha 9V nova para garantir um funcionamento correto.
Como calibrar a ferramenta antes do primeiro uso?
A ferramenta se calibra automaticamente a cada inicialização. Para o nível laser, ligue-o e aguarde até que o indicador de nivelamento (13) pare de oscilar. Para o detector de montantes/metal, coloque a ferramenta plana contra a parede, pressione o botão liga/desliga (2) e aguarde o bipe de fim de calibração.
O laser não acende, o que verificar?
Verifique primeiro se a pilha está corretamente instalada e suficientemente carregada. Certifique-se de pressionar o botão liga/desliga (1) para o laser. Se o problema persistir, entre em contato com um reparador autorizado.
Posso usar esta ferramenta para detectar fios sob tensão em todas as paredes?
A ferramenta detecta fios sob tensão (230 V~) através de paredes secas até 38 mm de espessura. Ela não detecta fios de circuitos isolados, fios DC nem cabos de telecomunicação. Teste sempre em uma área conhecida antes do uso.
Qual é a precisão do nível laser?
A precisão é de ± 3 mm a uma distância de 3 metros, em condições normais de nivelamento automático (inclinação inferior a 5° em relação à vertical).
A ferramenta pode ser montada em qualquer parede?
Sim, graças aos dois suportes de parede incluídos: a bucha de parede (8) para paredes secas, e o suporte de furo de fechadura (9) para outras superfícies (a fixar com um parafuso). A linha laser se alinha com o ponto de montagem.
Como interpretar as barras do scanner e o sinal sonoro?
Ao deslizar a ferramenta, a primeira barra acesa indica a borda de um montante ou objeto metálico. Continue deslizando até que todas as barras acendam e o alarme soe: é a posição da borda. O centro está a meio caminho entre as duas bordas detectadas.
O que fazer se a ferramenta detectar um objeto que não acho ser um montante?
A ferramenta pode detectar tubos ou cabos metálicos próximos à superfície. Mude para o modo 'METAL' para confirmar a natureza metálica. Se a dúvida persistir, verifique com outro método ou consulte um profissional.
Quais são as precauções de segurança a serem seguidas?
Nunca olhe diretamente para o raio laser. Não use instrumentos ópticos para olhar o feixe. Mantenha crianças menores de 16 anos afastadas. Não exponha a ferramenta à chuva ou umidade. As reparações devem ser efetuadas por um técnico autorizado.

Perguntas dos utilizadores sobre BDL230S BLACK & DECKER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Apontador laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BDL230S - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BDL230S da marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE UTILIZADOR BDL230S BLACK & DECKER

Esta ferramenta Black & Decker foi desenvlida para projector linhas de laser para o auxiliar nas suas tarefas de bricolage e paraaabdaralocalizarestruturas, fioselétricos com tensão (230 VCA) e tubos de metal cobertos por paredes.
Esta ferramenta destinase-aspenas ao uso dométrico.

Instruções de segurarca

Aviso! Ao utilizes ferramentas alimentadas por bateria, é precise seguir sempre as precauçõesbineicas de segança, incluindo as detalhadas a seguir, para diminui os riscos de incendio, corsoa das baterias, ferimentos pessoas e danos materiais.
Leia atentamente estemanualantesdeutilizaraferramenta.
Guarde estemanualpara futurareferencia.

Não exponha a ferramenta à chuva. Não utilize a ferramenta em situações onde Hajia humididade ou agua. Mantenha a area de trabalho bem iluminada. Não utilize a ferramenta onde Hajarisco de fogo ou explosão, p.ex. em Presence de liquidos ou gases inflamáveis.

Mantenha as crianças afastadas

Não permita que crianças, visitantes ou animais cheguem perto da area de trabalho ou toquem na ferramenta.

Verifique a sua posicao

Mantenha sempre o equilibrio.

Esteja atento

Dê atençao ao que vai fazendo. Trabalhe com precauçao.
Não utilize ferramentas quando estiver cansado.

Utilize a ferramenta apropriada.

Neste manual indicam-se as aplicacoes da ferramenta..

Aviso! O uso de qualquer acessório ou da propria ferramenta, às tem do que é recomendado;neste manual de instruções pode dar origem a risco de ferimento.

Verifique se existem peças danificadas.

Antes do uso, verifique cuidadosamente se a ferramenta está danificada. Assegure-se de que a ferramenta funciona correctamente e de que esteja a desempenhar as funções para as quais foi projectada. Não utilize a ferramenta se houver alguma coisa defeituosa.

Guarde as ferramentas que não estiverem a ser realizadas.
Quando não estiverem em uso, as ferramentas devem ser armazenadas num local seco, fora do alcance de crianças.

Reparacoes

Esta ferramenta cumpre os requisitos de segurarça pertinentes.
As reparacoes devem ser realizadas somente por pessoas qualificadas e as peças de reposicao devem ser originais.

A não observança disso pode resultar em perigos consideráveis para os Utilizadores.

Instruções de segurança adiconais referentes a baterias não recarregáveis

  • Nunca tenteAbrirabateriaseaqualforrazao.
  • São armazene em locais onde a temperatura possa exceeder 40^
  • Quando se desfizer das baterias, siga as instruções fornecidas na sequção "Proteção do meio ambiente". Não incinere as baterias.
    Sob condições extremas, é possível que a bateria aparece vexamentos. quando notar que há liquido nas baterias, Proceeda da segunte maneira:

  • Limpe o liquido cuidadosamente'utilizando um pano. Evite o contacto com a pele.

Instruções adiconais de segurarca para laser

BLACK & DECKER BDL230S - Instruções adiconais de segurarca para laser - 1

Este produit não deve ser utilisé por crianças com inade de inferior a 16 anos.

BLACK & DECKER BDL230S - Instruções adiconais de segurarca para laser - 2

Advertência! Radianção por laser.

BLACK & DECKER BDL230S - Instruções adiconais de segurarca para laser - 3

Nāo olhe directamente para o feixe a laser.

BLACK & DECKER BDL230S - Instruções adiconais de segurarca para laser - 4

Não visualize directamente o feixe a laser com instrumentos ópticos.

BLACK & DECKER BDL230S - Instruções adiconais de segurarca para laser - 5

Consulte as caracteristicas dos produits a laser.

  • Este laser encontra-se em conformidade com a classe 2, de acordo com EN 60825-1:1994+A1+A2. Não substitua um diodo laser por um de tipo diferente. Em caso de avaria,mande reparar o laser jusqu'de um técnico autorizzato.
  • São utilize o laser para qualquer及其他 propósito que não a projeção de feixes laser horizontais..
  • A exposicao ocular ao feixe de um laser classe 2 é considerada segura, desde que não exceedo o tempo maximalo de 0,25 segundos. Os reflexos da palpebra constituem,geralmente,protecao suficiente. A distancias acima de 1 ,o laser entra em conformidade com a classe 1 e,por consequence,éconsiderado totalmente seguro.
    Nunca olhe directemente para o feixe laser, nem de forma intencional.
  • São utilize ferramentas opticas para visualizar o feixe a laser.

PORTUGUES

  • Não coloque o aparecido em posicao que possa fazer com que o feixe laser atravesse qualquer和个人 a alta da mesma.
    Não permita que as crianças se aproximem do laser.

Instruções adiconais de segurarca para detectives de estruturas

  • Tenha em atençao que a Presence de tubos ou fios proxies da superficie de uma parede poderao dar origem a que a ferramenta os detecte como estruturas.

Instruções de segurança adiconais para os detectives de tubos e fios

  • Não utilize a ferramenta para detectar voltagem CA em fios não isolados, expostos ou soltos.
  • Não utilize a ferramenta como substituição de um voltimetro.
  • Tenha atençao que a ferramenta nem sempre detecta correctamente todos os tubos e fios. As seguintes condições podem provocar resultados imprecisos:

  • Pilha fraca
    Paredes espessas com tubos e fios finos
    Paredesbastanteespessas
    Fios e tubos bastante embutidos
    Paredes cobertas com metal

  • Condições de grande humidade
    Cabos revestidos

  • Antes de utiliser,teste sempre a ferramenta detectando um tubo ou fio com localização conheça.
    Em caso de duvidas,contacte um technician qualificado.

Advertência!Esta ferramenta não detecta fios em circuitos isolados da fonte de alimentação, cabos em corrente continua (CC) ou fios realizados para sistemas de Telecomunicações ou computadores. Os fios escondidos (por exemplo, Luzes de parede) poderão não ser detectados quando os interruptores estiverem desligados.

Advertência! Esta ferramenta não detecta tubos de qualquer除外o material para àsém do metal.

\section*{Characteristicas}

  1. Interruptor de ligar/desligar (laser)
  2. Interruptor de ligar/desligar (detector de estruturas/metal)
  3. Selector de modo
  4. Visor LCD
  5. Indicador LED (detector de fios)
  6. Suporte de parede
  7. Aberturas laser

Fig. A

  1. Gancho de parede
  2. Suporte de parede com orificio

Montagem

Colocacao dailha (fig. B)

Remova a tampa do compartmento das pilhas (10) da ferramenta.
Coloque as pilhas na ferramenta, na orientacao indicada.
Volte a colocar a tampa, empurrando até ouvir um estalido.

Montagem na parede (fig. A & C)

A ferramenta pode ser montada em paredes'utilizando um dos suportes de parede (8 ou 9).

Gancho de parede

Se a ferramenta estiver montada sobre una placac de gesso ou
outros materiais moles,deeruutilizar o gancho de parede (8). A posicao da linha de laser iralinhar-se com a localizaao de montagem do gancho.

Remova a tampa de protecao (11) do gancho (12) e armazene-a na inscrao como月至rado (fig. C).
Fixe o gancho de parede na altapretendida num local adequado e pressione o gancho directamente para o interior da parede.
Instale a ferramenta, pendurando o respective suporte (6) no suporte de parede.

Advertência! O gancho da inserção é afiado e deverá ser manuseado com cuidado. Volte a colocar imeditamente a tampa de proteção(before de remover a inserção da parede.

Suporte de parede com orificio

Para superficies que não paredes secas, o suporte de parede com orificio (9) pode ser utilizado com um parafuso num orificio pré-furado. A posicao da LINHA de laser irá alinhar-se com a localização de montagem do parafuso.

Fixe o suporte de parede num parafuso colocado na alta pretendida num local adequado.
Instale a ferramenta, pendurando o respective suporte (6) no suporte de parede.

Utilização

Utilização da função de nível do laser (fig. D & E)

  • Pendure a ferramenta na parede'utilizing o suporte de parede adequado.
    Empurre o interruptor de ligar/desligar (1) para cima para ligar a ferramenta.

O indicator de nivelamento automatico (13) irá acender e oscilar enquanto a ferramenta está a calibrar.

Note: as linhas de laser so ficarão niveladas se a ferramenta se mantiver a 5^ na vertical.

  • Empurre o interruptor de ligar/desligar (1) para baixo para desligar a ferramenta.

PORTUGUES

Selecao do modo de funciona (fig. D)

O modo de funciona é indicado no restrador (4).

  • Para a detecção deestruturas, prima o selector de modo (3), conforme necessário, até ser selecionada a posicao "STUD" (15).
  • Para a detecção de estruturas de metal, prima o selector de modo (3), conforme necessário, às erse selecionada a posicao "METAL" (16).

Utilização da função do detector de estruturas (fig. D & F)

Pode usar esta funcao para detectar estruturas de madeira e de metal atraves de placas de gesso com ate 19mm de espessura.

Selezione o modo de funct ionamento pretendido.
Encoste a ferramenta à parede como indicado.
Mantenha o interruptor de ligar/desligar (2) premido.

As barras do scanner (17) irão acender-se e soar um únicoSinal sonoro quando a ferramenta está a calibrar. No final da calibragem (18):

  • Faça deslizar lentamente a ferramenta na direção horizontal. Certifique-se de que não inclina nen levanta a ferramenta.
    -Quando a primeira barra do scanner (17) se acender, abrande e desloque um peu mais a ferramenta até soar o sinal sonoro e todas as barras se acenderem.

Esta posicao indica uma das extremidades da estrutura.

Marque esta posicao atraves do orificio sob o suporte (6).
Desloque a unidade um pouco mais até todas as barras do scanner apagarem.
Mantendo o interruptor de ligar/desligar (2) premido, desloque a ferramenta na direcção oposta.
-Quando a primeira barra do scanner (17) se acender, abrande e desloque um pouco mais a ferramenta até soar o sinal sonoro e todas as barras se acenderem.

Esta posicao indica a outra extremidade da estrutura.
Marque esta posicao atraves do orificio sob o suporte (6).
O centro da estrutura encontrar-se entre as两大示范区.

Utilização da função do detector de estruturas (fig. D & F)

As barras do scanner (17) irão acender-se e soar um únicoSinal sonoro quando a ferramenta está a calibrar. No final da calibragem (18):

Desloque lenta e suavamente a ferramenta sobre a superficie. Certifique-se de que não inclina nem levanta a ferramenta.

  • Quando a primarya barra do scanner (17) se acender, abrande e desloque um pouco mais a ferramenta até soar o sinal sonoro e todas as barras se acenderem.
    Esta posicao indica a localização de um objecto metalico.
  • Após a detectação na area de trabalho, repita o procedimento de teste para confirmar o Functionamento da equipe.

Utilização da função de detector de fios (fig. G)

Pode usar esta funciona para encontrar fios electricos atraves de placas de gesso com até 38 mm de espessura.Esta funciona continuaamente em todos osiros modos do detector.

Advertência! Teste a unidade num local onde saiba que existe corrente CA antes de autilizar.

Mantenha a ferramenta afastada de uma area a ser detectada ou qualquer outra fonte de alimentacao CA. As descargas de electricidade estatica poderao interoperar na detecao em ambos os lados do fio, resultando numa precisao limitada.
Mantenha o interruptor de ligar/desligar (2) premido.

O indicator LED vermelho (5) irá acender e soar um únicosinais. sonoro quando a ferramenta está a calibrar. No final da calibragem:

Desloque lenta e suavamente a ferramenta sobre a superficie, efectuando movimentos a partir de varias direcções. Certifique-se de que não inclina nem levanta a ferramenta.

Quando é localizada uma fonte CA, o indicator LED vermelho (5) pisca.

  • Após a DETECÇÃO na区内 de trabalho, repita o procedimento de teste para confirmar o Functionamento da unidade.

Suggestoes para una melhorutilização

Detecção de estruturas

Verifique a area a detector quando a espaçoamento normal. As estruturas ou vigas possuem normalmente um espaçoamento de 400 ou 600~mm entre s e uma largura de 44 ou 47mm . Quaisquer objectos colocados mais proxies ou de uma largura分娩e podera não ser uma estrutura ou viga.

Indicator de pilha fraça (fig. D)

Quando a pilha estiver quase semarga, o visor LCD aparecerá um*símbolo de pilha frac(a 19).

Substitua a pilha na devida alta.

Proteção do meio ambiente

BLACK & DECKER BDL230S - Proteção do meio ambiente - 1

Recolha emeparado.Nao deve deitar este produitsora juntamente com o lixo domestico normal.

PORTUGUES

Caso cheque o momento em que um dos seu's produits Black & Decker precise de ser substituido ou decide desfazer-se do mesmo, não o deite fora jintamente com o lixo domestico. Torne este produit disponivel para uma recolha em分开o.

BLACK & DECKER BDL230S - PORTUGUES - 1

A recolha em分开 de produits e embalagens realizados permite que os materiais sejam reciclados e reutilizados. A reutilização de materiais reciclados ajuda a fazer a poluição Ambiental e a reduzir a procura de materias-primas.

Os regulamentos locais poderao providenciar a recolha em分开ado de produits electricos jusquas das casas, em lixeiras Municipais ou jusqu dos fornecadores ao adquirir um novo produit.

A Black & Decker oferece um service de recolha e reciclagem de produits Black & Decker que tenham atingido o fim das suas vidas ueteis. Para tirar proveito deste service, devolva o seu produit a qualer专业技术 autorizzato, que se encarregara de recolher o equipamento em/DDs no mee.

Para vericir a localização do técnico autorizational mais proximo de si, contacte o escritório local da Black & Decker no endereço indicado neste manual. Se preferir, consulte a lista de tecnicos autorizados da Black & Decker e os dados completeness dos serviços de atendimento pos-venda na Internet no endereço: www.2helpU.com

Pilha

BLACK & DECKER BDL230S - Pilha - 1

No final da sua vidautil,deite fora as pilhas sempre tendo emunte o cuidado com o meio ambiente:

Remova a pilha conforme descrição acima.
Coloque a pilha numa embalagem apropriadaca para garantir que os terminais nao possam entrada em curto-circuito.
Leve a pilha a uma estação local de reciclagem.

Dados技术和

BDL230S

Voltage V 9

Tamanho das pilhas 6LR61

Comprimento de onda nm 630-675

Classe do laser 2

Potência do laser mW < 2,2

Declaração de conformidade

BDL230S

A Black & Decker declara que estas ferramentas foram conceivable em conformidade com: 89/336/CEE, EN 61010, EN 60825

BLACK & DECKER BDL230S - Declaração de conformidade - 1

Kevin Hewitt

Engenheiro Responsavel

A Black & Decker confia na qualida de seu'sculos e oferece um programa de garantia excelente. esta declaração de garantia soma-se aos seuis direitos legais e nao os prejudica em nenhum aspecto. A garantia sera valida nos territorios dos Estados Membros da Uniao Europeia e na Area de Livre Comercio da Europa.

Caso algoçum produits da Black & Decker aparece avarias devido a defeitos de material, mao-de-obra ou ausencia de conformidade no prazo de 24 meSES a partir da data de compra, a Black & Decker garantira a substituicao das peças defeituosas, a reparacao dos produits que foram submetidos a uso adequado e remoao ou substituicao dosleasedos para assegurar o minimo de inconvenientes ao cliente a menos que:

O produito tenha sidoutilizzato para fins commerciais, professionais ou aluguer;
produitenha sido submetido a uso Incorrecto ou descuido;
O produito tenha sofrido danos causados por objectos estranhos, substancias ou acidentes;
- Tenha um historico de reparacoes efectuadas por terreiros que não sejam os agentes autorizados ou professionis de manutenção da Black & Decker.

Para Activate a garantia, sera necessário enviar a prova de comprar o revendedor ou agente de reparacao autorizada. Para confirmar a localização do agente de reparação mais proxies de si contacte o escritório local da Black & Decker no endereço indicado neste manual. Se preferir, consulhe a lista de agentes autorizados da Black & Decker e os dados completenesss de todos os serviços de atendimento pos-venda na Internet no endereço: www.2helpU.com

Visite o/DD website www.blackanddecker.com para registrar o seu novo produits Black & Decker e para se manter actualizzato sobre novos produits e ofertas especialis. Estao disponible sobre novos produits e ofertas especialis. Estao disponible sobre novos produits e ofertas especialis. Estao disponible sobre novos produits e ofertas especialis. Estao disponible sobre novos produits e ofertas especialis. Estao disponible sobre novos produits e ofertas especialis. Estao disponible sobre novos produits e ofertas especialis. Estao disponible sobre novos produits e ofertas especialis. Estao disponible sobre novos produits e ofertas especiali.

Användningsområde

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BDL230S

Categoria : Apontador laser