LZR6 - Apontador laser BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LZR6 BLACK & DECKER em formato PDF.
| Tipo de produto | Ponteiro laser de construção |
| Marca | Black & Decker |
| Modelo | LZR6 |
| Alimentação | Pilha 9V (tipo 6LR61) |
| Peso | 0,45 kg |
| Classe laser | 2 (segundo EN 60825-1) |
| Comprimento de onda | 630-675 nm |
| Potência laser | < 2,2 mW |
| Temperatura de funcionamento | 0 °C a 40 °C |
| Modos de projeção | Linha horizontal, linha vertical, retículo (cruz) |
| Nivelamento | Autonivelante até 5° da vertical |
| Fixação na parede | Suporte com furo de fechadura ou buchas para parede |
| Fixação magnética | Íman sobre botão metálico (suporte incluído) |
| Suspensão | Cinta de suspensão para viga |
| Ajuste das linhas | Roda de ajuste vertical e horizontal no suporte |
| Interruptor | Seletor deslizante de 3 posições (A, B, C) |
| Chave de bloqueio de transporte | Sim (proteção do laser durante o transporte) |
| Manutenção | Limpar com um pano úmido e um detergente suave |
| Garantia | 24 meses (exceto uso profissional, aluguel, negligência) |
| Uso previsto | Projetos de bricolagem doméstica (linhas laser) |
Perguntas frequentes - LZR6 BLACK & DECKER
Perguntas dos utilizadores sobre LZR6 BLACK & DECKER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Apontador laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LZR6 - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LZR6 da marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE UTILIZADOR LZR6 BLACK & DECKER
Esta ferramenta Black & Decker foi concebida para projectar raios laser, a fim de o auxiliar nas suas tarefas de bricolage. Esta ferramenta destina-se apenas ao doméstico.
Instruções de segurança
♦Aviso! Ao utilizar ferramentas alimentadas por bateria, é preciso seguir sempre as precauções básicas de segurança, incluindo as detalhadas a seguir, para diminuir os riscos de incêndio, corrosão das baterias, ferimentos pessoais e danos materiais.
◆Leia atentamente este manual antes de utilizar a ferramenta.
◆Guarde este manual para futura referência.
Mantenha a área de trabalho arrumada
As mesas e áreas de trabalho desarrumadas podem provocar ferimentos.
Guide do ambiente da área de trabalho
Não exponha a ferramenta à chuva. Não utilize a ferramenta em situações onde haja humidade ou água. Mantenha a área de trabalho bem iluminada. Não utilize a ferramenta onde haja risco de fogo ou explosão, p.ex. em presença de líquidos ou gases inflamáveis.
Mantenha as crianças afastadas
Não permita que crianças, visitantes ou animais cheguem perto da área de trabalho ou toquem na ferramenta.
Verifique a sua posição
Mantenha sempre o equilíbrio.
Esteja atento
Dê atenção ao que vai fazendo. Trabalhe com precaução. Não utilize ferramentas quando estiver cansado.
Utilize a ferramenta apropriada.
Neste manual indicam-se as aplicações da ferramenta..
Aviso! O uso de qualquer acessório ou da própria ferramenta, além do que é recomendado neste manual de instruções pode dar origem a risco de ferimento.
Verifique se existem peças danificadas.
Antes do uso, verifique cuidadosamente se a ferramenta está danificada. Assegure-se de que a ferramenta funciona correctamente e de que esteja a desempenhar as funções para as quais foi projectada. Não utilize a ferramenta se houver alguma peça defeituosa.
Guarde as ferramentas que não estiverem a ser utilizadas.
Quando não estiverem em uso, as ferramentas devem ser armazenadas num local seco, fora do alcance de crianças.
Reparações
Esta ferramenta cumpre os requisitos de segurança pertinentes. As reparações devem ser realizadas somente por pessoas qualificadas e as peças de reposição devem ser originais. A não observância disso poderá resultar em perigos consideráveis para os utilizadores.
Instruções de segurança adicionais referentes a baterias não recarregáveis
◆Nunca tente abrir a bateria seja qual for a razão.
♦Não armazene em locais onde a temperatura possa exceder 40 °C.
- Quando se desfizer das baterias, siga as instruções fornecidas na secção "Protecção do meio ambiente". Não incinere as baterias.
♦ Sob condições extremas, é possível que a bateria apresente vazamentos. Quando notar que há líquido nas baterias, proceda da seguinte maneira:
- Limpe o líquido cuidadosamente utilizando um pano. Evite o contacto com a pele.
Instruções adicionais de segurança para laser

Advertência! Radiação por laser.

Não olhe directamente para o feixe a laser.

Não visualize directamente o feixe a laser com instrumentos ópticos.

Consulte as características dos produtos a laser.
Este laser encontra-se em conformidade com a classe 2, de acordo com EN 60825-1:1994+A1+A2. Não substitua um diodo laser por um de tipo diferente. Em caso de avaria, mande reparar o laser junto de um técnico autorizado.
♦Não utilize o laser para qualquer outro propósito que não a projecção de feixes laser horizontais..
A exposição ocular ao feixe de um laser classe 2 é considerada segura, desde que não exceda o tempo máximo de 0,25 segundos. Os reflexos da pálpebra constituem, geralmente, protecção suficiente. A distâncias acima de 1 m, o laser entra em conformidade com a classe 1 e, por conseguinte, é considerado totalmente seguro.
◆Nunca olhe directamente para o feixe laser, nem de forma intencional.
♦Não utilize ferramentas ópticas para visualizar o feixe a laser.
- Não coloque o aparelho em posição que possa fazer com que o feixe laser atravesse qualquer pessoa à altura da cabeça.
♦Não permita que as crianças se aproximem do laser.
Características
- Interruptor de ligar/desligar
-
Aberturas laser
-
Suporte de montagem
-
Tampa do compartimento das pilhas
Montagem
Advertência! Assegure-se de que a ferramenta está desligada.
Remoção da chave de bloqueio (fig. A & B)
A chave de bloqueio (5) evita danos na cabeça do laser durante o transporte.
♦Remova a tampa do compartimento das pilhas (4) da ferramenta.
◆Rode a chave de bloqueio (5) 1/4 de volta e retire-a.
◆Para voltar a colocar a chave de bloqueio, coloque-a no orifício (6) como ilustrado e rode-a 1/4 de volta.
♦Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas, empurrando até ouvir um estalido.
Colocação da pilha (fig. A & B)
♦Remova a tampa do compartimento das pilhas (4) da ferramenta.
♦Ligue a pilha ao conector. O terminal maior da pilha liga ao terminal menor do conector.
♦Volte a colocar a tampa, empurrando até ouvir um estalido.
Instalação da ferramenta (fig. C & D)
A ferramenta pode ser instalada numa superfície horizontal, como no chão ou numa mesa. Em alternativa, a cabeça do laser pode ser montada numa parede utilizando, para tal, o suporte (3). A cabeça do laser também pode ser pendurada a partir de um viga ou outra estrutura forte utilizando uma correia de fixação.
Nota: os raios laser só ficarão nivelados se a ferramenta se mantiver a 5° na vertical. Se a ferramenta estiver fora dos limites de nível, os raios laser projectados surgem tracejados e não contínuos.
♦Volte a ajustar a posição da ferramenta se um ou ambos os raios laser surgirem tracejados.
Instalação da ferramenta no suporte de montagem (fig. C)
◆Fixe o suporte (3) numa parede seguindo um dos procedimentos descritos abaixo.
◆Instale a unidade unindo o íman (7) ao botão de aço (8).
◆Para retirar a unidade do suporte, afaste-a do botão de aço.
Fixação da cabeça do laser (fig. D)
- Introduza a correia de fixação através do orifício na parte superior da ferramenta e aperte o grampo como ilustrado.
◆Ajuste a ferramenta para que fique relativamente nivelada.
Montagem na parede (fig. E)
A unidade pode ser montada na parede utilizando um dos dispositivos de montagem do suporte (3).
Suporte de parede com orifício
O orifício (9) é utilizado para a montagem na maior parte das paredes.
◆Insira um parafuso ou prego na parede.
◆Pendure o suporte no fixador pelo orifício (9).
◆Monte a ferramenta no suporte.
Ganchos de parede
Se a unidade estiver montada sobre uma placa de gesso ou outros materiais moles, deverá utilizar os ganchos de parede (10):
◆Coloque o suporte em frente a um local adequado.
◆Rode os botões (10) para colocar os ganchos (11) na parede.
◆Monte a ferramenta no suporte.
Utilização
◆Instale a ferramenta conforme o desejado.
◆Se necessário, coloque a unidade no suporte de montagem para posicionar o raio laser.
- Tenha atenção que as alterações bruscas de temperatura podem causar o movimento ou desvio de estruturas, tripés, equipamento, etc. Isto poderá afectar a precisão. Verifique a instalação antes de cada utilização uma vez que o laser poderá ter sido movido.
◆As alterações extremas de temperatura podem alterar o ajuste da unidade.
Ajuste dos raios laser (fig. C)
Os botões de ajuste no suporte de montagem facilitam o ajuste dos raios laser.
◆Para deslocar o raio na vertical, rode um dos botões (12) em qualquer dos lados do suporte.
◆Para deslocar o raio na horizontal, rode um dos botões (13) em qualquer dos lados do suporte.
Como ligar e desligar a ferramenta
Para ligar a ferramenta, coloque interruptor de ligar/desligar (1) para a direita para o modo de funcionamento pretendido.
◆Para desligar a ferramenta, coloque o interruptor de ligar/desligar totalmente para a esquerda.
Seleção do modo de funcionamento (fig. F)
◆Para projectar um raio horizontal, empurre o interruptor (1) para a posição A.
◆Para projectar um raio vertical, empurre o interruptor (1) para a posição B.
◆Para projectar uma cruz, empurre o interruptor (1) para a posição C.
Limpeza e manutenção
Esta ferramenta foi desenvolvida para funcionar por um longo período, com o mínimo de manutenção.
PORTUGUÊS
O funcionamento contínuo e satisfatório depende da limpeza regular e da manutenção adequada da ferramenta.
Para limpar a ferramenta, utilize apenas um pano embebido em sabão suave. Evite a entrada de líquido para o interior da ferramenta e nunca mergulhe qualquer parte da mesma em líquido.
Protecção do meio ambiente

Recolha em separado. Não deve deitar este produto fora juntamente com o lixo doméstico normal.
Caso chegue o momento em que um dos seus produtos Black & Decker precise de ser substituído ou decida desfazer-se do mesmo, não o deite fora juntamente com o lixo doméstico. Torne este produto disponível para uma recolha em separado.

A recolha em separado de produtos e embalagens utilizados permite que os materiais sejam reciclados e reutilizados. A reutilização de materiais reciclados ajuda a evitar a poluição ambiental e a reduzir a procura de matérias-primas.
Os regulamentos locais poderão providenciar a recolha em separado de produtos eléctricos junto das casas, em lixeiras municipais ou junto dos fornecedores ao adquirir um novo produto.
A Black & Decker oferece um serviço de recolha e reciclagem de produtos Black & Decker que tenham atingido o fim das suas vidas úteis. Para tirar proveito deste serviço, devolva o seu produto a qualquer técnico autorizado, que se encarregará de recolher o equipamento em nosso nome.
Para verificar a localização do técnico autorizado mais próximo de si, contacte o escritório local da Black & Decker no endereço indicado neste manual. Se preferir, consulte a lista de técnicos autorizados da Black & Decker e os dados completos dos nossos serviços de atendimento pós-venda na Internet no endereço: www.2helpU.com
Pilha

No final da sua vida útil, deite fora as pilhas sempre tendo em mente o cuidado com o meio ambiente:
◆Remova a pilha conforme descrição acima.
♦Coloque a pilha numa embalagem apropriada para garantir que os terminais não possam entrar em curto-circuito.
◆Leve a pilha a uma estação local de reciclagem.
Dados técnicos
LZR6
Voltagem V 9
Tamanho das pilhas 6LR61
Temperatura de funcionamento °C 0 - 40
Comprimento de onda nm 630-675
Classe do laser 2
Potência do laser mW < 2,2
Peso kg 0,45
Declaração de conformidade
LZR6
A Black & Decker declara que estas ferramentas foram concebidas em conformidade com: 89/336/CEE, EN 61010, EN 60825

Kevin Hewitt
Engenheiro Responsável
A Black & Decker confia na qualidade de seus produtos e oferece um programa de garantia excelente. Esta declaração de garantia soma-se aos seus direitos legais e não os prejudica em nenhum aspecto. A garantia será válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e na Área de Livre Comércio da Europa.
Caso algum produto da Black & Decker apresente avarias devido a defeitos de material, mão-de-obra ou ausência de conformidade no prazo de 24 meses a partir da data de compra, a Black & Decker garantirá a substituição das peças defeituosas, a reparação dos produtos que foram submetidos a uso adequado e remoção ou substituição dos mesmos para assegurar o mínimo de inconvenientes ao cliente a menos que:
◆O produto tenha sido utilizado para fins comerciais, profissionais ou aluguer;
◆O produto tenha sido submetido a uso incorrecto ou descuido;
◆O produto tenha sofrido danos causados por objectos estranhos, substâncias ou acidentes;
- Tenha um histórico de reparações efectuadas por terceiros que não sejam os agentes autorizados ou profissionais de manutenção da Black & Decker.
Para activar a garantia, será necessário enviar a prova de compra ao revendedor ou agente de reparação autorizado. Para verificar a localização do agente de reparação mais próximo de si contacte o escritório local da Black & Decker no endereço indicado neste manual. Se preferir, consulte a lista de agentes autorizados da Black & Decker e os dados completos de nossos serviços de atendimento pós-venda na Internet no endereço: www.2helpU.com
Visite o nosso website www.blackanddecker.com para registar o seu novo produto Black & Decker e para se manter actualizado sobre novos produtos e ofertas especiais. Estão disponíveis mais informações sobre a Black & Decker e sobre a nossa gama de produtos em www.blackanddecker.com
SVENSKA
Användningsområde
- Esta ferromenta é a sua empresa pública?
endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e
endereço da Black & Decker do seu país.
avor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e