LZR6 - Laserpointer BLACK & DECKER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LZR6 BLACK & DECKER als PDF.
Benutzerfragen zu LZR6 BLACK & DECKER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Laserpointer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LZR6 - BLACK & DECKER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LZR6 von der Marke BLACK & DECKER.
BEDIENUNGSANLEITUNG LZR6 BLACK & DECKER
Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom 1-12-2004 Guarantee Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area. If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, Black & Decker guarantees to replace defective parts, repair products subjected to fair wear and tear or replace such products to ensure minimum inconvenience to the customer unless: ◆ The product has been used for trade, professional or hire purposes; ◆ The product has been subjected to misuse or neglect; ◆ The product has sustained damage through foreign objects, substances or accidents; ◆ Repairs have been attempted by persons other than authorised repair agents or Black & Decker service staff. To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new Black & Decker product and to be kept up to date on new products and special offers. Further information on the Black & Decker brand and our range of products is available at www.blackanddecker.co.uk6 DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Black & Decker Werkzeug wurde zum Projizieren von Laserlinien für Heimwerkereinsätze konstruiert. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Sicherheitshinweise ◆ Warnung! Bei der Verwendung von batteriebetriebenen Geräten sind zum Schutz gegen Feuergefahr sowie gegen Körper- und Sachschaden grundlegende Sicherheitsmaßnahmen, einschließlich der folgenden Vorschriften, zu beachten. ◆ Lesen Sie diese Anleitung gründlich durch, bevor Sie das Gerät verwenden. ◆ Bewahren Sie diese Anleitung auf. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung! Unordnung im Arbeitsbereich führt zu Unfallgefahren. Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse! Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus. Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten oder nassen Umgebung. Sorgen Sie für eine gute Beleuchtung des Arbeitsbereiches. Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo Feuergefahr oder Explosionsgefahr besteht, z.B. in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Halten Sie Kinder fern! Halten Sie Kinder, Besucher und Tiere dem Arbeitsbereich fern und sorgen Sie dafür, daß sie das Gerät nicht berühren. Achten Sie auf einen sicheren Stand! Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten. Seien Sie stets aufmerksam! Konzentrieren Sie sich auf Ihre Arbeit. Gehen Sie vernünftig vor. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind. Benutzen Sie das richtige Gerät! Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in dieser Betriebsanleitung beschrieben. Warnung! Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten mit diesem Gerät, die nicht der bestimmungsgemäßen Verwendung entsprechen, kann zu Unfallgefahren führen. Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf Beschädigungen! Überprüfen Sie das Gerät vor der Arbeit auf Beschädigungen. Vergewissern Sie sich, daß das Gerät ordnungsgemäß funktionieren wird. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn irgendein Teil defekt ist. Bewahren Sie Ihre Geräte sicher auf! Unbenutzte Geräte und Batterien sind an einem trockenen, für Kinder nicht erreichbaren Ort aufzubewahren. Reparaturen: Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsvorschriften. Reparaturen sind nur von autorisierten Fachkräften und mit Original-Ersatzteilen vorzunehmen; andernfalls kann Unfallgefahr für den Betreiber entstehen. Zusätzliche Sicherheitshinweise für nicht wiederaufladbare Batterien ◆ Versuchen Sie auf keinen Fall, eine Batterie zu öffnen. ◆ Lagern Sie Batterien nicht an einem Ort, wo die Temperatur 40 °C erreichen kann. ◆ Befolgen Sie bei der Entsorgung von Batterien die Anweisungen im Abschnitt “Umweltschutz”. Verbrennen Sie die Batterien nicht! ◆ Unter extremen Einsatzbedingungen kann Flüssigkeit aus den Batterien austreten. Wenn sich Flüssigkeit auf den Batterien befindet, gehen Sie folgendermaßen vor: - Wischen Sie die Flüssigkeit mit Hilfe eines Tuches vorsichtig von der Batterie. Vermeiden Sie eine Berührung mit der Haut. Zusätzliche Sicherheitshinweise für Laser Achtung! Laserstrahl! Nicht in den Laserstrahl hineinschauen. Den Laserstrahl nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten. Siehe Charakteristiken des Laserprodukts. ◆ Dieser Laser entspricht der Klasse 2 nach EN 60825- 1:1994+A1+A2. Tauschen Sie die Laserdiode nicht gegen einen anderen Typ aus. Lassen Sie einen defekten Laser von einer Kundendienstwerkstatt reparieren. ◆ Verwenden Sie den Laser ausschließlich für das Projizieren von Laserlinien. ◆ Sollte das Auge dem Strahl eines Lasers der Klasse 2 ausgesetzt werden, so gilt dies für maximal 0,25 Sekunden als unschädlich. Die Reflexe der Augenlider stellen im Allgemeinen einen ausreichenden Schutz dar. Bei Abständen über 1 m entspricht der Laser der Klasse 1 und gilt somit als völlig sicher. ◆ Schauen Sie niemals direkt bzw. absichtlich in den Laserstrahl. ◆ Verwenden Sie keine optischen Geräte, um den Laserstrahl betrachten. ◆ Stellen Sie das Gerät nicht in einer solchen Lage auf, daß der Laserstrahl Personen auf Kopfhöhe kreuzen kann. ◆ Lassen Sie keine Kinder in die Nähe des Lasers.7 DEUTSCH Merkmale
1. Ein-/Aus-Schalter
3. Befestigungsbügel
Montage Achtung! Stellen Sie sicher, daß das Werkzeug ausgeschaltet ist. Entfernen des Sicherungsschlüssels (Abb. A & B) Der Sicherungsschlüssel (5) verhindert beim Transport eine Beschädigung des Laserkopfes. ◆ Entfernen Sie den Batteriedeckel (4) vom Werkzeug. ◆ Drehen Sie den Sicherungsschlüssel (5) 1/4 Umdrehung und entfernen Sie ihn. ◆ Um den Sicherungsschlüssel wieder anzubringen, stecken Sie den Schlüssel wie angegeben in das Loch (6) und drehen Sie ihn 1/4 Umdrehung. ◆ Bringen Sie den Batteriedeckel wieder an und lassen Sie ihn in seiner Lage einrasten. Einsetzen der Batterie (Abb. A & B) ◆ Entfernen Sie den Batteriedeckel (4) vom Werkzeug. ◆ Verbinden Sie die Batterie mit dem Anschluß. Die größere Batterieverbindung wird mit der kleineren Verbindung am Anschluß verbunden. ◆ Bringen Sie den Deckel wieder an und lassen Sie ihn in seiner Lage einrasten. Installation des Werkzeugs (Abb. C & D) Das Werkzeug kann auf einer waagerechten Fläche wie beispielsweise dem Boden oder einem Tisch aufgebaut werden. Alternativ hierzu kann der Laserkopf mit der Befestigung (3) an einer Wand angebracht werden. Der Laserkopf kann auch unter Verwendung des Aufhängungsriemens an einer Balkendecke oder einer anderen sicheren Struktur aufgehängt werden. Hinweis: Die Laserlinien werden nur gerade, wenn das Werkzeug innerhalb von 5° senkrecht gehalten wird. Befindet sich das Werkzeug außerhalb seines ebenen Bereichs, so werden die Laserlinien gestrichelt anstatt durchgehend. ◆ Stellen Sie die Position des Werkzeugs neu ein, falls eine der Linien oder auch beide Linien gestrichelt sind. Anbringen des Werkzeugs am Befestigungsbügel (Abb. C) ◆ Bringen Sie gemäß Beschreibung unten die Befestigung (3) an einer Wand an. ◆ Bringen Sie das Gerät durch Anhängen des Magneten (7) am Stahlknopf (8) an. ◆ Um das Gerät von der Befestigung zu entfernen, ziehen Sie das Gerät vom Stahlknopf ab. Aufhängen des Laserkopfs (Abb. D) ◆ Führen Sie den Aufhängungsriemen durch den Schlitz oben im Werkzeug und befestigen Sie den Haken wie angegeben. ◆ Justieren Sie das Werkzeug so, dass es relativ gerade hängt. Wandbefestigung (Abb. E) Das Gerät kann mit Hilfe einer der Halterungen (3) an Wänden angebracht werden. Schlüsselloch-Wandhalterung Das Schlüsselloch (9) wird für die Montage an den meisten Wandkonstruktionen verwendet. ◆ Treiben Sie eine Schraube oder einen Nagel in die Wand. ◆ Hängen Sie die Halterung am Schlüsselloch (9) an die Befestigung. ◆ Bringen Sie das Werkzeug an der Halterung an. Wandstifte Wird das Gerät an einer Gipskartonplatte oder anderen weichen Materialien angebracht, so müssen die Wandstifte (10) verwendet werden: ◆ Halten Sie die Befestigung vor eine geeignete Stelle. ◆ Drehen Sie die Knöpfe (11), um die Stifte (10) gerade in die Wand zu drücken. ◆ Bringen Sie das Werkzeug an der Befestigung an. Gebrauch ◆ Bauen Sie das Werkzeug wie erforderlich auf. ◆ Bringen Sie das Gerät gegebenenfalls am Befestigungsbügel an, um die Laserlinie zu positionieren. ◆ Seien Sie sich darüber im Klaren, daß extreme Temperaturänderungen eine Bewegung oder ein Verschieben der Gebäudestrukturen, Stative, Ausrüstung, usw. bewirken können. Dies kann die Genauigkeit beeinträchtigen. Überprüfen Sie Ihren Aufbau vor jedem Gebrauch, da sich der Laser unter Umständen bewegt haben kann. ◆ Extreme Temperaturänderungen können die Einstellung des Geräts beeinträchtigen. Einstellen der Laserlinien (Abb. C) Die Einstellknöpfe am Befestigungsbügel ermöglichen eine Einstellung der Laserlinien. ◆ Um die Linie in senkrechter Richtung zu bewegen, drehen Sie einen der Knöpfe (12) an einer Seite der Befestigung. ◆ Um die Linie in waagerechter Richtung zu bewegen, drehen Sie einen der Knöpfe (13) an einer Seite der Befestigung.8 DEUTSCH Ein- und Ausschalten ◆ Zum Einschalten des Werkzeug schieben Sie den Ein-/ Ausschalter (1) nach rechts zur gewünschten Betriebsart. ◆ Zum Ausschalten des Werkzeugs schieben Sie den Ein-/ Ausschalter ganz nach links. Wahl der Betriebsart (Abb. F) ◆ Um eine waagerechte Linie zu projizieren, schieben Sie den Schalter (1) auf Stellung A. ◆ Um eine senkrechte Linie zu projizieren, schieben Sie den Schalter (1) auf Stellung B. ◆ Um ein Fadenkreuz zu projizieren, schieben Sie den Schalter (1) auf Stellung C. Reinigung und Wartung Ihr Werkzeug wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Reinigung voraus. ◆ Verwenden Sie zur Reinigung des Werkzeugs nur milde Seifenlösung und ein feuchtes Tuch. Lassen Sie niemals Flüssigkeiten in das Werkzeug gelangen und tauchen Sie niemals Teile des Werkzeugs in Flüssigkeit ein. Umweltschutz Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Sollte Ihr Black & Decker Produkt eines Tages erneuert werden müssen, oder falls Sie es nicht weiter verwenden wollen, so darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Stellen Sie dieses Produkt zur getrennten Entsorgung bereit. Durch die getrennte Entsorgung gebrauchter Produkte und Verpackungen können die Materialien recycelt und wiederverwertet werden. Die Wiederverwertung recycelter Materialien schont die Umwelt und verringert die Nachfrage nach Rohstoffen. Die regionalen Bestimmungen schreiben unter Umständen die getrennte Entsorgung elektrischer Produkte aus dem Haushalt an Sammelstellen oder seitens des Händlers vor, bei dem Sie das neue Produkt erworben haben. Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung und Wiederverwertung. Um diesen Dienst zu nutzen, bitte schicken Sie Ihr Produkt zu einer Vertragswerkstatt. Hier wird es dann auf unsere Kosten gesammelt. Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker steht in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com Batterie Entsorgen Sie verbrauchte Batterien auf umweltgerechte Weise. ◆ Entfernen Sie die Batterie wie oben beschrieben. ◆ Legen Sie die Batterie in eine geeignete Verpackung, um sicherzustellen, daß die Anschlüsse nicht kurzgeschlossen werden können. ◆ Bringen Sie die Batterie zu einer regionalen Recyclingstation. Technische Daten LZR6 Spannung V 9 Batteriegröße 6LR61 Betriebstemperatur °C 0 - 40 Wellenlänge nm 630-675 Laserklasse 2 Laserleistung mW < 2,2 Gewicht kg 0,45 EU-Konformitätserklärung LZR6 Black & Decker erklärt hiermit, daß diese Geräte entsprechend folgenden Richtlinien und Normen konzipiert wurden:
Ist dieses Gerät ein Geschenk?
Ist dieses Gerät ein Erstkauf?
Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren Informationen erhalten möchten.
EinfachAnleitung