BLACK & DECKER LZR310 - Laserpointer

LZR310 - Laserpointer BLACK & DECKER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LZR310 BLACK & DECKER als PDF.

📄 44 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice BLACK & DECKER LZR310 - page 7

Benutzerfragen zu LZR310 BLACK & DECKER

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Laserpointer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LZR310 - BLACK & DECKER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LZR310 von der Marke BLACK & DECKER.

BEDIENUNGSANLEITUNG LZR310 BLACK & DECKER

Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom 1-12-2004 Guarantee Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area. If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, Black & Decker guarantees to replace defective parts, repair products subjected to fair wear and tear or replace such products to ensure minimum inconvenience to the customer unless: ◆ The product has been used for trade, professional or hire purposes; ◆ The product has been subjected to misuse or neglect; ◆ The product has sustained damage through foreign objects, substances or accidents; ◆ Repairs have been attempted by persons other than authorised repair agents or Black & Decker service staff. To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new Black & Decker product and to be kept up to date on new products and special offers. Further information on the Black & Decker brand and our range of products is available at www.blackanddecker.co.uk7 DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Black & Decker Werkzeug wurde zum Projizieren von Laserlinien für Heimwerkereinsätze konstruiert. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Sicherheitshinweise ◆ Warnung! Bei der Verwendung von batteriebetriebenen Geräten sind zum Schutz gegen Feuergefahr sowie gegen Körper- und Sachschaden grundlegende Sicherheitsmaßnahmen, einschließlich der folgenden Vorschriften, zu beachten. ◆ Lesen Sie diese Anleitung gründlich durch, bevor Sie das Gerät verwenden. ◆ Bewahren Sie diese Anleitung auf. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung! Unordnung im Arbeitsbereich führt zu Unfallgefahren. Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse! Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus. Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten oder nassen Umgebung. Sorgen Sie für eine gute Beleuchtung des Arbeitsbereiches. Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo Feuergefahr oder Explosionsgefahr besteht, z.B. in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Halten Sie Kinder fern! Halten Sie Kinder, Besucher und Tiere dem Arbeitsbereich fern und sorgen Sie dafür, daß sie das Gerät nicht berühren. Achten Sie auf einen sicheren Stand! Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten. Seien Sie stets aufmerksam! Konzentrieren Sie sich auf Ihre Arbeit. Gehen Sie vernünftig vor. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind. Benutzen Sie das richtige Gerät! Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in dieser Betriebsanleitung beschrieben. Warnung! Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten mit diesem Gerät, die nicht der bestimmungsgemäßen Verwendung entsprechen, kann zu Unfallgefahren führen. Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf Beschädigungen! Überprüfen Sie das Gerät vor der Arbeit auf Beschädigungen. Vergewissern Sie sich, daß das Gerät ordnungsgemäß funktionieren wird. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn irgendein Teil defekt ist. Bewahren Sie Ihre Geräte sicher auf! Unbenutzte Geräte und Batterien sind an einem trockenen, für Kinder nicht erreichbaren Ort aufzubewahren. Reparaturen: Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsvorschriften. Reparaturen sind nur von autorisierten Fachkräften und mit Original-Ersatzteilen vorzunehmen; andernfalls kann Unfallgefahr für den Betreiber entstehen. Zusätzliche Sicherheitshinweise für nicht wiederaufladbare Batterien ◆ Versuchen Sie auf keinen Fall, eine Batterie zu öffnen. ◆ Lagern Sie Batterien nicht an einem Ort, wo die Temperatur 40 °C erreichen kann. ◆ Befolgen Sie bei der Entsorgung von Batterien die Anweisungen im Abschnitt “Umweltschutz”. Verbrennen Sie die Batterien nicht! ◆ Unter extremen Einsatzbedingungen kann Flüssigkeit aus den Batterien austreten. Wenn sich Flüssigkeit auf den Batterien befindet, gehen Sie folgendermaßen vor: - Wischen Sie die Flüssigkeit mit Hilfe eines Tuches vorsichtig von der Batterie. Vermeiden Sie eine Berührung mit der Haut. Zusätzliche Sicherheitshinweise für Laser Achtung! Laserstrahl! Nicht in den Laserstrahl hineinschauen. Den Laserstrahl nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten. Siehe Charakteristiken des Laserprodukts. ◆ Dieser Laser entspricht der Klasse 2M nach EN 60825-1:1993+A2:2001. Tauschen Sie die Laserdiode nicht gegen einen anderen Typ aus. Lassen Sie einen defekten Laser von einer Kundendienstwerkstatt reparieren. ◆ Verwenden Sie den Laser ausschließlich für das Projizieren von Laserlinien. ◆ Sollte das Auge dem Strahl eines Lasers der Klasse 2M ausgesetzt werden, so gilt dies für maximal 0,25 Sekunden als unschädlich. Die Reflexe der Augenlider stellen im Allgemeinen einen ausreichenden Schutz dar. Bei Abständen über 1 m entspricht der Laser der Klasse 1 und gilt somit als völlig sicher. ◆ Schauen Sie niemals direkt bzw. absichtlich in den Laserstrahl. ◆ Verwenden Sie keine optischen Geräte, um den Laserstrahl betrachten. ◆ Stellen Sie das Gerät nicht in einer solchen Lage auf, daß der Laserstrahl Personen auf Kopfhöhe kreuzen kann. ◆ Lassen Sie keine Kinder in die Nähe des Lasers.8 DEUTSCH Merkmale

7. Schlüsselloch-Wandhalterung

Montage Einsetzen der Batterien (Abb. A) ◆ Schieben Sie den Batteriedeckel (8) vom Werkzeug. ◆ Setzen Sie die Batterien in der angegebenen Ausrichtung in das Werkzeug ein. ◆ Bringen Sie den Deckel wieder an und lassen Sie ihn in seiner Lage einrasten. Installation des Werkzeugs (Abb. B – E) Das Werkzeug kann auf einer waagerechten Fläche wie beispielsweise dem Boden oder einem Tisch aufgebaut werden. Alternativ hierzu kann das Werkzeug auch an einer Wand befestigt werden. Anbringen des Werkzeugs auf dem Ständer (Abb. B - D) Das Werkzeug kann sowohl waagerecht als auch senkrecht auf dem einstellbaren Ständer (4) angebracht werden. ◆ Wählen Sie für den Aufbau des Ständers eine glatte und ebene Oberfläche. ◆ Wenn waagerechte Laserlinien auf Wände projiziert werden sollen, bringen Sie das Werkzeug waagerecht auf dem Ständer an und richten Sie die Unterseite des Werkzeugs mit dem Profil am Ständer aus. ◆ Wenn senkrechte Laserlinien auf Wände projiziert werden sollen, bringen Sie das Werkzeug waagerecht auf dem Ständer an und setzen Sie den Vorsprung an der langen Seite des Werkzeugs in die Aussparung des Ständers. ◆ Wenn Laserlinien auf Decken projiziert werden sollen, bringen Sie das Werkzeug senkrecht auf dem Ständer an und setzen Sie den Vorsprung an der kurzen Seite des Werkzeugs in die Aussparung des Ständers. Anbringen des Werkzeugs an einer Wand (Abb. E) Das Gerät kann mit Hilfe einer der Wandhalterungen an Wänden angebracht werden. Achtung! Bewahren Sie die Wandhalterungen an einem sicheren Ort auf, wenn diese nicht verwendet werden. Die Schlüsselloch-Wandhalterung (7) wird für die Montage an den meisten Wandkonstruktionen verwendet. ◆ Treiben Sie eine Schraube oder einen Nagel in die Wand. ◆ Hängen Sie die Wandhalterung am Schlüsselloch an die Befestigung. ◆ Bringen Sie das Werkzeug an der Wandhalterung an, indem Sie den Magneten (8) an den Stahlknopf (9) heften. Wird das Gerät an einer Gipskartonplatte oder anderen weichen Materialien angebracht, so muß der Wandstift (6) verwendet werden: ◆ Halten Sie die Befestigung vor eine geeignete Stelle. ◆ Drehen Sie den Knopf (10), um den Stift (11) gerade in die Wand zu drücken. ◆ Bringen Sie das Werkzeug an der Wandhalterung an, indem Sie den Magneten (8) an den Stahlknopf (12) heften. Gebrauch ◆ Bauen Sie das Werkzeug wie erforderlich auf. ◆ Um den Arbeitsabstand und die Genauigkeit zu erhöhen, stellen Sie den Laser in der Mitte Ihres Arbeitsbereiches auf. Die Helligkeit des Bereiches kann die Sichtbarkeit der Linie beeinträchtigen. ◆ Hängen Sie das Gerät gegebenenfalls mit der entsprechenden Wandbefestigung an die Wand. Ein- und Ausschalten ◆ Zum Einschalten des Werkzeug schieben Sie den Ein-/ Ausschalter (1) auf ˙ON“. ◆ Zum Ausschalten des Werkzeug schieben Sie den Ein-/ Ausschalter (1) auf ˙OFF“. Einstellen der Laserlinie (Abb. B - E) Verwendung des Wandaufbaus (Abb. E) ◆ Schalten Sie das Werkzeug ein. ◆ Halten Sie mit der einen Hand die Wandhalterung. ◆ Stellen Sie das Werkzeug mit der anderen Hand ein, bis die parallel zur Wand liegende Libelle gerade ist. Verwendung des einstellbaren Ständers (Abb. B - D) ◆ Schalten Sie das Werkzeug ein. ◆ Bewegen Sie das Werkzeug wie erforderlich, um die Laserlinie in ihre Position zu bringen. ◆ Beim Projizieren waagerechter Laserlinien auf Wände müssen die Libellen oben auf dem Gerät in die Waage gebracht werden. ◆ Beim Projizieren senkrechter Laserlinien auf Wände muß die Libelle oben auf dem Gerät in die Waage gebracht werden. ◆ Beim Projizieren von Laserlinien auf Wände müssen die Libellen an den benachbarten Seiten des Geräts in die Waage gebracht werden. ◆ Stellen Sie die Räder (5) ein, bis die Linie gerade ist.9 DEUTSCH Umweltschutz Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Sollte Ihr Black & Decker Produkt eines Tages erneuert werden müssen, oder falls Sie es nicht weiter verwenden wollen, so darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Stellen Sie dieses Produkt zur getrennten Entsorgung bereit. Durch die getrennte Entsorgung gebrauchter Produkte und Verpackungen können die Materialien recycelt und wiederverwertet werden. Die Wiederverwertung recycelter Materialien schont die Umwelt und verringert die Nachfrage nach Rohstoffen. Die regionalen Bestimmungen schreiben unter Umständen die getrennte Entsorgung elektrischer Produkte aus dem Haushalt an Sammelstellen oder seitens des Händlers vor, bei dem Sie das neue Produkt erworben haben. Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung und Wiederverwertung. Um diesen Dienst zu nutzen, bitte schicken Sie Ihr Produkt zu einer Vertragswerkstatt. Hier wird es dann auf unsere Kosten gesammelt. Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker steht in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com Batterien Entsorgen Sie verbrauchte Batterien auf umweltgerechte Weise. ◆ Entfernen Sie die Batterien wie oben beschrieben. ◆ Legen Sie die Batterien in eine geeignete Verpackung, um sicherzustellen, daß die Anschlüsse nicht kurzgeschlossen werden können. ◆ Bringen Sie die Batterien zu einer regionalen Recyclingstation. Technische Daten LZR310 Spannung V 3 Batteriegröße LR03 Betriebstemperatur °C 0 - 40 Wellenlänge nm 635-670 Laserklasse 2M Laserleistung mW < 3,5 Gewicht kg 0,45 EU-Konformitätserklärung LZR310 Black & Decker erklärt hiermit, daß diese Geräte entsprechend folgenden Richtlinien und Normen konzipiert wurden:

Ist dieses Gerät ein Geschenk?

Ist dieses Gerät ein Erstkauf?

Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren Informationen erhalten möchten.

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BLACK & DECKER

Modell : LZR310

Kategorie : Laserpointer