BDL170B - Laserpointer BLACK & DECKER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BDL170B BLACK & DECKER als PDF.
| Produkttyp | Laserpointer |
| Marke | Black & Decker |
| Modell | BDL170B |
| Stromversorgung | 2 Batterien LR03 (AAA) 3 V |
| Wellenlänge | 630 – 690 nm |
| Laserklasse | 2 |
| Laserleistung | < 4 mW |
| Reichweite | 300 cm (3 m) |
| Genauigkeit (bei 3 m) | ± 3 mm |
| Arbeitstemperatur | 0°C bis 40°C |
| Gewicht | 0,3 kg |
| Hauptfunktionen | Projektion von horizontalen und vertikalen Laserlinien, automatische Nivellierung, Blockier-/Verfolgungsmodus, beleuchteter Winkelmesser |
| Wartung und Reinigung | Mit einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel reinigen; keine Flüssigkeit darf in das Werkzeug eindringen |
| Sicherheit | Nicht direkt in den Strahl blicken; Laserklasse 2; nicht verwenden, wenn die Optik beschädigt ist; für Kinder unzugänglich aufbewahren |
| Ersatzteile und Reparatur | Reparaturen nur durch einen autorisierten Techniker; verwenden Sie nicht wiederaufladbare Batterien des gleichen Typs |
| Allgemeine Informationen | 24 Monate Garantie; getrennte Sammlung von Elektroschrott |
Häufig gestellte Fragen - BDL170B BLACK & DECKER
Benutzerfragen zu BDL170B BLACK & DECKER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Laserpointer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BDL170B - BLACK & DECKER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BDL170B von der Marke BLACK & DECKER.
BEDIENUNGSANLEITUNG BDL170B BLACK & DECKER
Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieses Black & Decker Werkzeug wurde zum Projizieren von Laserlinien für Heimwerkereinsätze konstruiert. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Sicherheitshinweise
Warning! Bei der Verwendung von batteriebetriebenen Geräten sind zum Schutz gegen Feuergefahr sowie gegen Körper- und Sachschaden grundlegende Sicherheitsmaßnahmen, einschließlich der folgenden Vorschriften, zu beachten.
Lesen Sie diese Anleitung grundlich durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Halten Sie Ihrn Arbeitsbereich in Ordnung!
Unordnung im Arbeitsbereich führt zu Unfallgefahren.
Berücksichtigten Sie Umgebungseinfüsse!
Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus. Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten oder nassen Umgebung. Sorgen Sie für eine gute Beleuchtung des Arbeitsbereiches. Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo Feuergefahr oder Explosionsgefahr besteht, z.B. in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
Halten Sie Kinder fern!
Halten Sie Kinder, Besucher und Tiere dem Arbeitsbereich fern und sorgen Sie davon, daß sie das Gerät nicht berühren.
Achten Sie auf einen sicheren Stand!
Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten.
Seien Sie stets aufmerksam!
Konzentrieren Sie sich auf ihre Arbeit. Gehen Sie vernünftig vor. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie mäde sind.
Benutzen Sie das richtige Gerät!
Die bestimmungsgemäß Verwendung ist in dieser Betriebsanleitung beschrieben. Warning! Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten mit thisem Gerät, die nicht der bestimmungsgemäßen Verwendung entsprechen, kann zu Unfallgefahren führen.
Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf Beschädigungen!
Überprüfen Sie das Gerät vor der Arbeit auf Beschädigungen. Vergewissem Sie sich, daß das Gerät ordnungsgemäß Funktionieren wird. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn irgend ein Teil defekt ist.
Bewahren Sie ihre Geräte sicherauf!
Unbenutzte Geräte und Batterien sind an einem trockenen, für Kinder nicht erreichbaren Ort aufzubewahren.
Reparaturen:
Dieses Gerät entspricht den einschädigigen Sicherheitsvorschriften. Reparaturen sind nur von autorisierten Fachträgen und mit Original-Ersatzteilen vorzunehmen; andernfalls kann Unfallgefahr für den Betreiber entstehen.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für nicht wiederaufladbare Batterien
Achtung! Batterien können explodieren oder auslaufen und Verletzungen oder einen Brand verursachen. Halten Sie sich an die unter beschrieben Anweisungen.
Befolgen Sie s amtliche Anweisungen und Warnhinweise auf der Batteriebeschriftung und der Verpackung.
- Setzen Sie Batterien immer mit der richtigen Polarität (+ und -) gemäß Kennzeichnung auf der Batterie und dem Produkt ein.
Vermeiden Sie ein Kurzschlieben der Batterieanschlussse.
Versuchen Sie nie, nicht aufladbare Batterien zu laden.
- Mischen Sie keine alten und neuen Batterien. Ersetzen Sie sãmtliche Batterien zur gleichen Zeit gegen neue Batterien der gleichen Marke und des gleichen Typs.
- Halten Sie Batterien von Kindern fern.
Entfernen Sie die Batterien, wenn das Produkt mehrere Monate nicht verwendet wird.
- Unter extremen Einsatzbedingungen kann Batterieflüssigkeit austreten. Wenn sich Flüssigkeit auf den Batterien befindet, gehen Sie folgendermaßen vor: - Wischen Sie die Flüssigkeit mit Hilfe eines Lappens vorsichtig von der Batterie. Vermeiden Sie eine Berührung mit der Haut.
Versuchen Sie auf keinen Fall, eine Batterie zu öffnen
Nicht an einem Ort aufbewahren, wo die Temperatur 40^ überschreiben kann.
Befolgen Sie bei der Entsorgung von Batterien die Anweisungen im Abschnitt "Umweltschutz".
- Verbrennen Sie die Batterien nicht.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Laser

Lesen Sie diese Anleitung vollständig und sorgfältig durch.

Dieses Produkt darf nicht von Kindern unter 16 Jahren verwendet werden.

Achtung! Laserstrahl!

Nicht in den Laserstrahl hineinschauen.

Den Laserstrahl nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten.

Siehe Charakteristiken des Laserprodukts.
Dieser Laser entspricht der Klasse 2 nach IEC 60825-1: Ed 1:2001. Tauschen Sie die Laserdiode nicht gegen einen anderen Typ aus. Lassen Sie einen defekten Laser von einer Kundendienstwerkstatt reparieren.
Verwenden Sie den Laser ausschließlich für das Projizieren von Laserlinien.
Sollte das Auge dem Strahl eines Lasers der Klasse 2 ausgesetzt werden, so gilt dies für maximal 0,25 Sekunden als unschädlich. Die Reflexe der Augenlider stellen im Allgemeinen einen ausreichenden Schutz dar. Bei Abständen über 1 m entspricht der Laser der Klasse 1 und gilt somit als vollig sicher.
Schauen Sie niemals direkt bzw. absichtlich in den Laserstrahl.
Verwenden Sie keine optischen Geräte, um den Laserstrahl zu betrachten.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer solchen Lage auf, daß der Laserstrahl Personen auf Kopfhöhe kreuzen kann.
Lassen Sie keine Kinder in die Nähe des Lasers.
Falls die Helligkeit der Laserlinie platzlich zunimmt oder falls die projizierte Linie verzerrt wird, kann dies ein Anzeichen für eine gebrochene Linse sein. Um vom Laser ausgehende Gefahren auszuschreiben, damit das Werkzeug nicht verwendet werden.
Verwenden Sie ausschließlich nicht wiederaufladbare Batterien. Schlieben Sie den Laser nicht an eine andere Spannungsequelle an.
Merkmale
- Ein-/Aus-Schalter
- Gradbogen
- Laserblenden
- Laserrichungsknopf
Montage
Achtung! Stellen Sie sicher, daß das Werkzeug ausgeschaltet ist.
Einsetzen der Batterien (Abb. A)
Entfernen Sie den Batteriedeckel (5) vom Werkzeug.
Setzen Sie die Batterien in der angegebenen Ausrichtung in das Werkzeug ein.
Bringen Sie den Deckel wieder an und setzen Sieihn in seiner Lage einrasten.
Installation des Werkzeugs.
Das Werkzeug kann an einer Wand befestigt werden. Um die Länge der Laserlinie zu optimieren, muß das Werkzeug auf seinem Bügel installiert werden.
Anbringen des Werkzeugs auf dem Befestigungsbügel.
Bringen Sie das Werkzeug an, indem Sie die magnetische Rückseite des Werkzeugs am Ring des Bügels anhängen.
Um das Werkzeug vom Biegel zu entfernen,ziehen Sie das Werkzeug herunter.
Wandbefestigung (Abb. B & C)
Das Werkzeug kann unter Verwendung des Befestigungsbügels mit einer Schraube (I), einem Wandstift (II) oder einem Klebestreifen (III) (optional) angebracht werden.
Schlüsselloch-Wandbefestigung
Die Schlüsselloch-Wandbefestigung (6) wird für die Montage an den meisten Wandkonstruktionen verwendet.
Schrauben Sie eine Schraube in die Wand.
Hängen Sie die Wandbefestigung am Schlüsselloch (6) and das Befestigungselement.
Bringen Sie das Werkzeug am Bugel an.
Wandstift
Wird das Werkzeug an einer Gipskartonplatte oder anderen weichen Materialien angebracht, so muß der Wandstift verwendet werden:
Legen Sie den Wandstift (7) frei, indem Sie den Stiftfuß nach rechts drehen.
Halten Sie den Bögel mit dem Wandstift in der erforderlichen Höhe vor einen geeigneten Platz und drücken Sie den Stift gerade in die Wand hinein.
Bringen Sie das Werkzeug am Biegel an.
Achtung! Der Stift des Bügels ist scharf und sollte vorsichtig gehandelt werden.
Klebestreifen
Wird das Werkzeug an Flächen befestigt, an denen Schrauben oder Nagel nicht verwendet werden konnen, muß ein entfernbarer Klebestreifen (8) verwendet werden. Klebestreifen konnen von ihrer örtlichen Handler bezogen werden.
Achtung! Testen Sie den Streifen auf einer Probefläche, um sicherzustellen, daß der Streifen das Oberflächenmaterial nicht beschädigt.
Ziehen Sie die Schutzfolie von einer Seite des Streifens (8) ab.
Kleben Sie den Streifen auf den Bugel.
Ziehen Sie die Schutzfolie von der anderen Seite des Streifens ab.
DEUTSCH
Drucken Sie den Bugel mit dem Streifen an die Wand.
Bringen Sie das Werkzeug am Bügel an.
Um den Streifen zu entfernen, gehen Sie folgendermaßen vor:
Entfernen Sie das Werkzeug vom Bugel.
Halten Sie den Bügel mit der einen Hand, und ergreifen Sie mit der anderen Hand das Ende des Klebestreifens.
Ziehen Sie den Klebestreifen langsam parallel zur Wand und vom Biegel weg, bis der gesamte Streifen gelost ist.
Werfen Sie den Klebestreifen weg.
Gebrauch
Installieren Sie das Werkzeug wie erforderlich.
Schalten Sie das Werkzeug ein.
Stellen Sie die Position des Werkzeugs wie erforderlich ein, um die Laserlinie in ihre Position zu bringen. Seien Sie sich darüber im Klaren, daß extreme Temperaturänderungen die Einstellung des Werkzeugs beeinträchtigen können.
Schalten Sie das Werkzeug nach Beendigung der Arbeit stets aus.
Einstellen der Laserlinie (Abb. D)
Die Laserlinie kann für horizontale und vertikale Projektionen eingestellt werden.
Drücken Sie den Knopf (4) auf folgende Stellungen:
- Stellung A: Horizontale Projektion nach links
- Stellung B: Horizontale Projektion nach rechts
- Stellung C: Vertikale Projektion
Einstellen des Bügels
Die Position des Bügels kann eingestellt werden, um das Werkzeug fein zu justieren.
Bewegen Sie den Schlüsselloch-Abschnitt nach oben bzw. unten.
Ein- und Ausschalten
Um das Werkzeug in der Sperr-/Layout-Betriebsart einzuschalten, schiben Sie den Schalter (1) in die Mittelstellung.
Um das Werkzeug in der Automatik-Nivellierungs-Betriebsart einzuschalten, schiben Sie den Schalter (1) nach rechts.
Um das Werkzeug auszuschalten, schieben Sie den Schalter (1) nach links.
Verwendung des Lasers in der Automatik-Nivellierungs-Betriebsart (Abb. E)
Richten Sie die Laserlinie ggf. aus.
Setzen Sie das Werkzeug an die Wand.
Schalten Sie das Werkzeug in der Automatk-Nivellierungs-Betriebsart ein.
Hinweis: Die Laserlinien sind nur dann gerade, wenn das Werkzeug innerhalb von 5^ senkrecht gehalten wird.
Verwendung des Lasers in der Sperr-/Layout-Betriebsart (Abb. F)
Richten Sie die Laserlinie ggf. aus.
Drehen Sie die Einheit ggf.
Setzen Sie das Werkzeug an die Wand.
Schalten Sie das Werkzeug in der Sperr-/Layout-Betriebsart ein.
Verwendung des Gradbogens
Der Gradbogen (3) kann verwendet werden, um einen Winkel zu übertragen. In der Sperr-/Layout-Betriebsart leuchtet das Gradbogenraster.
Positionieren Sie die Einheit mit der Laserlinie am Bezugspunkt.
Richten Sie die 0^ -Stellung am Gradbogen mit der Laserlinie aus.
Drehen Sie die Einheit auf den gewürschten Winkel.
Reinigung und Wartung
Ihr Werkzeug wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfrei Betrieb setzen eine regelmäßige Pflege und Reinigung voraus.
Verwenden Sie zur Reinigung des Werkzeugs nur milde Seifenlösung und ein feuchtes Tuch. Lassen Sie niemals Flüssigkeiten in das Werkzeug gelangen und tauchen Siemials Teile des Werkzeugs in Flüssigkeit ein.
Umweltschutz

Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf nicht über den normalen Hausmull entsorgt werden.
Sollte Ihr Black & Decker Produkt eines Tages erneuert werden müssen, oder falls Sie es nicht weiter verwenden wollen, soarf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Stellen Sie diese Produkte zur getrennten Entsorgung bereit.

Durch die getrennte Entsorgung bebrauchter Produkte und Verpackungen können die Materialien recycliert und wiederverwertet werden. Die Wiederverwertung recycler Materialien schon die Umwelt und verringt die Nachfrage nach Rohstoffen.
Die regionalen Bestimmungen schreiben unter Umständen die getrennte Entsorgung elektrischer Produkte aus dem Haushalt an Sammelstellen oder seitens des Handlers vor, bei dem Sie das neue Produkt erworben haben.
Black & Decker nimmt ihre ausgedienten Black & Decker Geräte gemäß zureck und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung und Wiederverwertung. Um diesen Dienst zu nutzen,itte schicken Sie Ihr Produkt zu einer Vertragswerkstatt Hier wird es dann auf unsere Kosten gesammelt.
Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker steht in dieser Anleitung, darüberläßt sich die nachstgelegene Vertragswerkstatt ermittelt. Außendem ist eine Liste der Vertragswerkstellen und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com
Batterien

Entsorgen Sie verbrauchte Batterien auf umweltgerechte Weise.
Entfernen Sie die Batterien wie oben beschrieben.
Legen Sie die Batterien in eine geeignete Verpackung, um sicherzustellen, daß die Anschlüsse nicht kurzgeschlossen werden können.
Bringen Sie die Batterien zu einer regionalen Recyclingstation.
Technische Daten
BDL170B
Spannung V 3
BatteriegroBe 2xLR03(AAA)
Wellenlange nm 630-690
Laserklasse 2
Laserleistung mW < 4
Laserlange cm 300
Genauigkeit (bei 3 m) mm +/- 3
Betriebstemperatur ^ C0 - 40
Gewicht kg 0,3
EU-Konformitätserklarung
BDL170B
Black & Decker erklart hiermit, daß diese Geräte entsprechend folgenden Richtlinien und Normen konzipiert wurden:
89/336/EWG, IEC 60825-1, EN 61010 & EN 61000-6

Kevin Hewitt
Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käfer eine außergewöhnliche Garantie.
These Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schrankt diese keinesfalls ein. Sie gilt inSAMTlichenMitgliedsstaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelsszone EFTA.
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleib bzw. den Austausch eines mangelhaften Geräts, ohne den Kunden damit mehr als unbedingt nötig in Anspruch zunehmen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen:
wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im Verleihgeschäft benutzt wurde;
wenn das Gerät mißbrauchlich verwendet oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;
wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung beschädigt wurde;
wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch andere Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker-Kundendienstes unternommen wurde.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäfer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen.
Der Kaufnachweis muß Kaufdatum und Geräte typ beschreiben.
Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker steht in dieser Anleitung, darüberläufig sich die nachstgelegene
Vertragswerkstatt ermittelt. Außendem ist eine(List der
Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im
Internet zu finden unter: www.2helpU.com
Bitte besuchen Sie unter Websites www.blackanddecker.de, um Ihr neuen Black & Decker Produkt zu registrieren und über neue Produkte und Sonderangebote aktuell informiert zu werden. Weitere Informationen über die Marke Black & Decker und unsere Produkte finden Sie unter www.blackanddecker.de
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Ikseinnlaserstralen.

For a fierne bandet, gjor du folgende:
Fjern verktoyet fra braketten.
Hold braketten med en hand og ta tak i enden av klebebandet med den andre handen.
Trekk bandet sakte parallelt med veggen og bort fra braketten til hele bandet har Iosnet.
Kast bandet.
Bruk
Driftstemperatur ^ C0 - 40
Vægt kg 0,3
EU-overensstemmelseserklaering
BDL170B
Österreich Black & Decker Vertriebsges.m.b.H Tel. 01 66116-0 Oberlaerstraße 246, A1100 Wien Fax 01 66116-14
Portugal Black & Decker Tel. 214667500
Rua Egas Moniz 173 Fax 214667580
S. João do Estoril
2766-651 Estoril
Suomi Black & Decker Oy Puh. 010 400 430 Keilasatama 3, 02150 Espoo Faksi (09) 2510 7100 Black & Decker Oy, Tel. 010 400 430 Kägelhamnen 3, 02150 Esbo Fax (09) 2510 7100
Sverige Black & Decker AB Tel. 031-68 60 60 Fabriksg.7,41250Göteborg Fax 031-686080
United Kingdom Black & Decker Tel. 01753 511234
210 Bath Road Fax 01753 551155
Slough, Berkshire SL1 3YD Helpline 01753 574277
Middle East & Africa Black & Decker (Overseas) A.G. Tel. +971 4 2826464 PB 5420, Dubai, United Arab Emirates Fax +971 4 2826466
Gerat ein Erstkauf? Est-ce un 1er achat?
σαγαρα?
No. Nein Non No Nee
No Nao Nei Nei Nei
Ei OxI
Criminology 2014
No Nein Non No Nee
No .Nao
Ei Ox
Dealer address Händleradresse
Cachet du revendeur Indirizzo del
rivenditore Adres van de dealer
Dirección del detallista Morada do
revendedor Afterforsaliarens adress
Forhandlere's adress Forhandleradres
Jalleenmywian osoite
A
Dealer address Händleradresse
Cachet du revendeur Indirizzo del
rivenditore Adres van de dealer
Dirección del detallista Morada do
Forhandlere's adress Forhandleradres
lloopmuaen ooeito
Dealer address Händleradresse
Cachet du revendeur Indirizzo del
rivenditore Adres van de dealer
Dirección del detallista Morada do
revendedor Aterforsaliarens adress
Forhandlere's adress Forhandleradres
lalleemwian osoite
Salleenmyjansoote AisaBwngnnttnc
Gerat ein Erstkauf? Est-ce un 1er achat?
Pertelcada Peltitachl
Postal code Postlizanz Codine postal, Postcode
Cólfia: Cúlfia: Postcode:
- Codio - Codio postal - P
Postfr. Postfr. Postfru
Kwoiko
| ◆ GUARANTEE CARD ◆ GARANTIEKAART ◆ GARANTI KORT | ◆ GARANTIEKARTE ◆ TARJETA DE GARANTÍA ◆ GARANTI KORT | ◆ CARTE DE GARANTIE ◆ CARTÃO DE GARANTIA ◆ TAKUUKORTTI | ◆ TAGLIANDO DI GARANZIA ◆ GARANTIBEVIS ◆ KAPTA EΓΤΗΞΗ |
| English Please complete this section immediately after the purchase of your tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in Australia or New Zealand, please register by using the alternative guarantee card supplied. Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, steckenihn in einen frankierten Umschlag und schickenihn an die Black & Decker Adresse Ihrles Landes. François Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à l'adres de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement après votre achat. Italiano Per favore ritagliate esta parte, insertela in una busta con francobollo e speditela subito après l'acquisto del prodotto all'dirizzato della Black & Decker nella vostra nazione. Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een gefrankeerde, geadresseerde envelop op hier het adres van Black & Decker in uw land. Español Después de haber comprado su ferramenta envieasted, por favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en su País. | Portugues Por favor, recorte esta parte, colque-a num envelope selado e endereçado e envie-o logo après a compra do seu produits para o endereço da Black & Decker do seu País. Svenska Var vänlig klipp urenna del och sänd den i ett frankerat kuvert till Black & Deckers adress i Ditt land. Norsk Vennligst klipp ut晗ne delen umiddelbart erter du har pakket ut ditt produit og legg det i en adressert konvoluttil Black & Decker (Norge) A/S. Dansk Venligst klip donne del ud og send frankeret til Black & Decker i dit land. Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuorean ja postita kuori paikalliseen Black & Decker osoitteeseen. Ελληνια Πρακαλώ κόμετe autó to kομμāti kai taúuδρομίσατe to αμέως μετά την αγορά του προίνοτο σας στην δεύθυνοι της Black & Decker στήν Ελλάδα. |