BLACK & DECKER BDL120 - Puntero laser

BDL120 - Puntero laser BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BDL120 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BLACK & DECKER BDL120 - page 19
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Puntero láser
Marca Black & Decker
Modelo BDL120
Tensión de alimentación 3 V
Tipo de pilas 2 pilas LR6 (AA)
Clase láser 2
Temperatura de funcionamiento 0 °C a 40 °C
Peso (sin pilas) 0,2 kg
Proyección de líneas Horizontal y vertical
Nivel de burbuja Sí, dos niveles
Montaje mural Sí, con chaveta y soporte de ojo de cerradura
Fijación magnética
Ajuste angular Graduación para ángulos
Uso Doméstico
Seguridad Radiación láser clase 2, no mirar directamente
Mantenimiento Limpiar con un paño suave y seco
Reparaciones Solo por técnico autorizado
Garantía 24 meses
Normas EN 61010-1, IEC 60825-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-1

Preguntas frecuentes - BDL120 BLACK & DECKER

¿Cómo encender el puntero láser BDL120?
Presione el interruptor de encendido/apagado (1) para encender la herramienta. El láser proyecta entonces una línea.
¿Qué pilas usar?
Use dos pilas LR6 (AA) de 1,5 V cada una. Respete la orientación indicada en el compartimento.
¿Cómo reemplazar las pilas?
Apague el aparato, retire la tapa de las pilas (4), inserte las pilas según la orientación, luego vuelva a colocar la tapa hasta que haga clic.
¿Cómo fijar el aparato a la pared?
Use el soporte mural adecuado: chaveta mural (5) para tabique seco o soporte de ojo de cerradura (6) para otras paredes. Cuelgue la herramienta mediante el imán (8).
¿Cómo ajustar la línea láser horizontal o vertical?
Para una línea vertical, ajuste el nivel de burbuja (9). Para una línea horizontal, ajuste el nivel de burbuja (10). Gire la herramienta para alinear la burbuja al centro.
¿Qué hacer si el láser no se enciende?
Verifique que las pilas estén insertadas correctamente y en buen estado. Si es necesario, reemplace las pilas. Si el problema persiste, contacte a un técnico autorizado.
¿Es peligroso el láser para los ojos?
Este láser es de clase 2. No mire nunca directamente el haz y no use instrumentos ópticos. Los reflejos del párpado ofrecen generalmente una protección suficiente.
¿Puedo usar el aparato en exteriores?
Sí, pero evite exponerlo a la lluvia o la humedad. La temperatura de funcionamiento está comprendida entre 0 °C y 40 °C.
¿Cómo limpiar el aparato?
Limpie el exterior con un paño suave y seco. En caso de fuga de pilas, limpie cuidadosamente el líquido con un paño evitando todo contacto cutáneo.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto?
Contacte a un reparador autorizado Black & Decker o consulte el sitio www.2helpU.com para encontrar el centro más cercano. Use únicamente piezas originales.

Preguntas de los usuarios sobre BDL120 BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Puntero laser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BDL120 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BDL120 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO BDL120 BLACK & DECKER

Esta herramienta Black & Decker ha sido disnada para la proyeccion de lineas laser como ayudan aplicaciones de bricolaje.

Esta herramiento está pensada únicamente para uso domestico.

Instrucciones de seguridad

Atencion! Cuando use herramentas alimentadas por bateria,debate adoptar siempre las precauciones de seguidad bicas, incluidas las siguientes, a fin de reducir el riesgo de incendio, perdida del liquido de las baterias,lesiones personales y daños materiales.
Lea completeness this manual antedeutilizar la herramenta.
Mantenga a mano este manual para consultas posteriores.

Mantenga limpio el和地区 de trabajo

Un area o un banco de trabajo en desorden augmentan el riesgo de accidentes.

Tenga en cuenta el entorno del area de trabajo

No exponga herramrientas a la humedad. Procure que el area de trabajo esté bien iluminada. No utilise la herramipta donde exista riesgo de incendio o explosión, p. ej. en la proximidad de liquidos o gases inflamables.

Mantenga alejados a los niños!

No alargue demasiado su radio de aconte

Mantenga un apoyo firme sobre el suejo y conserve el equilibrio en todo momento.

Esté siempre alerta

Mire lo que está hacer. Use el sentido común. No maneje la herramienta cuando está cansado.

Utilice la herramienta adecuada

En este manual se explicía para qué uso está destinada la herramIENTA.

jAtencion! El uso de otheros accesorios, adaptadores, o la propia+.utilizacion de la herramienta en qualquier forma differente de las. recomendadas en este manual de instrucciones possible constituiun un riesgo de lesiones a las personas.

Compruebe que no haya piezas averiadas

Antes de usarla, compruebe cuidadosamente que la herramienta no este estropeada. Asegürese de que la herramienta pueda functionar adecuadamente y cumplir con el cometido para el que ha sido disnada. No use la herramenta si hay algo pieza defectuosa o averiada.

Guarde las herramrientas que no utilizes

Las herramrientas y baterias que no se utilizean, deben estar protegidas en un lugar seco y cerrado o elevado, fuera del alcance de los niños.

Reparaciones

Esta herramienta cumple las normas de seguidad aplicables. Las reparaciones deben llvarse a cabo por personalrialificado,usando piezas de recambio originales;en caso contrario,poderia occasionarse un considerable riesgo para el usuario.

Instrucciones de seguridad adiconiales para baterias no recargables

Nunca, por ningún motivo, trate de abrirla
No las almacene en lugares donde la temperatura pueda exceeder los 40^
- Cuando紊che las baterías, siga las instrucciones indicadas en la sección "Protección del medio ambiente". No arroje la bateria al fuego.
Bajo conditiones extremas, la bateria podra perdier liquido. Si observa que la bateria ha perdido liquido, proceda del modoCEE:

  • Limpiecretuidosamenteelliquidoconunpaño.Eviteelcontacto conla piel.

Instrucciones de seguridad adiconiales para laseres

BLACK & DECKER BDL120 - Instrucciones de seguridad adiconiales para laseres - 1

Lea con atencion todo el contenido de este manual.

BLACK & DECKER BDL120 - Instrucciones de seguridad adiconiales para laseres - 2

Este producto no debe serutilizzato por niños menos de 16 anos.

BLACK & DECKER BDL120 - Instrucciones de seguridad adiconiales para laseres - 3

jAdvertencia! Radiación de láser.

BLACK & DECKER BDL120 - Instrucciones de seguridad adiconiales para laseres - 4

No mire al rayo laser.

BLACK & DECKER BDL120 - Instrucciones de seguridad adiconiales para laseres - 5

No observe directamente el rayo láser con instrumentos opticos.

BLACK & DECKER BDL120 - Instrucciones de seguridad adiconiales para laseres - 6

Consulte las caracteristicas del producto de láser.

  • Este láser pertenece a la clase 2 según la norma IEC60825-1+A1+A2:2001. No sustituya el diodo del láser por uno de diferente tipo. Si se estropea, haga que lo reparen en un service Tecnico autorizzato.
  • No utilise el láser para finesDistinctos a la proyeccion derayos láser.

ESPANOL

Se ha determinado que la exposión de los ojos a un rayo láser de clase 2 no的结果a perjudicial si no excede de 0,25 segundos. Normalmente, las pestanas le proportionsaran una protección adecuada. A distancias superiores a 1 m, el láser pertenece a la clase 1 y, por tanto, se considera totalmente seguro.
No mire nunca directamente y deliberamente al rayo láser.
No utilise herramientos opticas para mirar el rayo láser.
No monte la herramienta en una posicion en la cuales el rayo láséroulda alcancar una persona a laaltitude de la cabeza.
No permita que los niños se acerquen al láser.

\section*{Characteristicas}

  1. Conmutador ON/OFF (encendido/apagado)
  2. Niveles
  3. Apertura del láser
  4. Tapa del compartmento de las pilas

Montaje

Atencion! Aseguese de que la herrimenta esapagada.

Colocacion de las pilas (fig. A)

Retire la tapa del compartmento de las pilas (4) de la herramienta.
- Inserte las pilas en la herramienta en la orientacion que se muestra.
Vuelva a instalar la tapa colocandola en su posicion original.

Montaje en pared (fig. B & C)

La herramienta se pueda montar en la pared realizando uno de los soportes de pared (5 6 6). La clavija de pared (5) se usa para colgar la herramienta en tabiques. El soporte de agujero (6) sirve para colgar la herramienta en otros temas de pared mediante un tornillo o un clave.

Atencion! Mantenga los soportes de pared en su situ seguro cuando no los utilize.

Clavija de pared

Despliegue la clavija puntiaguda (7).
Sujete la clavija de pared ante una posicion adecuada y presione la clavija directamente en la pared.
Instale la herramienta colgando el iman (8) en la clavija de pared (5).

Atencion! La clavija de pared está afilada y debe manipularse con cuidado.

Soporte de orificio

Introduzca un tornillo o clavo en la pared.
Cuelgue el soporte de pared (6) en el elemento fijador.
Instale la herramienta colgando el iman (8) en el soporte de orificio (6).

Uso (fig. D)

Colque la herramienta contra la pared, tal como se muestra.
Pulse el boton de encendido/apagado (1) para encender la herramenta.
Mueva la herramienta según sea NEEDario para situar la linea láser.
Cuelgue la herramienta en la pared utilizando el soporte de pared adecuado.

Ajuste de la linea del laser (fig. E)

Para proyector una linea vertical, ajuste la herramienta hasta que la burbuja (9) esté a nivel.
- Para proyeclar una linea horizontal, ajuste la herramienta hasta que la burbuja (10) está a nivel.

Uso de la escala

La escala (11) del soporte de pared puede'utilizar para el ajuste angular.

Alinee la posicion de 0^ en la escala con el indicator de la herramienta girando la clavija de pared.
- Para comprar el ángulo, ajuste la escala según seanecessary.

Protección del medio ambiente

BLACK & DECKER BDL120 - Protección del medio ambiente - 1

Separación de desechos. Este producto no debe desecharse con la basura domestica normal.

Siriba el momento de reemplazar su producto Black & Decker o este ha sido de tener calidad para usted, no lo desechec con la basura domestica normal. Asegürese de que este producto se desechec porSeparated.

BLACK & DECKER BDL120 - Protección del medio ambiente - 2

La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales PODan reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales recicladostipsaevitarradem contaminación medioambientaldeduce la demandade materias primas.

La normativa localuede prever la separacion de desechos de productos electricosde uso domestico encentros municipales de recogida dedesechos o atravesc del distribuidor cuando adquiere un nuevo producto.

Black & Decker proportiona faculdades para la recogida y el reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vidautil. Para hacer uso de este service, devuelva su producto arialquier serviceo先进技术 autorizzato, que lo recoger en是我国o nombre.

Puede consultar la direccion de su servicios专业技术o mas cercano ponieNDose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la direccion que se indica en este manual. Como alternatively, puisde consultar en Internet la lista de servicios先进技术 autorizados e informacion completa de nuestros servicios de posventa y contactos en lasuma dirección:

www.2helpU.com

Pilas

BLACK & DECKER BDL120 - Pilas - 1

Al final de su vida calcul, deseche las pilas con el debido cuidado con el entorno.

Retire las pilas como se ha descririto anteriorsmente.
Coloque las pilas en un embalajeADEducado para garantizar que sus terminales no能把 entrada en cortocircuito.
Lleve las pilas a un centro local de reciclaje.

\section*{Característicatsécnicas}

BDL120

Tension V 3

Tamañó de las pilas 2 × LR6 (AA)

Clase de laser 2

Temperatura de funciona ^ C0 - 40

Peso (sin batería) kg 0,2

Declaración CE de conformidad

Black & Decker certifica que estas herramrientas han sido construidas de(acuero a las normas seguides: EN 61010-1,IEC 60825-1,EN 61000-6-3,EN 61000-6-1

BLACK & DECKER BDL120 - Declaración CE de conformidad - 1

Kevin Hewitt

Director de Ingeniería

Black & Decker confíaplenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantiaextraordinaria.Estadeclaracionde garantiaesuna anadido,yenningun caso un perjuicio para susrechosestatutarios.La garantiaesvalida Dentro del territorios del Los EstadosMiembros de la Union Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.

Si un producto Black & Decker resultaré defectuosoupon a materiales o mano de obr defectuosos o a falta de conformidad, Black & Decker garantiza, bajo de los 24 meSES de la fecha de compra, la sustitucion de las piezas defectuosas, la reparacion de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitucion de tales productos para garantizar al cliente el minimum de inconvenientes, a menos que:

El producto haya sido utilizado con propósitos commerciales, profesionales o de alquiler;
El producto haya sido sometido a un uso inadequado o negligente;
El producto haya sufrido danos causados por objetivos o sustancias extrañas o accidentes;
Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no Sean los servicios de reparacion autorizados o personal de servicios de Black & Decker;

Para reclamar en garantía, seranecessary que presente la prueba de compralvendedor al serviceo先进技术ereparaciones autorizada.Puede consultar la direccion de su serviceo先进技术mascercanoponiendoseencontacto con la oficina local de Black & Decker en la direccionque se indica en este manual. Comoalternativa,sepuedecsultar en Internet, en la direccionsiguiente,la lista de serviceostecnicos autorizados e informacioncompleta de{nuestros serviciosde postventa ycontactos:

www.2helpU.com

Visitene nuestros situ web www.blackanddecker.com para registrar su nuevo producto Black & Decker ymantenerse al día sobre nuestros produits y ofertas especiales. Encontrará información adicional sobre lamarca Black & Decker y这是我们 gama de produits en www.blackanddecker.com

Utilização

Mantenha a area de trabajo arrumada

As把这些 areas de trabajo desarrumadas podem provocar ferimentos.

Cuido ambientedáarea de trabajo

Leia atentamente estemanual.

BLACK & DECKER BDL120 - Cuido ambientedáarea de trabajo - 1

DIREción del detallista.Fecha de compra

Morada do revendedor Data de comprna

Aferforsäirens adress Inkönsdatum

Forhandlers adress Innkjonsdata .

Espanol Después de haber comprado su herramienta envíeasted, por favor,
esta tarjeta a la central de Black & Decker en su pais

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BDL120

Categoría : Puntero laser