EINHELL GECR 1820 Li E - Motoculteur

GECR 1820 Li E - Motoculteur EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GECR 1820 Li E EINHELL au format PDF.

📄 232 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL GECR 1820 Li E - page 28
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Outil multifonction sans fil, équipé d'un moteur de 18V, compatible avec la batterie Power X-Change.
Utilisation Idéal pour les travaux de coupe, de sciage et d'élagage dans le jardin et l'extérieur.
Maintenance et Réparation Vérifier régulièrement l'état de la batterie et des lames, nettoyer après chaque utilisation.
Sécurité Utiliser des gants de protection, des lunettes de sécurité et respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel.
Informations Générales Poids léger pour une maniabilité optimale, design ergonomique pour un confort d'utilisation prolongé.

FOIRE AUX QUESTIONS - GECR 1820 Li E EINHELL

Comment charger la batterie de l'EINHELL GECR 1820 Li E ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur compatible et branchez le chargeur sur une prise électrique. Le témoin lumineux indiquera l'état de charge.
Que faire si la batterie ne se charge pas ?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché et que la prise fonctionne. Si la batterie ne se charge toujours pas, essayez une autre batterie ou un autre chargeur, ou contactez le service client.
Comment entretenir l'EINHELL GECR 1820 Li E ?
Nettoyez régulièrement l'appareil avec un chiffon sec, vérifiez les connexions et assurez-vous que les pièces mobiles sont bien lubrifiées.
Quel type de batterie utilise l'EINHELL GECR 1820 Li E ?
L'EINHELL GECR 1820 Li E utilise une batterie lithium-ion de 18V.
Comment utiliser l'EINHELL GECR 1820 Li E en toute sécurité ?
Lisez attentivement le manuel d'utilisation, portez des équipements de protection appropriés (gants, lunettes), et assurez-vous de travailler dans un environnement sûr.
Que faire si l'appareil ne fonctionne pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée et correctement installée. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, consultez le manuel pour les solutions de dépannage.
L'EINHELL GECR 1820 Li E est-il résistant à l'eau ?
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé sous la pluie ou dans des environnements humides. Évitez tout contact avec l'eau.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange pour l'EINHELL GECR 1820 Li E ?
Vous pouvez commander des pièces de rechange via le site officiel d'EINHELL ou auprès de votre revendeur local.

Questions des utilisateurs sur GECR 1820 Li E EINHELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Motoculteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GECR 1820 Li E - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GECR 1820 Li E de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI GECR 1820 Li E EINHELL

F Instructions d'origine Motobineuse sans fi I

Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afni d'éviter des blessures et dommages. Veillez donc tire attentioné ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir acceder aux informations à tout moment. Si l'appareil doit être remis à d'autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.

Explication des symboles utilisés (voir fi gure 11)

  1. Danger! Respecter le mode d'emploi!

  2. Prudence! Danger en raison de la présence de parties en accélération centrifuge - gardez vos distances.

  3. Danger! Outil rotatif.
  4. Danger! N'utilise pas cet apparéil dans un environnement humide.
  5. Attention! Portez des lunettes de protection et une protection auditive!
  6. Niveau de puissance acoustique garantie

1. Consignes de sécurité

Vous trouvez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.

Avertissement!

Veuillez tire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omission lors du respect des instructions ci-après peut entrainer des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures.

Conserve toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l'avir.

2. Description de l'appareil et volume de livraison

2.1 Description de l'appareil (fi gures 1/2)

  1. Poignée
  2. Regulateur de vitesse de rotation
  3. Logement d'accumulateur
  4. Poignée de guidage
  5. Manche supérieur
  6. Écrou à oreilles
  7. Manche inférieur

  8. Écrou-raccord

  9. Poignée de transport
  10. Carter du moteur
    10a. Logement de manche
  11. Couteau de broyage
  12. Verrouillage de démarrage
  13. Interrupteur marche/arret
  14. Contact de manche
  15. Boulon à collet carré M6
    16.Rondelle 6.4
  16. Vis à six pans M6

2.2 Volume de livraison

Veuiliez contrôler si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livraison. S'il manque des pieces, adressez-vous dans un délais de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuiliez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fin du mode d'emploi.

Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
Retirez le matériel d'emballage tout comme les securités d'emballage et de transport (s'il y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
- Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
- Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.

Danger!

L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Il est interdirit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi Ims en plastique et avec des pieces de petite taillie. Ils risquent de les avaler et de s'étouff er!

Motobineuse sans fil
Matériel de montage
Mode d'emploi d'origine
- Consignes de sécurité

F

3. Utilisation conforme à l'aff ectation

L'appareil est destiné à returner la terre (par ex. plates-bandes). Veuillez absolument respecter les limites indiquées dans les consignes de sécurité.

Le respect du mode d'emploi joint par le producteur est la condition primordiale prétable à une utilisation conforme de l'appareil. Le mode d'emploi comprend aussi les conditions de service, de maintenance et d'entretien.

Pour des raisons de sécurité, l'appareil ne doit pas etre utilise comme module d'entraînement pour d'autres outils de travail et outillages de chaque forme que ce soit.

L'appareil ne convient pas aux sols diffic ciles (caillouteux, durs, etc.)

La machine doit exclusivement etre employee conformement a son aff ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultat ou les blessures de tout genre, le producteur decline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.

Veillez au fait que nos apparciels, conformément à leur aff ectation, n'ont pas ete construits, pour etre utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous declinons toute responsabilité si l'appareil est utilise professionnellement, artisansalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activite equivalente.

4. Données techniques

Tension de service: 18 V d.c.

Type de protection : IPX1

Catégorie de protection : .

Vitesse de rotation à vide n_0 : 230 tr/min

Vitesse de rotation à vide min. - max.: 190-230 tr/min

Largeur de travail: 20 cm

Couteau de broyage 15,5 cm

Nombre de lames: 4 pieces

Niveau de pression acoustique L_pA .. 62 dB(A)

Imprécision KpA: 3 dB

Niveau de puissance acoustique mesure L_WA .. 74,94 dB(A)

Imprecision K_WA .. 3 dB

Niveau de puissance acoustique garanti L_WA .. 93 dB(A)

Vibration au niveau du manche a_h .. ≤ 2,5m / s^2 Imprecision K : 1,5 m/s

Poids: 4 kg

Attention!

L'appareil est livre sans accumulateur et sans chargeur et ne doit être utilisé qu'avc les accumulateurs Li-Ion de la série Power X-Change!

Les accumulateurs Li-lon de la série Power X-Change ne doit etre charges qu'vec le chargeur Power-X.

Danger!

Bruit et vibration

Les valeurs de bruit et de vibration ont ete déterminées conformément a la norme EN 62841.

Portez une protection acoustique.

L'exposition au bruit peut entrainer la perte de l'ouie.

Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont ete déterminées conformément a EN 62841.

Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d'émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d'essay normée et peuvent être utilisées pour comparer différents outils électriques entre eux.

Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation provisoire de la sollicitation.

Avertissement :

Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées pendant l'utilisation effective de l'utilé électrique, en fonction du mode d'utilisation de l'utilé électrique, en particulier du type de traitement de la pièce à usiner.

F

Limits le niveau sonore et les vibrations a un minimum!

Utilisez exclusivement des apparciels en excellent etat.
- Entretenez et nettoyez l'appareil régulierement.
- Adaptez votre façon de travailler à l'appareil.
Ne surchargez pas l'appareil.
- Faites contrôler l'appareil le cas échéant.
- Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Fortez des gants.

Prudence!

Risques résiduels

Meme en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaitre en rapport avec la construction et le modele de cet outil electrolyque :

  1. Déficience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n'est porté.
  2. Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'a pas été employé ou entretenu dans les règles de l'art.
  3. Blessures et dommages matériels provoqués par des projections de pièces.
  4. Blessures par coupure si vous ne portez pas de vêtements de protection adaptés.

Limits le temps de travail!

Pour cela, tous les composants du cycle de fonctionnement doivent être pris en compte (par exemple, les temps pendant lesquels l'outil électrique est eteint et leurs pendant lesquels il est certes allumé mais fonctionne sans sollicitation).

5. Avant la mise en service

L'appareil est livre sans accumulateurs et sans chargeur!

5.1 Montage du manche et de la poignee de guidage

  1. (Fig. 3a) Insérez le longeron inférieur (pos. 7) dans le logement du longeron (pos. 10a). Faites attention à ce que la bille à ressort (pos. 7a) soit à la même hauteur que l'orifi ce prévu à cette fin dans le logement du longeron (pos. 7b)
  2. (Fig. 3b) Poussez le longeron inférieur (pos. 7) dans le logement du longeron (pos. 10a)

en pressant simultanément la bille à ressort (7a) légèrement vers l'intérieur. La bille à ressort (7a) se bloque dans l'orifi ce prévu à cette fi n dans le logement du longeron (pos. 7b).

  1. (fige 3c) Vissez le manche inférieur à fond avec l'écrou-raccord (pos. 8) sur le logement de manche. Seul le vissage complet de l'écrou-raccord jusqu'à la butée garantit le contact électrique entre le manche et le carter du moteur.
  2. (f i gure 4) Poussez le manche supérieur (pos. 5) au-dessus du manche inférieur (pos. 7). Veiliez a ne pas endommager le cable interne.
  3. (figures 5a, 5b) Poussez la poignée de guidage (pos. 4) sur le manche supérieur (pos. 5).
  4. (figures 6a, 6b) Enfichez le boulon à collet carré M6 (pos. 15) dans l'empanchement carré du manche supérieur (pos. 5). Prenez la rondelle (pos. 16) et l'écrou à oreilles (pos. 6) et vissez les deux manches l'un à l'autre. La rondelle doit se trouver entre le manche et l'écrou à oreilles.
  5. (fi gures 7a, 7b) Tournez la poignee de guidage (pos. 4) de sorte qu'elle soit dans l'alignement de la poignee (pos. 1) (voir fi gure 1). Inserez la vis a six pans (pos. 17) dans l'emmanchement six pans de la poignee de guidage. Vissez la poignee de guidage à fond avec l'écrou à oreilles (pos. 6).

5.2 Reglage de la poignee de guidage

Pour pouvoir travailler avec l'appareil, la poignée de guidage doit être dans l'alignement de la poignée (position de travail voir fi g. 1).

  1. Ouvrez l'écrou à oreilles (pos. 6) par rotation à gauche, tournez la poignée de guidage (pos. 4) jusqu'à ce qu'elle soit dans l'alignement de la poignée et poussez-la à la hauteur de travail qui vous convient.
  2. Fermez l'ecrou à oreilles par rotation à droite et fi xez la poignée de guidage.

5.3 Montage de l'accumulateur

Appuyez sur la touche à crans de l'accumulateur comme indiqué sur la fi gure 8 et insérez l'accumulateur dans le logement d'accumulateur prévu à cet effet et. Dès que l'accumulateur est dans la position indiquée sur la fi gure 8, veillez à ce que la touche à crans s'enclenché! Le démon tage de l'accumulateur s'eff ectue dans l'ordre inverse!

F

Danger!

Ne mettez l'appareil en service que lorsque vous avez entierement terminé le montage.

5.4 Charge de I'accumulateur (fi gure 9)

  1. Sortez le bloc accumulateur de l'appareil. Pour cela, appuyez sur la touche à crans
  2. Comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur dans la prise de courant. Levoyant LED vert commence à clignoter.
  3. Mettez l'accumulateur sur le chargeur.
  4. Au point « Affi chage chargeur», vous trouvez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur.

Pendant la charge, il est possible que I'accumulateur chauff e quelque peu. C'est cependant normal.

S'il est impossible de charger le bloc accumulateur, veuillez contrôle,

  • si la tension reseau est presente au niveau de la prise de courant
  • si un contact correct estprésent au niveau des contacts de charge.

Si le chargement du bloc accumulateur reste impossible, nous vous prions de bien pouvoir renvoyer,

lechargeur
et le bloc accumulateur à notre service après-vente.

Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l'appareil.

Veillez a ce que, lors de I'envo ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fi I soit emballés séparément dans des sacs en plastique afi n d'eviter les courtscircuits ou un incendie!

Dans l'intérêt d'une longue durée de fonctionnement du bloc accumulator, vous doivent soit de recharger le bloc accumulator en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constazez une diminution de la puissance de l'appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulator. Ceci cause l'endommagement du bloc accumulator!

5.5 Indicateur de charge de I'accumulateur (fi g. 10)

Appuyez sur l'interrupteur pour l'indicateur de charge de l'accumulateur (pos. A). L'indicateur de charge de l'accumulateur (pos. B) vous indique l'état de charge de l'accumulateur à l'aide de trois voyants LED.

Les 3 voyants LED sont allumés :

L'accumulateur est complètement rechargé.

2 ou 1 voyant LED est (sont) allume(s):

L'accumulateur dispose encore d'un résidu de charge suffi tant.

1 voyant LED clignote :

L'accumulateur est vide, il faut le recharger.

Tous les voyants LED clignotent :

La température de l'accumulateur est trop faible. Retirez l'accumulateur de l'appareil et laissez-le reposer pendant un jour à température ambiente. Si l'erreur survient à nouveau, cela signifi e que l'accumulateur est en décharge profonde et défectueux. Retirez l'accumulateur de l'appareil. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé ou charge.

6. Commande

Avertissement! Les couteaux de broyage commencent à tourner immédiatement après la mise en marche. Éloignez les mains et les pieds des pièces rotatives.

6.1 Allumer l'appareil (fi gure 8)

Tenez bien l'appareil avec vos mains sur les poignées, appuyez sur le verrouillage de démarrage (pos. 12) et l'interrupteur marche/arrêt (pos. 13). Libérez ensuite le verrouillage de démarrage.

6.2 Eteindre l'appareil (fi gure 8)

Relachez l'interrupteur marche/arrêt (pos. 13).

6.3 Regulateur de vitesse de rotation (fi gure 8)

La vitesse de rotation (1 = la plus BASSE / 6 = la plus élevée) des couteaux de broyage (fi g. 1/pos. 11) se régle en tournant le régulateur de vitesse (pos. 2). Cela permet une adaptation individuelle à la surface à travailler. Les chiff res 2 - 5 imprimés sur le régulateur de vitesse de rotationdonnent une indication supplémentaire sur la vitesse

F

de rotation régée.

Répêtez ces opérations (6.1-6.3) plusieurs fois ai n de vous assurer que l'appareil fonctionne correctement.

6.4 Travail du sol

Conseils pour un travail correct

Placez l'appareil devant la surface à travailler et tenez-le fermement par les poignées (fi g. 1/pos. 1 et pos. 4) avant demettre l'appareil en circuit.
Passez les couteaux hacheurs au-dessus de la surface a travailler.

Essayez si possible de garder une trajectorye constante af n'darriver a traiter la surface regulierement. Les bords de ces pistes doivent alors se chevaucher de quelques centimetre pour qu'aucune bande ne reste sans aeration.

Arrétez le moteur à temps quand vous arrivè à la fin d'une surface à travailler. Quand l'appareil est soulevé (pour un changement de direction, par ex.), il faut être le moteur.

Veillez à toujours garder propre le dessous de l'apparell et à retirer absolument tous les dépôts de terre. Les dépôts de terre rendent le processus de démarrage plus difficile et alerent le travail en profondeur.

Sur les talus, mettez-vous en position transversale à la pente. Avant d'eff ectuer tout contrôle des couteaux de broyage, éteignez le moteur et retirez l'accumulateur.

Avertissement!

Les couteaux continuant à tourner quelques secondes encore après l'arrêt du moteur. Ne tentez jamais de les arreter. Au cas où les couteaux en mouvement buttent contre un object, mettez l'appareil hors circuit et attendez que les couteaux s'immobilisent complètement. Contrôlez ensuite l'état des couteaux. Si ceux-ci sont endommages, ils doivent être changés.

7.Nettoyage,maintenance et commande de pieces de rechange

Avant de poser et de nettoyer l'appareil, mettez-le hors circuit et retireze le(s) accumulator(s).

7.1 Nettoyage

  • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprime à basse pression.
  • Nous recommendons de nettoyer l'appareil tout de suite après chaque utilisation.
    Nettoyez l'appareil régulierement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utilise chaque produit de nettoyage ni détergante; ils pouraient endommager les pieces en matières plastiques de l'appareil. Veillez à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil. La pénetration de l'eau dans un appleil électrique augmente le risque de décharge électrique.
    Retirez les depôts sur les recouvrements de protection à l'aide d'une brosse.

7.2 Remplacement des couteaux de broyage

Pour des raisons de sécurité, nous conseillons de faire replacer les couteaux de broyage par un service après-vente autorisé.

Avertissement !

Portez des gants de travail! Utilisez exclusivement des pieces d'origine, sinon le fonctionnement et la sécurité ne sont pas garantis.

7.3 Maintenance

Faites en sorte que les éléments de fi xation (vis, écrous etc.) restent toujours bien fixés afin de pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité.

Nettoyez les parties en plastiques de l'appareil avec des brosses ou des chiff ons si possible. N'utilisez aucun solvant pour eliminer les salissures.

A la fin de la salle, effectuez un contrôle général de l'appareil et retirez tous les dépôts accumulés. En tout début de chaque salle, vérifi er imperativement l'état de l'appareil. Pour vos réparations, adressez-vous à notre service après-vente.

Aucune piece à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.

F

7.4 Commande de pieces de rechange: Pour les commandes de pieces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

Type de l'appareil
No. d'article de l'appareil
No. d'identification de l'appareil

No. de piece de rechange de la piece requise
Vous trouvez les prix et informations actuelles à l'adresse www.Einhell-Service.com

8. Mise au rebut et recyclage

L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matière aux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas été jetsés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la reglementation, l'appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissiez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.

9. Stockage

Le démontage du manche recommendé pour le stockage et le transport peu encourbrants se fait dans l'ordre inverse des étapes de montage du manche (voir point 5.1). Enlevez l'écrou à oreilles, la rondelle et le boulon à collet carre et retirez le manche supérieur du manche inférieur (fi gures 6b, 6a, 4).

Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et a I'abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30^ .Conservez I'outil electrolyque dans I'emballage d'origine.

F

11. Plan de recherche des erreurs

Dérangement Cause probable Élimination
Les couteaux de bro-yage ne tournent pasa) Accumulateur videb) Accumulateur trop froidc) L'accumulateur n'est pas insé-ré correctementd) Contact insuffi tant ou ab-sence de contact entre le manche et la fi xation du manche
Les couteaux de broyage ne fonction- nent pas de manière satisfaisantea) Sol trop dur, caillouteuxb) Couteaux de broyage très encrossésc) Couteaux de broyage usés

F

12. Affi chage chargeur

État de l'affi chageSignifi cation et mesures
Voyant LED rougeVoyant LED vert
Arrêt ClignoteÉtat pré t à l'emploiLe chargeur est racordé au réseau et est pré t à l'emploi, la batterie n'est pas dans le chargeur.
Marche ArrêtChargementLe chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur.Remarque! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réelles peuvent différer quelque peu des temps de charge indiqués.
Arrêt MarcheLa batterie est chargée et pré t à l'emploi. (READY TO GO)Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu'à charge-ment complet.Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char-geur.Mesures:Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau.
Clignote ArrêtCharge d'adaptationLe chargeur est en mode de charge lente.Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé-curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes:- L'accumulateur n'a pas été rechargé depuis longtemps.- La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéale.Mesures:Attendez jusqu'à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée.
Clignote Clignote ErreurLe processus de charge n'est plus possible. La batterie est défectueuse.Mesures:Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée.Retirez la batterie du chargeur.
Marche MarchePerturbation thermiqueLa batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C)Mesures:Retirrez la batterie et conservez-la un jour à température ambiente(env. 20 °C).

F

EINHELL GECR 1820 Li E - F - 1

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne

Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures menagères!

Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltes à part et apportés à un recyclage respectieux de l'environnement.

Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :

Le propriétaire de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en retard, à contribuér à un recyclage effectué dans les régles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien apparéil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants Electroniques.

Veuillez notes que lors de la mise au rebut, les accumulateurs et les moyens d'éclairage (par ex. ampoule) sont retirés de l'appareil.

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extrats, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'Einhell Germany AG obtenu.

Sous réserve de modifi cations techniques

F

Informations service après-vente

Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouvrez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pieces de rechange et d'usure ou l'achat de pieces de consommation.

Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pieces suivantes sont soumises à une Usure liée à l'utilisation ou à une Usure naturelle ou que les pieces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.

Catégorie Exemple
Pièces d'usure* couteau de broyage, accumulator
Matériel de consommation/ pièces de consommation*
Pièces manquantes

*Pas obligatoirement compris dans la livraison!

En cas de vices ou de defaults, nous vous prions d'enregistrer le cas du defaulted sur internet à l'adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du defaulted et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

  • est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou était-il défectieux lors le départ ?
  • avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne)?
  • quel est le dernier de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal)? Décriveze ce dernier de fonctionnement.

F

Bon de garantie

nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutes, il arrivait que cet apparéil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désoles et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons égalementizontiers à cette disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :

  1. Ces conditions de garantie s'adressent uniquement à des consommateurs, c'est à dire à des personnes physiques qui ne souhait en utilisier ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie réglement les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promèt aux acheteurs de ses approeils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restentinchangés.Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
  2. La prestation de garantie s'etend exclusivement aux defaults resultant d'une erreur de fabrication ou de matériel d'un apparéil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et achété par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels defaults sur l' apparéil, soit à l'échange de l' apparéil.

Veillez au fait que nos apparciels, conformément au règlement, n'ont pas été concus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ouartisanal. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'apparéil a été utilisé professionnellement,artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une solicitation semblable pendant la durée de la garantie.

  1. Sont exclus de notre garantie :

  2. les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (en raison par ex. du branchement de l'appareil sur la tension de reseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultat d'une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou d'un manque d'entretien et de maintenance.

  3. les dommages résultat d'une utilisation abusive ou non conforme ( comme par ex. une surcharge de l'appareil ou une utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), de la déténération d'objets étrangers dans l'appareil ( comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l'utilisation de la force ou de la violence ( comme par ex. les dommages liés aux chutes).
  4. les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil resultant de l'usure normale liée à l'utilisation de l'appareil ou de toute autre usure naturelle.

  5. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un-delai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revindication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet appleil ou toute autre pièce de rechange installée sur l'appareil. Cela est valable également dans le cas d'une intervention du service après-vente à domicile.

  6. Pour faire valeur vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l'appareil défectieux à l'adresse suivante: www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d'achat ou tout autre justificatif de l'achat de votre nouveltaine. Les appeareils envoyés sans les justificatifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l'impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l'appareil est inclut dans la garantie, vous receivez sans délaun un apparilel réparé ou un nouveltaine.

Bien entendu, nous réparons volunteers les défauts de votre apparéil qui ne sont pas ou plus compris dans l'étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veillez envoyer l' apparéil à notre adresse de service après-vente.

Pour les pieces d'usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d'emploi.

Pericolo!

Trek de accu(s) eraf.

Acendem 2 ou 1 LEDs:

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : GECR 1820 Li E

Catégorie : Motoculteur