GECR 1820 Li E Solo - Non catégorisé EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GECR 1820 Li E Solo EINHELL au format PDF.

📄 232 pages Français FR 💬 Question IA ⚙️ Specs
Notice EINHELL GECR 1820 Li E Solo - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : GECR 1820 Li E Solo

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques Techniques Détails
Type d'appareil Scie circulaire sans fil
Tension de la batterie 18 V
Diamètre de la lame 190 mm
Profondeur de coupe max à 90° 65 mm
Profondeur de coupe max à 45° 42 mm
Vitesse à vide 5000 tr/min
Poids 3,5 kg
Utilisation Idéale pour la coupe de bois, panneaux et matériaux similaires
Maintenance Vérifier régulièrement l'état de la lame et nettoyer le boîtier
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Informations Générales Produit vendu sans batterie ni chargeur

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GECR 1820 Li E Solo - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GECR 1820 Li E Solo de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI GECR 1820 Li E Solo EINHELL

Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité. Explication des symboles utilisés (voir fi gure 11)

1. Danger ! Respecter le mode d‘emploi!

2. Prudence ! Danger en raison de la présence

de parties en accélération centrifuge - gardez vos distances.

3. Danger ! Outil rotatif.

4. Danger ! N’utilisez pas cet appareil dans un

environnement humide.

5. Attention ! Portez des lunettes de protection

et une protection auditive !

6. Niveau de puissance acoustique garanti.

1. Consignes de sécurité

Vous trouverez les consignes de sécurité corres- pondantes dans le cahier en annexe. Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omis- sion lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir.

2. Description de l’appareil et

2. Régulateur de vitesse de rotation

3. Logement d’accumulateur

4. Poignée de guidage

9. Poignée de transport

10. Carter du moteur

10a. Logement de manche

11. Couteau de broyage

12. Verrouillage de démarrage

13. Interrupteur marche/arrêt

14. Contact de manche

15. Boulon à collet carré M6

17. Vis à six pans M6

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après- vente à la fi n du mode d‘emploi.

Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.

Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).

Vérifiez si la livraison est bien complète.

Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.

Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !

Mode d’emploi d’origine

3. Utilisation conforme à

l’aff ectation L’appareil est destiné à retourner la terre (par ex. plates-bandes). Veuillez absolument respecter les limites indiquées dans les consignes de sécurité. Le respect du mode d’emploi joint par le pro- ducteur est la condition primordiale prélable à une utilisation conforme de l’appareil. Le mode d’emploi comprend aussi les conditions de ser- vice, de maintenance et d’entretien. Pour des raisons de sécurité, l’appareil ne doit pas être utilisé comme module d’entraînement pour d’autres outils de travail et outillages de quelque forme que ce soit. L’appareil ne convient pas aux sols diffi ciles (caill- outeux, durs, etc.) La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

4. Données techniques

Tension de service : ...............................18 V d.c. Type de protection : ......................................IPX1 Catégorie de protection : ...................................III Vitesse de rotation à vide n

  • tr/min Vitesse de rotation à vide min. - max. : p. 190
  • -230 tr/min Largeur de travail : p. 20
  • cm Couteau de broyage Ø : p. 15
  • ,5 cm Nombre de lames : pièces Niveau de pression acoustique L p. 4

: ..... 62 dB(A) Imprécision K

: .......................................... 3 dB Niveau de puissance acoustique mesuré L

: ......................................... 3 dB Niveau de puissance acoustique garanti L

Poids : ...........................................................4 kg Attention ! L’appareil est livré sans accumulateur et sans chargeur et ne doit être utilisé qu’avec les accu- mulateurs Li-Ion de la série Power X-Change ! Les accumulateurs Li-Ion de la série Power X- Change ne doivent être chargés qu’avec le char- geur Power-X. Danger ! Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter- minées conformément à la norme EN 62841. Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe. Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 62841. Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d’essai normée et peuvent être utilisées pour comparer diff érents outils électriques entre eux. Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation pro- visoire de la sollicitation.

Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées pendant l’utilisation eff ective de l’outil électrique, en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec- trique, en particulier du type de traitement de la pièce à usiner. Anl_GE_CR_18_20_Li_E_SPK13.indb 29Anl_GE_CR_18_20_Li_E_SPK13.indb 29 06.09.2022 07:02:3006.09.2022 07:02:30F

Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !

Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état.

Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.

Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.

Faites contrôler l’appareil le cas échéant.

Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas.

Portez des gants. Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor- mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const- ruction et le modèle de cet outil électrique :

1. Déficience auditive si aucun casque anti-bruit

approprié n’est porté.

2. Atteintes à la santé issues des vibrations

main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art.

3. Blessures et dommages matériels provoqués

par des projections de pièces.

4. Blessures par coupure si vous ne portez pas

de vêtements de protection adaptés. Limitez le temps de travail ! Pour cela, tous les composants du cycle de fonctionnement doivent être pris en compte (par exemple, les temps pendant lesquels l’outil élec- trique est éteint et ceux pendant lesquels il est certes allumé mais fonctionne sans sollicitation).

5. Avant la mise en service

L’appareil est livré sans accumulateurs et sans chargeur !

5.1 Montage du manche et de la poignée de

1. (Fig. 3a) Insérez le longeron inférieur (pos. 7)

dans le logement du longeron (pos. 10a). Fai- tes attention à ce que la bille à ressort (pos. 7a) soit à la même hauteur que l’orifi ce prévu à cette fi n dans le logement du longeron (pos. 7b)

2. (Fig. 3b) Poussez le longeron inférieur (pos.

7) dans le logement du longeron (pos. 10a)

en pressant simultanément la bille à ressort (7a) légèrement vers l’intérieur. La bille à res- sort (7a) se bloque dans l’orifi ce prévu à cette fi n dans le logement du longeron (pos. 7b).

3. (fi gure 3c) Vissez le manche inférieur à fond

avec l’écrou-raccord (pos. 8) sur le logement de manche. Seul le vissage complet de l’écrou-raccord jusqu’à la butée garantit le contact électrique entre le manche et le carter du moteur.

4. (fi gure 4) Poussez le manche supérieur (pos.

5) au-dessus du manche inférieur (pos. 7).

Veillez à ne pas endommager le câble inter- ne.

5. (fi gures 5a, 5b) Poussez la poignée de guida-

ge (pos. 4) sur le manche supérieur (pos. 5).

6. (fi gures 6a, 6b) Enfi chez le boulon à collet

carré M6 (pos. 15) dans l’emmanchement carré du manche supérieur (pos. 5). Prenez la rondelle (pos. 16) et l’écrou à oreilles (pos.

6) et vissez les deux manches l’un à l’autre.

La rondelle doit se trouver entre le manche et l’écrou à oreilles.

7. (fi gures 7a, 7b) Tournez la poignée de

guidage (pos. 4) de sorte qu’elle soit dans l’alignement de la poignée (pos. 1) (voir fi gure 1). Insérez la vis à six pans (pos. 17) dans l’emmanchement six pans de la poignée de guidage. Vissez la poignée de guidage à fond avec l’écrou à oreilles (pos. 6).

5.2 Réglage de la poignée de guidage

Pour pouvoir travailler avec l’appareil, la poignée de guidage doit être dans l’alignement de la poig- née (position de travail voir fi g. 1).

1. Ouvrez l’écrou à oreilles (pos. 6) par rota-

tion à gauche, tournez la poignée de gui- dage (pos. 4) jusqu’à ce qu’elle soit dans l’alignement de la poignée et poussez-la à la hauteur de travail qui vous convient.

2. Fermez l’écrou à oreilles par rotation à droite

et fi xez la poignée de guidage.

5.3 Montage de l‘accumulateur

Appuyez sur la touche à crans de l‘accumulateur comme indiqué sur la fi gure 8 et insérez l‘accumulateur dans le logement d‘accumulateur prévu à cet eff et. Dès que l‘accumulateur est dans la position indiquée sur la fi gure 8, veillez à ce que la touche à crans s‘enclenche ! Le démon- tage de l‘accumulateur s‘eff ectue dans l‘ordre inverse ! Anl_GE_CR_18_20_Li_E_SPK13.indb 30Anl_GE_CR_18_20_Li_E_SPK13.indb 30 06.09.2022 07:02:3106.09.2022 07:02:31F

Danger ! Ne mettez l’appareil en service que lorsque vous avez entièrement terminé le montage.

5.4 Charge de l’accumulateur (fi gure 9)

1. Sortez le bloc accumulateur de l’appareil.

Pour cela, appuyez sur la touche à crans.

2. Comparez si la tension du secteur indiquée

sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur dans la prise de cou- rant. Le voyant LED vert commence à cligno- ter.

3. Mettez l’accumulateur sur le chargeur.

4. Au point « Affi chage chargeur », vous trou-

verez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur. Pendant la charge, il est possible que l’accumulateur chauff e quelque peu. C’est cepen- dant normal. S’il est impossible de charger le bloc accumula- teur, veuillez contrôler,

si la tension réseau est présente au niveau de la prise de courant

si un contact correct est présent au niveau des contacts de charge. Si le chargement du bloc accumulateur reste impossible, nous vous prions de bien vouloir renvoyer,

et le bloc accumulateur à notre service après-vente. Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l’appareil. Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fi l soit emballés séparément dans des sacs en plastique afi n d’éviter les courts- circuits ou un incendie ! Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionne- ment du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constatez une diminution de la puissance de l‘appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulateur. Ceci cause l‘endommagement du bloc accumulateur !

5.5 Indicateur de charge de l’accumulateur

(fi g. 10) Appuyez sur l’interrupteur pour l’indicateur de charge de l’accumulateur (pos. A). L’indicateur de charge de l’accumulateur (pos. B) vous indique l’état de charge de l’accumulateur à l’aide de trois voyants LED. Les 3 voyants LED sont allumés : L’accumulateur est complètement rechargé. 2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s) : L‘accumulateur dispose encore d‘un résidu de charge suffi sant. 1 voyant LED clignote : L’accumulateur est vide, il faut le recharger. Tous les voyants LED clignotent : La température de l’accumulateur est trop faible. Retirez l’accumulateur de l’appareil et laissez-le reposer pendant un jour à température ambiante. Si l’erreur survient à nouveau, cela signifi e que l’accumulateur est en décharge profonde et dé- fectueux. Retirez l’accumulateur de l’appareil. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé ou chargé.

Avertissement ! Les couteaux de broyage com- mencent à tourner immédiatement après la mise en marche. Éloignez les mains et les pieds des pièces rotatives.

6.1 Allumer l’appareil (fi gure 8)

Tenez bien l’appareil avec vos mains sur les poig- nées, appuyez sur le verrouillage de démarrage (pos. 12) et l’interrupteur marche/arrêt (pos. 13). Libérez ensuite le verrouillage de démarrage.

6.2 Éteindre l’appareil (fi gure 8)

Relâchez l’interrupteur marche/arrêt (pos. 13).

6.3 Régulateur de vitesse de rotation

(fi gure 8) La vitesse de rotation (1 = la plus basse / 6 = la plus élevée) des couteaux de broyage (fi g. 1/pos.

11) se règle en tournant le régulateur de vitesse

(pos. 2). Cela permet une adaptation individuelle à la surface à travailler. Les chiff res 2 – 5 impri- més sur le régulateur de vitesse de rotation don- nent une indication supplémentaire sur la vitesse Anl_GE_CR_18_20_Li_E_SPK13.indb 31Anl_GE_CR_18_20_Li_E_SPK13.indb 31 06.09.2022 07:02:3106.09.2022 07:02:31F

de rotation réglée. Répétez ces opérations (6.1-6.3) plusieurs fois afi n de vous assurer que l’appareil fonctionne correctement.

Conseils pour un travail correct Placez l’appareil devant la surface à travailler et tenez-le fermement par les poignées (fi g. 1/pos. 1 et pos. 4) avant de mettre l’appareil en circuit. Passez les couteaux hacheurs au-dessus de la surface à travailler. Essayez si possible de garder une trajectoire constante afi n d’arriver à traiter la surface régu- lièrement. Les bords de ces pistes doivent alors se chevaucher de quelques centimètres pour qu’aucune bande ne reste sans aération. Arrêtez le moteur à temps quand vous arrivez à la fi n d’une surface à travailler. Quand l’appareil est soulevé (pour un changement de direction, par ex.), il faut éteindre le moteur. Veillez à toujours garder propre le dessous de l’appareil et à retirer absolument tous les dépôts de terre. Les dépôts de terre rendent le processus de démarrage plus diffi cile et altèrent le travail en profondeur. Sur les talus, mettez-vous en position transver- sale à la pente. Avant d’eff ectuer tout contrôle des couteaux de broyage, éteignez le moteur et retirez l’accumulateur. Avertissement ! Les couteaux continuent à tourner quelques se- condes encore après l’arrêt du moteur. Ne tentez jamais de les arrêter. Au cas où les couteaux en mouvement buttent contre un objet, mettez l’appareil hors circuit et attendez que les cou- teaux s’immobilisent complètement. Contrôlez ensuite l’état des couteaux. Si ceux-ci sont en- dommagés, ils doivent être changés.

7. Nettoyage, maintenance et

commande de pièces de rechange Avant de poser et de nettoyer l’appareil, mettez-le hors circuit et retirez le(s) accumulateur(s).

Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres- sion.

Nous recommandons de nettoyer l’appareil tout de suite après chaque utilisation.

Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

Retirez les dépôts sur les recouvrements de protection à l’aide d’une brosse.

7.2 Remplacement des couteaux de broyage

Pour des raisons de sécurité, nous conseillons de faire remplacer les couteaux de broyage par un service après-vente autorisé. Avertissement ! Portez des gants de travail ! Utilisez exclusive- ment des pièces d’origine, sinon le fonctionne- ment et la sécurité ne sont pas garantis.

Faites en sorte que les éléments de fi xation (vis, écrous etc.) restent toujours bien fi xés afi n de pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité. Nettoyez les parties en plastiques de l’appareil avec des brosses ou des chiff ons si possible. N’utilisez aucun solvant pour éliminer les salis- sures. A la fi n de la saison, eff ectuez un contrôle général de l’appareil et retirez tous les dépôts accumulés. En tout début de chaque saison, vérifi er impéra- tivement l’état de l’appareil. Pour vos réparations, adressez-vous à notre service après-vente. Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance. Anl_GE_CR_18_20_Li_E_SPK13.indb 32Anl_GE_CR_18_20_Li_E_SPK13.indb 32 06.09.2022 07:02:3206.09.2022 07:02:32F

7.4 Commande de pièces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

No. d’article de l’appareil

No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com

8. Mise au rebut et recyclage

L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.

Retirez le/les accumulateur(s). Le démontage du manche recommandé pour le stockage et le transport peu encombrants se fait dans l’ordre inverse des étapes de montage du manche (voir point 5.1). Enlevez l’écrou à oreilles, la rondelle et le boulon à collet carré et retirez le manche supérieur du manche inférieur (fi gures 6b, 6a, 4). Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de sto- ckage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.

Portez toujours l’appareil en plaçant une main sur la poignée supplémentaire et l’autre main sur la poignée de transport du carter du mo- teur.

Protégez l’appareil contre tout glissement, lorsque vous le transportez dans un véhicule.

11. Plan de recherche des erreurs

Dérangement Cause probable Élimination Les couteaux de bro- yage ne tournent pas a) Accumulateur vide b) Accumulateur trop froid c) L’accumulateur n’est pas insé- ré correctement d) Contact insuffi sant ou ab- sence de contact entre le manche et la fi xation du manche a) Remplacer par un accumulateur plein b) Remplacer par un accumulateur à tem- pérature ambiante c) Retirer l’accumulateur, le réinsérer (chapitre 5.3) d) Ouvrir le raccordement de manche, re- tirer le manche et contrôler les contacts. Refi xer le manche (chapitre 5.1) Les couteaux de broyage ne fonction- nent pas de manière satisfaisante a) Sol trop dur, caillouteux b) Couteaux de broyage très encrassés c) Couteaux de broyage usés a) Sol inadapté b) Nettoyer les couteaux de broyage c) Remplacer les couteaux de broyage Anl_GE_CR_18_20_Li_E_SPK13.indb 34Anl_GE_CR_18_20_Li_E_SPK13.indb 34 06.09.2022 07:02:3306.09.2022 07:02:33F

12. Affi chage chargeur

État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant LED rouge Voyant LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur. Remarque ! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réels peuvent diff érer quelque peu des temps de charge indiqués. Arrêt Marche La batterie est chargée et prête à l’emploi. (READY TO GO) Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu’au charge- ment complet. Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char- geur. Mesures : Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau. Clignote Arrêt Charge d’adaptation Le chargeur est en mode de charge lente. Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé- curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes : - L’accumulateur n’a pas été rechargé depuis longtemps. - La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéale Mesures : Attendez jusqu’à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée. Clignote Clignote Erreur Le processus de charge n’est plus possible. La batterie est défectueuse. Mesures : Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée. Retirez la batterie du chargeur. Marche Marche Perturbation thermique La batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C) Mesures : Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiante (env. 20 °C). Anl_GE_CR_18_20_Li_E_SPK13.indb 35Anl_GE_CR_18_20_Li_E_SPK13.indb 35 06.09.2022 07:02:3306.09.2022 07:02:33F

Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu- er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Veuillez noter que lors de la mise au rebut, les accumulateurs et les moyens d’éclairage (par ex. am- poule) sont retirés de l’appareil. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- nu. Sous réserve de modifi cations techniques Anl_GE_CR_18_20_Li_E_SPK13.indb 36Anl_GE_CR_18_20_Li_E_SPK13.indb 36 06.09.2022 07:02:3406.09.2022 07:02:34F

Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom- mables. Catégorie Exemple Pièces d‘usure* couteau de broyage, accumulateur Matériel de consommation/ pièces de consommation* Pièces manquantes *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?

avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?

quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. Anl_GE_CR_18_20_Li_E_SPK13.indb 37Anl_GE_CR_18_20_Li_E_SPK13.indb 37 06.09.2022 07:02:3406.09.2022 07:02:34F

Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :

1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-

sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle- mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.

2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou

de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres- tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti- lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in- dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.

3. Sont exclus de notre garantie :

- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor- males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance. - les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes). - les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.

4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie

doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du- rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.

5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante :

www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo- yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga- rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi. Anl_GE_CR_18_20_Li_E_SPK13.indb 38Anl_GE_CR_18_20_Li_E_SPK13.indb 38 06.09.2022 07:02:3506.09.2022 07:02:35I