EWS-1366 - Outils électriques RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EWS-1366 RYOBI au format PDF.
| Type d'outil | Scie circulaire filaire |
| Puissance moteur | 1 350 W |
| Tension d'alimentation | 230 V ~ 50 Hz |
| Vitesse à vide | 4 500 tr/min |
| Diamètre de lame | 190 mm |
| Alésage de lame | 20 mm |
| Dents lame fournie | 18 dents carbure de tungstène |
| Profondeur de coupe à 90° | 66 mm |
| Inclinaison de coupe (biseau) | 0° à 45° |
| Laser de guidage | Oui |
| Extraction de poussière | Oui (port intégré) |
| Blocage de broche | Oui (changement de lame facilité) |
| Guide parallèle | Inclus |
| Matériaux compatibles | Bois, panneaux de particules, plastiques rigides |
| Référence fabricant | 5133000124 |
FOIRE AUX QUESTIONS - EWS-1366 RYOBI
Questions des utilisateurs sur EWS-1366 RYOBI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outils électriques au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EWS-1366 - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EWS-1366 de la marque RYOBI.
MODE D'EMPLOI EWS-1366 RYOBI
N'utilise jamais de disque abrasif.
Assurez-vous que le couteau diviseur est ajusté de telle sorte que la distance entre le couteau diviseur et la denture de la lame soit inférieure à 5 mm, et que la denture ne dépasse pas de plus de 5 mm le bord inférieur du couteau diviseur.
Consignes de sécurité importantes pour tous les types de scie

DANGER: Maintenez vos mains éloignées de la zone de coupe et de la lame. La main qui ne tient pas la poignée principale de l'outil doit tenir la poignée auxiliaire ou bien être posée sur le carter moteur. Ainsi, vos mains ne risqueront pas de se couvrir dans la zone de coupe, sur la trajectoire de la lame.
Remarque: pour les scies circulaires équipées d'une lame de diamètre inférieur ou égal à 140 mm, ne tenez pas compte de la consigne «posez votre autre main sur la poignée auxiliaire ou sur le carter moteur».
Ne passez pas vos mains sous la pièce à usiner : à cet endroit, le protège-lame ne peut pas vous protéger car il ne recouvre pas la lame. - Réglez la profondeur de coupe en fonction de l'épaisseur de la pièce à usiner. Les dents de la lame ne doivent pas dépasser entièrement sous la pièce à usiner lors de la coupe. Ne tenez JAMAIS la pièce à usiner avec votre main ou entre vos jambes. Fixez-la sur un support stable. Il est primordial de fixer correctement la pièce à usiner pour éviter tout risque de blessures et de ne pas plier la lame afin de ne pas perdre le contrôle de l'outil. - Ne tenez l'outil que par les parties isolées et antidérapantes lorsque vous travaillez sur une surface pouvant cacher des fils électriques ou lorsque le travail requis est susceptible de placer le cordon d'alimentation sur la trajectoire de l'outil. Un contact avec des fils sous tension pourrait transmettre le courant dans les parties en métal et provoquer un choc électrique. Utilisez toujours un guide de coupe parallèle ou un tasseau droit lorsque vous effectuez une coupe parallèle. La précision de coupe sera améliorée et vous éviterez les risques de plier la lame. Utilisez toujours des lames dont la taille et la forme sont adaptées à l'alésage de l'arbre. Des lames non adaptées à l'arbre sur lequel elles doivent être montées ne tourneront pas correctement et peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
N'utilise jamais de vis ni de flasques de lame défectueux ou inadaptés. Les flasques et vis de lame ont été conçus spécialement pour votre modèle de scie, pour une sécurité et une performance optimales.
Consignes de sécurité supplémentaires pour tous les types de scie
Causes des rebonds et prévention:
Le rebond est une réaction soudaine qui a lieu lorsqu'la lame se pince, se tord ou si elle est mal alignée : la scie se désengage soudainement de la pièce à usiner et recule violemment en direction de l'utilisateur. Lorsque la lame se pince dans le bois, la lame cale et le moteur, qui continue à tourner, projette la scie dans le sens opposé au sens de rotation de la lame, c'est-à-dire vers l'utilisateur. Si la lame se tord ou est mal alignée, les dents situées à l'arrière de la lame risquent de s'enfoncer dans la surface du bois, ce qui fera brusquement la lame quitter la pièce à usiner en direction de l'utilisateur.
Le rebond est donc le résultat d'une mauvaise utilisation de l'outil et/ou de procédures ou de conditions de coupe incorrectes. Il peut être évité en veillant à respecter quelques précautions.
- Maintenez fermement la scie avec vos deux mains et positionnez vos bras de façon à ce qu'ils puissent contrôler un éventuel rebond. Positionnez-vous d'un côté de la scie lorsque vous travaillez mais ne vous placez jamais dans l'alignement de la lame. Le rebond projette soudainement la scie vers l'arrière, mais ce mouvement peut être contrôlé si l'utilisateur s'y attend et s'y prépare.
Remarque: pour les scies équipées d'une lame de diamètre inférieur ou égal à 140 mm, ne tenez pas compte des termes «avec vos deux mains».
Si la lame se coince, ou si vous devez interrompre la coupe pour une raison quelconque, relâchez la gachette et maintenez la scie dans la pièce à usiner jusqu'à ce que la lame s'arrête complètement de tourner. Ne tentez jamais de retirer la scie de la pièce à usiner ou de tirer la scie vers l'arrière tant que la lame est en rotation : cela risquerait d'entraîner un rebond. Si la lame se coince, cherchez-en la cause et prenez les mesures nécessaires pour que cela ne se reproduise plus. Avant de faire redémarrer la scie pour reprendre une coupe, alignez correctement la lame avec le trait de scie et vérifiez que les dents ne touchent pas la pièce à usiner. Si la lame est coincée dans la pièce à usiner, un rebond risque de se produire lors de la mise en marche de la scie.

Consignes de securite specifiques aux SCIES circulaires
Veillez à soutenir les longues pièces à usiner afin d’éviter que la lame se coince et limiter ainsi les risques de rebonds. Les longues pièces à usiner ont tendance à ployer sous leur propre poids. Vous pouvez placer des supports des deux côtés de la pièce à usiner, près de la ligne de coupe et au niveau de l’extrémité de la pièce. N’utilisez pas de lames émoussées ou endommagées. Des lames non aiguisées ou mal montées produisent un trait de scie fin entraînant une friction excessive de la lame et donc de plus grands risques de torsion et de rebond. - Avant de commencer une coupe, vérifiez que les boutons de réglage de la profondeur et de l’inclinaison sont correctement bloqués. Si les réglages de la position de la lame se modifient en cours de coupe, la lame risque de se coincer et un rebond peut se produire. Soyez particulièrement prudent lorsque vous effectuez des coups en plongée dans des murs ou autres surfaces aveugles. La lame pourrait heurter des éléments cachés, ce qui entraînerait un rebond.
Consignes de sécurité concernant le protège-lame
Avant chaque utilisation, vérifie que le protège-lame inférieur recouvre correctement la lame. N'utilise pas votre scie si le protège-lame inférieur ne peut pas être actionné librement et s'il ne se rabat pas instantanément sur la lame. Ne fixez ou n'attachez jamais le protège-lame inférieur en position ouverte. Si la scie tombait de façon accidentelle, le protège-lame inférieur pourrait se plier. Relevez le protège-lame inférieur à l'aide de la manette et assurez-vous qu'il peut être manipulé sans difficulté et qu'il ne touche ni la lame ni aucune autre pièce quels que soient l'angle et la profondeur de coupe choisis. Remarque: un autre terme que « levier » peut être employé. Assurez-vous que le ressort du protège-lame inférieur est en bon état et fonctionne correctement. Si le protège-lame ou le ressort ne fonctionnent pas correctement, faites-les réparer ou remplacer avant d'utiliser cette scie. Le mouvement du protège-lame inférieur peut être freiné par des pièces endommagées, un dépôt de résine ou une accumulation de sciures. Le protège-lame ne doit être actionné manuellement que pour les coupes particulières telles que les coupes en plongée ou les coupes doubles. Levez le protège-lame inférieur à l'aide de la manette. Puis, dès que la lame pénètre dans la pièce à usiner,
relâchez le protège-lame inférieur. Pour tous les autres types de coupe, le protège-lame inférieur se met en place automatiquement. Remarque: un autre terme que « levier » peut être employé. Vérifiez toujours que le protège-lame inférieur recouvre bien la lame avant de poser votre scie sur un établi ou sur le sol. Si la lame n'est pas correctement recouverte, elle peut tourner par inertie et couper ce qui se trouve sur sa trajectoire. Soyez conscient du fait que la lame continue de tourner pendant un certain temps après l'arrêt du moteur.
Consignes de sécurité concernant le couteau diviseur
Utilisez un couteau diviseur approprié au type de lame utilisé. Le couteau diviseur doit être plus écais que le corps de la lame mais plus fin que la denture de la lame. Utilisez le couteau diviseur suivant les instructions de ce manuel. Si le couteau diviseur n'est pas positionné ou aligné correctement, il ne permettra pas de prévenir efficacement des rebonds. Utilisez toujours le couteau diviseur, sauf lorsque vous effectuez une coupe en plongée. Le couteau diviseur peut constituer un obstacle lors d'une coupe en plongée et est à l'origine d'un rebond. Remettez le couteau diviseur en place une fois la coupe en plongée terminée. Le couteau diviseur est correctement placé lorsqu'il est en contact avec la pièce à usiner. Le couteau diviseur ne permet pas d'éviter les rebonds lors des coupes courtes. N'utilisez pas Your sce si le couteau diviseur est tordu. Il suffit qu'il frotte légèrement contre le protège-lame inférieur pour entraver la descente de ce dernier.
Description
- Bouton de verrouillage de l'arbre
- Vis de lame
- Clé de service
- Flaque extérieure de lame
- Protège-lame inférieur
- Lever du protège-lame inférieur
- Protège-lame supérieur
- Lame
- Flanc interieur de lame
- Buse à poussière
- Couteau diviseur
- Bouton de verrouillage de profondeur de coupe
- Semelle
- Profondeur de coupe
- Échelle de profondeur


Description
- Bouton de réglage de l'inclinaison
- Échelle d'inclinaison
- Gachette
- Bouton de sécurité
- Encoche de guidage
- Patte de réglage de profondeur de coupe
- Témoin de présence de tension
- Interrupteur du guide laser
- Guide laser
- Interrupteur du voyant lumineux
- Voyant lumineux
| EWS-1266 | EWS-1366 | |
| Alimentation | 230V | 110V/230V |
| Puisance absorbée | 1 250 W | 1 250 W/1 350 W |
| Vitesse à vide | 4 500 tours/min | 4 500 tours/min |
| Alésage | 16 mm | 16 mm |
| EWS-1266 | EWS-1366 | |
| Diamètre de la lame | 190 mm | 190 mm |
| Capacité de coupe à 0° | 66 mm | 66 mm |
| à 45° | 38 mm | 38 mm |
| Échelle d'inclinaison | 0 - 45° | 0 - 45° |
Consignes de sécurité
L'impédance maximale admissible du système est la suivante:
- Zmax = 0,245 x Zref pour le modèle EWS-1266
- Zmax = 0,252 x Zref pour les modèles EWS-1366
En cas de doute, veuillez vérifier auprès de votre distributeur d'électricité que l'impédance des prises CA que vous utilisez n'excède pas les valeurs indiquées ci-dessus.
Accessions standard
Lame, guide parallèle, clé de service
Application
Coupe du bois.
Exposition au BRUIT
Le bruit (ou niveau de pression acoustique) sur le lieu de travail peut dépasser 85 dB. Dans ce cas, des mesures d'isolement acoustique et de protection de l'ouie doivent être prises par l'utilisateur.
Montage
VEILLEZ À DEBRANCHER L'OUTIL AVANT D'INSTALLER OU DE RETIRER LA LAME DE LA SCIE. VEILLEZ À CE QUE LES DENTS DE LA LAME POINTENT VERS LE HAUT À L'AVANT DE L'OUTIL.
Installation
- En appuyant sur le bouton de verrouillage de l'arbre (1), tournez la vis de lame (2) à l'aide de la clé de service (3) jusqu'à ce que l'arbre se bloque. (Fig. 2)
- Desserrez la vis de lame en tournant la clé vers la gauche tout en appuyant sur le bouton de verrouillage de l'arbre. (Fig. 2)
- Retirez la vis de lame et le flasque extérieur de lame (4). (Fig. 2)
- Relevez complètement le protège-lame inférieur (5) à l'aide de son levier (6) sous le protège-lame supérieur (7). (Fig. 3)
- Puis installez la lame (8) contre le flasque intérieur de lame (9) situé sur l'arbre de transmission. Installez ensuite le flasque extérieur de lame et la vis de lame. (Fig. 3 et 4)
- Appuyez à nouveau sur le bouton de verrouillage de l'arbre, serrez la vis de lame en tournant la clé vers la droite tout en continuant à appuyer sur le bouton. (Fig. 5)
- Une fois la vis de lame serrée, relâchez le bouton de verrouillage de l'arbre.
Retrait
- En appuyant sur le bouton de verrouillage de l'arbre, tournez la vis de lame avec la clé de service jusqu'à ce que l'arbre se bloque.
- Déserrer la vis de lame en tournant la clé vers la gauche tout en continuant à appuyer sur le bouton de verrouillage.
- Retirez la vis de lame et le flasque extérieur de lame.
- Relevez complètement le protège-lame inférieur sous le protège-lame supérieur puis retirez la lame.

Avertissement!
N'utilise pas de lames de scie dont le corps est plus écais ou la denture plus petite que l'épaisseur du couteau diviseur.


Réglage du couteau diviseur (FIG. 6)
- Assurez-vous que le couteau diviseur est ajusté de telle sorte que (Fig. 6):
A. la distance entre le couteau diviseur (11) et la denture de la lame soit inférieure à 5 mm, B. la denture ne dépasse pas de plus de 5 mm le bord inférieur du couteau diviseur.
- Le couteau diviseur doit toujours être utilisé sauf lorsque vous effectuez une coupe en plongée au centre de la pièce à usiner.
Réglage de la profondeur de COUPE (FIG. 7A, b, 8, 9)
- Pour régler la profondeur de coupe, desserrez le bouton de verrouillage de profondeur de coupe (12). (Fig. 7A)
- Faites coulisser la semelle (13) à l'aide de la patte de réglage de profondeur de coupe (21) à la profondeur souhaitée et resserrez fermement le bouton. (Fig. 7B)
- La profondeur de coupe (14) peut être déterminée grâce à l'échelle de profondeur (15) ou en mesurant la distance dont la lame dépasse de la semelle. (Fig. 8 et 9)
Réglage de l'angle de COUPE (FIG. 10A, 10B)
- L'angle de coupe peut être réglé sur n'importe quelle position allant de à. (Fig. 10A)
- Desserrez le bouton de réglage de l'inclinaison (16) sur le devant de l'outil et positionnez la semelle à l'angle souhaité grâce à l'échelle d'inclinaison (17). (Fig. 10B)
- Après avoir réglé l'angle, veillez à bien resserrer le bouton de réglage de l'inclinaison.
Gachette (FIG. 11)
Pour permettre le démarrage ou l'arrêt de cet outil, appuyez ou relâchez la gachette (18). Pour éviter la mise en marche involontaire de l'outil, la gachette ne fonctionne que lorsque le bouton de sécurité (19) est enfoncé. Le bouton de sécurité peut être enfoncé avec le pouce, ce qui permet d'appuyer sur la gachette avec les autres doigts. Il n'est pas nécessaire de maintenir le bouton de sécurité enfoncé une fois que vous avez appuyé sur la gachette.
Utilisation (FIG. 12)

DANGER! VEILLEZ À GARDER VOS MAINS ÉLOIGNÉES
DE LA ZONE DE COUPE LORSQUE L'OUTIL EST EN FONCTIONNEMENT. MAINTENEZ LE CORDON D'ALIMENTATION À L'ECART DE LA ZONE DE COUPE ET PLACEZ-LE DE TELLE SORTTE QUIL NE SE PRENFNE PAS DANS LA PIECE À USINER PENDANT LA COUPE.
Pendant la coupe, appuyez et poussez fermement et régulièrement sur la scie (NE FORCEZ PAS) pour obtenir une coupe uniforme. La vitesse de coupe doit être adaptée en fonction de la pièce. (Coupez lentement si la pièce est dure.) Vérifiez fréquemment la lame et remplacez ou aiguisez-la si elle est émoussée, afin d'éviter une surcharge du moteur.
Pour COUPER (FIG. 13 a, b)
Lorsque vous coupe avec la lame verticale, utilisez le point "A" de l'encôche de guidage de la semelle (20) et suivez avec votre scie la ligne de guidage que vous aurez tracée au crayon. Lorsque vous coupe à, utilisez le point "B". Cette encôche de guidage indique approximativement la ligne de coupe. Effectuez une coupe d'essai dans une chute de bois pour déterminer la véritable ligne de coupe.

Mise en GARDE!
Lorsque vous utilisez un guide parallèle, celui-ci ne doit que légèrement toucher le bord de la pièce. Ne forcez pas.

Avertissement
Ne regardez jamais directement le rayon laser et ne mettez jamais le laser en marche lorsque vous n'utilisez pas votre scie. Le non-respect de cette consigne peut entrainer des blessures corporelles graves. Le guide laser est livré monté et aligné en usine.
Remarque : faites un essai dans une chute pour vérifier l'alignement du laser. Au besoin, réglez le laser.
Tracez la ligne de guidage de manière bien visible sur la pièce à usiner. - Réglez la profondeur et l'angle de coupe en fonction de la coupe souhaitée. Allumez le guide laser.
Remarque: ne faites pas pénétrer la lame dans la pièce à usiner tant que la scie n'a pas atteint sa vitesse maximale.
Faites pénétrer lentement la lame dans la pièce à usiner.
Utilisation du GUIDE LASER (MODELE EWS-1366 uniquement) (FIG. 14)
Remarque: veillez à ce que le guide laser suive bien la ligne de guidage tracée sur la pièce à usiner de façon à obtenir une coupe précise.
Une fois la coupe terminée, attendez que la lame se soit complètement arrêtée de tourner avant d'éteindre le guide laser.
Voyants lumineux (MODELE EWS-1366) uniquement (FIG. 15)
Votre ci est équipée de deux voyants lumineux (26) qui éclairent la pièce à siner dans les zones sombres et aident à suivre la ligne de coupe.
Réglage du GUIDE LASER (FIG. 16)
Suivez les instructions suivantes pour régler l'angle du laser :
Tournez la vis vers la droite pour orienter le faisceau laser vers la droite. Tournez la vis vers la gauche pour orienter le faisceau laser vers la gauche.
Suivez les instructions suivantes pour régler la position du laser:
Tournez l'autre vis vers la gauche pour faire passer le faisceau à droite. Tournez l'autre vis vers la droite pour faire passer le faisceau à gauche.
Entretien
Après utilisation, assurez-vous que votre outil est en bon état de marche.
Il est recommandé d'apporter votre outil au moins une fois par an dans un Centre Service Agréé Ryobi pour une lubrification et un nettoyage complets.
N'EFFECTUEZ AUCUN RÉGLAGE LORSQUE LE MOTEUR EST EN MARCHE.
VEILLEZ A TOUJOURS DEBRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION AVANT DE CHANGER LES ACCESSOIRES OU LES PIECES D'USURE (LAME, EMBOUT, PAPIER DE VERRE, ETC.), AVANT DE LUBRIFIER OU DE MANIPULER L'OUTIL.
ASSUREZ-VOUS QUE LES POIGNÉES SONT PROPRES (NI HUILE, NI GRAISSE).

AVERTISSEMENT!
Pour plus de sécurité et de fiabilité, toutes
les réparations doivent être effectuées par un Centre Service Agréé Ryobi.
Témoin de présence tension
Cet outil est équipé d'un témoin de présence tension (22) qui s'allume lorsque l'outil est branché. Ce témoin attire votre attention sur le fait que l'outil est sous tension et qu'il se mettra en marche dès que vous appuierez sur l'interrupteur.
Protection de l'environnement

Recyclez les matières premières au lieu de les jeter. Pour le respect de l'environnement, triez vos déchets et déposez l'outil en usage, les accessoires et l'emballage dans des conteneurs spéciaux ou auprès d'organismes chargés de leur recyclage.
Symboles
Les symboles suivants peuvent figurer sur tout outil ou dans le présent manuel d'utilisation. Assurez-vous de connaître leur signification avant d'utiliser votre outil.
V. Volts
Hz. Hertz
Courant alternatif
W.. Watts
n. Vitesse à vide
min−1..... Nombre de tours ou de mouvements par minute

. Capacité maxi dans le bois

Double isolation

Lisez le manuel d'utilisation

Recyclez les matières premières au lieu de les jeter aux ordures ménagères. Pour protéger l'environnement, l'outil, les accessoires et les emballages doivent être triés.
. Alternatif akim
W. Watt
n. Bota hiz
Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à compter de la date faisant foi sur l'original de la facture établie par le revendeur à l'utilisateur final.
Les déteriorations provoquées par l'usure normale, par une utilisation ou un entretien anormal ou non autorisé, ou par une surcharge sont exclues de la présente garantie de même que les accessoires tels que batteries, ampoules, lames, embouts, sacs, etc.
En cas de mauvais fonctionnement au cours de la période de garantie, veillez à envoyer le produit NON DÉMONTÉ avec la preuve d'achat à votre fournisseur ou au Centre Service Agréé Ryobi le plus proche de chez vous.
Vos droits légaux se rapportant aux produits défectueux ne sont pas remis en cause par la présente garantie.

Le niveau d'émission des vibrations induçé dans cette feuille d'information a été mesuré en concordance avec un test normalisé fourni par EN60745 et peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut être utilisé pour une évaluation préliminaire de l'exposition. Le niveau déclaré d'émission des vibrations s'applique à l'utilisation principale de l'outil. Toutefois, si l'outil est utilisé pour des applications différentes, avec des accessoires différents, ou mal entretenu, l'émission de vibrations peut être différente. Le niveau d'exposition peut en être augmenté de façon significative tout au long de la période de travail.
Une estimation du niveau d'exposition aux vibrations doit aussi prendre en compte les périodes où l'outil est arrêté ainsi que les périodes où il fonctionne sans justement travailler. Le niveau d'exposition pendant la durée totale du travail peut en être réduit de façon significative. Prenez en considération les mesures additionnelles de sécurité à prendre pour protégerr l'opérateur des effets des vibrations telles que : maintenance de l'outil et de ses accessoires, maintien des mains au chaud, organisation du travail.

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants:
98/37/EC (jusqu'au 28 Dec. 2009), 2006/42/EC (à partir du 29 Dec. 2009), 2006/95/EC, 2004/108/EC,
EN55014-1; EN55014-2; EN61000-3-2; EN61000-3-3; EN60745-1; EN60745-2-5; EN50366

98/37/EC (paraa la date du 28 décembre 2009), 2006/42/EC (de la date du 29 décembre 2009), 2006/95/EC, 2004/108/EC,
EN55014-1; EN55014-2; EN61000-3-2; EN61000-3-3; EN60745-1; EN60745-2-5; EN50366

Mêmes uz savu atbilstibu pazinōjams, ka šis produits atbilst šadiem standartiem vai standarizācijas dokumentiem.
98/37/EC (flidz 2009. gada 28. dec.), 2006/42/EC (no 2009. gada 29. dec.). 2006/95/EC, 2004/108/EC.
EN55014-1; EN55014-2; EN61000-3-2; EN61000-3-3; EN60745-1; EN60745-2-5; EN50366

Prisidmami visa atsakomybe, pareiškiame kad produktas attinka visus isvardintus standartus ar standartu dokumentus.
98/37/EC (iki 2009 m. grudzio 28 d.), 2006/42/EC (nuo 2009 m. grudzio 29 d.), 2006/95/EC, 2004/108/EC,
EN55014-1; EN55014-2; EN61000-3-2; EN61000-3-3; EN60745-1; EN60745-2-5; EN50366
