LYCOS 40740 B Set - Souffleur Wolf Garten - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LYCOS 40740 B Set Wolf Garten au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type d'appareil | Souffleur |
| Puissance | Non spécifiée |
| Débit d'air | Non spécifié |
| Poids | Non spécifié |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Utilisation recommandée | Nettoyage des feuilles et débris dans les jardins et allées |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le filtre et nettoyer les évents |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Garantie | Non spécifiée |
| Accessoires inclus | Non spécifiés |
FOIRE AUX QUESTIONS - LYCOS 40740 B Set Wolf Garten
Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LYCOS 40740 B Set - Wolf Garten et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LYCOS 40740 B Set de la marque Wolf Garten.
MODE D'EMPLOI LYCOS 40740 B Set Wolf Garten
AVERTISSEMENT ! Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement la présente notice d’utilisation et observez les instructions qu’elle contient. Conservez la présente notice d’utilisation en vue d’une utilisation ultérieure et remettez-la au nouveau propriétaire en cas de cession. Î Avant la première mise en service, lisez impérati- vement les consignes de sécurité ! Le non-respect de la notice d’utilisation et des consignes de sécurité peut endommager l’appa
reil et engendrer des dangers pour l’utilisateur et d’autres personnes. Î Toutes les personnes chargées de la mise en ser- vice, de l’utilisation et de la maintenance de l’appa- reil doivent posséder les qualications requises. Interdiction de procéder à des modifications et transformations arbitraires Il est interdit de transformer l’appareil ou de fabri- quer des appareils supplémentaires à partir de ce dernier. De telles modications peuvent occasion
ner des dommages corporels et être à l’origine de dysfonctionnements. Î Les réparations de l’appareil sont strictement réservées aux personnes dûment mandatées et formées. À cet eet, employez systématiquement des pièces de rechange d’origine. Cela permet de préserver la sécurité de l’appareil. Symboles d’information dans la présente notice Les repères et symboles dans la présente notice vous aident à garantir une prise en main rapide et une utilisation en toute sécurité de l’appareil. Remarque Informations à propos de la méthode d’utilisation la plus ecace ou la plus pratique de l’appareil. Î Étape de la procédure Vous invite à réaliser une action. 3 Résultat de la procédure Vous trouverez ici le résultat d’une séquence d’étapes de la procédure. [1]N° de position Les numéros de position apparaissent dans le texte entre [ ].
Identication des illustrations Les illustrations sont identiées par des lettres, qui apparaissent dans le texte.
- N° d’étape Les étapes d’une séquence dénie sont numéro- tées et identiées dans le texte. Table des matières Signication des symboles p. 22
- Pour votre sécurité p. 22
- Consignes de sécurité p. 24
- Utilisation conforme p. 25
- Plaque signalétique p. 25
- Éléments de commande p. 25
- Mise en service p. 25
- Montage p. 26
- Fonctionnement p. 26
- Maintenance p. 26
- Entreposage p. 27
- Dépannage p. 27
- Garantie p. 28
- Déclaration de conformité CE p. 28
- Élimination conforme aux impératifs écologiques Pour votre sécurité Signication des symboles AVERTISSEMENT ! Lisez la notice d’utilisation avant de procéder à la mise en service ! Prudence ! Tenez toujours les tiers à l’écart de la zone dangereuse. Retirer l'accumulateur avant d'eec- tuer des travaux sur l'appareil ! Porter des lunettes de protection ! Porter un casque de protection acoustique ! N’exposez jamais l’appareil à la pluie !Consignes de sécurité p. 28
Consignes de sécurité Niveaux de danger des mentions d’avertisse- ment Les niveaux de danger suivants sont employés dans la présente notice d’utilisation pour attirer l’attention sur des situations potentiellement dangereuses : DANGER ! La situation dangereuse décrite est immi- nente et provoquera, lorsque les mesures ne sont pas observées, de graves bles- sures, voire la mort. AVERTISSEMENT ! La situation dangereuse décrite peut survenir et provoquer, lorsque les me- sures ne sont pas observées, de graves blessures, voire la mort. PRUDENCE ! La situation dangereuse décrite peut sur- venir et provoquer, lorsque les mesures ne sont pas observées, des blessures légères ou mineures. Attention ! Une situation potentiellement dangereuse peut surve- nir et provoquer, à moins de l’éviter, des dommages matériels
Structure des consignes de sécurité DANGER ! Nature et source du danger ! Â Conséquences en cas de non-observation ¾ Mesure à prendre an d’éviter le danger Protection de l’utilisateur et des personnes ¾ Pour des raisons de sécurité, il est interdit aux enfants et aux autres personnes qui ne connaissent pas le contenu de la notice d’utilisation d’utiliser le soueur de feuilles. Observer la réglementation locale relative à l’âge minimum requis de l’utilisateur. ¾ Ne mettez pas le soueur en marche tant que des personnes (en particulier des enfants) ou des animaux se trouvent à proximité immé- diate de ce dernier. Veillez également à ce que les enfants ne jouent pas avec le soueur. ¾ Interrompez l’utilisation de la machine dès que vous remarquez que des personnes (en particulier des enfants) ou des animaux domestiques se trouvent à proximité. Tenir les tiers à l'écart de la zone dangereuse. ¾ Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants, ni par des personnes dont les facul- tés physiques, sensorielles et intellectuelles sont limitées ou ne disposant pas de su- samment d’expérience ou des connaissances requises. L’appareil ne doit pas non plus être utilisé par des personnes qui ne sont pas familiarisées avec la présente notice d’utilisa- tion. Les prescriptions locales peuvent xer une limite d’âge pour les utilisateurs. ¾ Il est interdit de coner les opérations de net- toyage et de maintenance à des enfants. ¾ Lors des travaux eectués avec ou sur le soueur, portez toujours des chaussures robustes et un pantalon ainsi que tous les équipements de protection individuelle ap- propriés (lunettes de protection, casque de protection acoustique, gants de travail, etc.). Le port d'équipements de protection individuelle permet de réduire le risque de blessures. ¾ Les utilisateurs de l’appareil ne doivent pas être sous l’emprise de stupéants (p. ex. alcool, drogues ou médicaments). ¾ Les utilisateurs sont tenus responsables des accidents causés aux personnes et aux dom- mages causés aux biens de ces dernières. Avant l’utilisation ¾ Avant le début des travaux, familiarisez-vous avec le soueur, ses fonctions ainsi que ses éléments de commande. ¾ N’utilisez pas le soueur lorsque son in- terrupteur est défectueux et qu’il n’est plus possible de l’allumer ou de l’éteindre. Conez la réparation à un technicien qualié ou à un atelier spécialisé. ¾ Veuillez lire et respecter la notice d’utilisa- tion de l’accumulateur et du chargeur de ce dernier. ¾ Avant chaque utilisation, assurez-vous que l’appareil n’est pas endommagé et demandez à un atelier spécialisé de réparer l’appareil avant de l’utiliser. Durant l’utilisation ¾ Retirez l'accumulateur de l'appareil : - chaque fois que vous vous éloignez de ce der- nier. - avant de procéder à des déblocages. - avant de procéder à des travaux de contrôle, de nettoyage ou autres sur l'appareil. - après être entré en contact avec un corps étran- ger pour vérier si l'appareil est endommagé. - pour vérier immédiatement l'appareil lorsque celui-ci commence à vibrer fortement.Consignes de sécurité
Consignes de sécurité ¾ En cas d’interruption du travail, ne laissez jamais le soueur sans surveillance et ran- gez-le dans un lieu sûr. ¾ Portez des lunettes de protection et un casque de protection acoustique appropriés ! ¾ Évitez toute posture anormale. Veillez à une bonne stabilité et à ne jamais perdre l’équi- libre. Soyez particulièrement vigilant lorsque vous évoluez sur une pente. Ne courez pas, mais marchez à une allure modérée vers l’avant. Cela vous permettra de mieux contrôler l’appareil en présence d’une situation inattendue. ¾ Soyez particulièrement prudent lorsque vous reculez. Risque de trébuchement ! ¾ Pendant le transport de l’appareil depuis / vers les diérents lieux de travail, coupez le moteur. ¾ Ne contournez et ne manipulez jamais les dispositifs de commutation installés sur l’ap- pareil (p. ex. en attachant le bouton-poussoir à la poignée). ¾ Ne jamais diriger l'appareil vers des per- sonnes, des animaux ou des fenêtres. Le jet d’air doit toujours être dirigé vers des zones non occupées par des personnes ou animaux et qui ne comportent pas de surfaces fermes sensibles (p. ex. fenêtres, murs, voitures). Après l’utilisation ¾ Éteignez l’appareil, retirez l’accumulateur et assurez-vous que l’appareil n’est pas endom- magé. ¾ Si vous réalisez des travaux de maintenance et de nettoyage sur l’appareil, éteignez ce dernier et retirez l’accumulateur. ¾ Veillez à ce que les fentes d’aération ne soient pas obstruées par des impuretés. ¾ Le soueur ne doit pas être lavé à l'eau. ¾ Conservez l'appareil en lieu sûr et sec et hors de portée des enfants. ¾ Ne réalisez aucune réparation vous-même sur l’appareil, conez les travaux de réparation exclusivement à un technicien qualié ou à un atelier spécialisé. Consignes de sécurité générales ¾ N’utilisez jamais un appareil avec des dispo- sitifs de protection ou des capots endomma- gés ou manquants. Demandez à un technicien qualié ou à un atelier spécialisé de les réparer ou de les remplacer le cas échéant. ¾ Les pièces de rechange doivent satisfaire aux exigences dénies par le fabricant. Utilisez donc exclusivement des pièces de rechange d'origine ou des pièces agréées par le fabricant. En cas de remplacement, observez toujours les instructions de montage jointes et retirez l'accu- mulateur. ¾ Conez exclusivement les réparations à un technicien qualié ou à un atelier spécialisé. ¾ En raison des dangers corporels auxquels l’utilisateur et les autres personnes sont ex- posés, il est interdit d’utiliser l’appareil à des ns autres que celles prévues. ¾ N'utilisez le soueur qu'à la lumière du jour ou sous éclairage articiel susant. Gardez votre zone de travail propre et bien éclairée. ¾ N'utilisez le soueur de feuilles que par temps sec. Ne pas l'exposer à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d’eau à l’intérieur du soueur accroît le risque d’électrocution. ¾ Ne touchez aucune pièce mobile dangereuse avant que celles-ci ne se soient complètement immobilisées et avant d'avoir retiré l'accumu- lateur. ¾ Malgré le respect de l’ensemble des consignes de sécurité et des instructions de commande, il existe toujours un risque rési- duel de blessures et de dommages matériels. Gardez toujours cela à l’esprit. ¾ N’utilisez pas l’appareil par temps de pluie ou en cas de risque d’orage. ¾ Remplacez toutes les plaques indicatrices usées ou endommagées sur l’appareil. ¾ Utilisez uniquement les accumulateurs et chargeurs agréés par le fabricant. Les dé- signations des accumulateurs / chargeurs agréés sont indiquées dans la déclaration de conformité CE jointe.Utilisation conforme
Utilisation conforme Le soueur de feuilles est exclusivement prévu pour souer et collecter les feuilles et les résidus de tonte. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. L’utilisateur assume l’entière responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. Utilisation non conforme Ce soueur de feuilles ne doit pas être utilisé dans les espaces publics, les parcs, les établissements sportifs, sur la voie publique ainsi que dans les sec
teurs agricole et sylvicole. Plaque signalétique Emplacement La plaque signalétique se trouve sur le boîtier du soueur. Remarque Le marquage a valeur de document ociel et il est interdit de le modier ou de le rendre illisible. Structure 1 Puissance acoustique garantie 2 Marquage CE 3 Fabricant 4 Groupe d’appareils 5 Nom du modèle 6 Numéro du modèle 7 Numéro de série 8 Puissance 9 Vitesse du moteur en min
10 Poids 11 Tension nominale, type de courant 12 Classe / indice de protection 13 Mention relative à la mise au rebut 14 Année de fabrication Éléments de commande Éléments de commande
1 Crochet pour la sangle 2 Poignée 3 Molette de réglage pour la vitesse de soufage 4 Touche Turbo 5 Bouton de blocage du tube soufeur 6 Tube soufeur 7 Embout court pour tube soufeur 8 Embout long pour tube soufeur 9 Déverrouillage de l’accumulateur 10 Logement de l’accumulateur 11 Boîtier du soufeur 12 Interrupteur marche/arrêt 13 Sangle 14 Râteau Remarque Les éléments marqués d'une sont disponibles en option et ne sont pas compris dans la livraison. Mise en service Documentations complémentaires Mettez uniquement l’appareil en service à condition de disposer des notices d’utilisation fournies avec le chargeur et l’accumulateur et d’avoir compris et observé leur contenu. Charge de l’accumulateur AVERTISSEMENT ! Danger de blessures ou de dommages matériels ¾ Uniquement charger l’accumulateur à l’aide du chargeur agréé par le fabricant. Les désignations des chargeurs agréés sont indiquées dans la déclaration de conformité CE jointe. Attention ! L’accumulateur est livré partiellement chargé. Avant la première utilisation, chargez l’accumu- lateur entièrement an de garantir sa puissance maximale. Î Chargez l’accumulateur conformément aux ins- tructions gurant dans la documentation complé- mentaire.Montage
Horaires autorisés en vue de l’utilisation Î Veuillez observer les réglementations locales. Î Demandez les horaires autorisés auprès des ser- vices administratifs responsables pour le maintien de l’ordre. Montage Montage
BCDE Î Saisissez le boîtier du soueur et appuyez sur le bouton de blocage
Î Enfoncez la partie supérieure du tube souf- eur
sur le boîtier du soueur
Le tube soueur est fourni avec un embout court
. À vous de choisir l'embout adapté à l'application. Î Emboîtez l’embout de votre choix sur le tube soueur en le faisant tourner jusqu’à ce qu’il s’enclenche
Remarque Pour des raisons de sécurité, posez la sangle en bandoulière sur une épaule et non autour du cou. Utilisez le râteau optionnel
pour décoller les feuilles mouillées adhérant au sol. Î Pour monter le râteau, il sut de le glisser latéra- lement sur le support de l'embout long
Insertion de l’accumulateur
AVERTISSEMENT ! Manipulation incorrecte de l’accumulateur et du chargeur ÂDanger de blessures et de dommages matériels ¾ Veuillez lire et respecter la notice d’utili- sation de l’accumulateur et du chargeur. L’enclenchement à 2 niveaux permet de sélection- ner le mode de travail ou le mode de transport de l’accumulateur. Niveau 1
3 L’accumulateur se trouve en mode de transport.
- Les contacts électriques sont déconnectés et empêchent ainsi une autodécharge accidentelle de l’accumulateur en cas de stockage. Niveau 2
3 L’accumulateur se trouve en mode de travail.
- Les contacts électriques sont connectés et l’ap- pareil est prêt à l’emploi. Fonctionnement Mise en marche de l’appareil
La molette de réglage en continu permet de régler l’intensité de la vitesse de souage. Î Réglez la vitesse de réglage souhaitée sur la molette de réglage (1 à 5)
Î Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt
3 L’appareil est en service. Mode turbo Le soueur dispose d’un mode turbo supplémen- taire pour les vitesses de souage particulièrement élevées. Î Appuyez sur la touche Turbo pour activer ou dé- sactiver la fonction
Travail avec l’appareil Î Maintenez l'appareil d'une main posée sur la poi- gnée, le pouce enroulé autour de cette dernière. Î Orientez le tube soueur en direction du sol. Î Avancez lentement et avec précaution. Remarque Pour les matières légères, employer une vitesse réduite et, pour les matières lourdes, une vitesse plus élevée. Le réglage de la vitesse de souage et l’activation ou la désactivation de la fonction turbo sont possibles pendant que l’appareil est en marche. Mise à l'arrêt de l'appareil Î Pour éteindre l’appareil, relâchez l’interrupteur marche/arrêt
[12]. Retrait de l’accumulateur
Î Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l’accumulateur
Î Retirez l’accumulateur
Maintenance AVERTISSEMENT ! Danger de blessures ou de dommages matériels engendré par les pièces mobiles. ¾ Avant tous les travaux sur l’appareil, retirer l’accumulateur. ¾ Exclusivement coner les travaux de ré- paration et de maintenance ainsi que le remplacement des éléments de sécurité à un technicien qualié ou à un atelier spécialisé.Entreposage
Nettoyage Attention ! L'appareil ne doit pas être lavé à l'eau. Î Maintenez les fentes d'aération propres et exemptes de poussière. Î N'utilisez qu'un chion humide pour essuyer le carter. Entreposage Î Au terme de chaque saison, nettoyez minutieuse- ment votre appareil. Î Entreposez toujours l’appareil à un emplacement sec et sûr, auquel les enfants ne peuvent pas ac- céder. Avant l’entreposage, retirez l’accumulateur du soueur. Î Entreposez l’accumulateur à un emplacement frais et sec. Température d’entreposage recom- mandée : env. 0 à 23 °C. Î Tenez le soueur et notamment ses composants en plastique à l'écart des liquides inammables, de l'essence, des produits contenant du pétrole, des huiles pénétrantes etc. Ceux-ci contiennent des substances chimiques susceptibles d'endom- mager, d'attaquer ou de détériorer les composants en plastique du soueur. Î Les engrais et autres produits phytosanitaires contiennent des substances susceptibles d'exercer une forte action corrosive sur les pièces métalliques du soueur. Veuillez par conséquent ne pas stocker le soueur à proximité de ces substances. Dépannage AVERTISSEMENT ! Danger de blessures ou de dommages matériels ¾ En cas de doute, consultez toujours un atelier spécialisé. ¾ Avant chaque contrôle ou avant d’eectuer des travaux sur l’appareil, coupez le moteur et retirez l’accumulateur. Problème Cause possible Solution L’appareil s’éteint. L’accumulateur est trop chaud. Laissez refroidir l’accumulateur. L’accumulateur est déchargé. Rechargez l’accumulateur. La température de l’appareil (électro- nique) est trop élevée. Laissez refroidir l'appareil et nettoyez éventuelle- ment les fentes d'aération ainsi que l'arrivée d'air. Déclenchement par surintensité de courant Si la panne se reproduit, adressez-vous à un ate- lier spécialisé. Impossible de mettre l’appareil en marche. L’accumulateur est déchargé. Rechargez l’accumulateur. Déclenchement à maximum de tension Si la panne se reproduit, adressez-vous à un ate- lier spécialisé. Déclenchement par surintensité de courant Si la panne se reproduit, adressez-vous à un ate- lier spécialisé. Température de l’accumulateur trop élevée ou trop faible. Laissez l’accumulateur refroidir ou se réchauer. L’accumulateur est défectueux. Remplacez l’accumulateur.Garantie
Garantie Les dispositions de la garantie publiées par notre société ou l’importateur dans le pays respectif doivent être observées. À condition que la panne résulte d’un vice de matière ou de fabrication, l’ap- pareil sera réparé à titre gracieux durant la période de couverture. En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre succursale la plus proche. Déclaration de conformité CE La déclaration de conformité CE jointe séparément contient des informations complémentaires à propos de l’appareil. La déclaration fait partie intégrante de la notice d’utilisation. Élimination conforme aux impératifs écologiques Les outils électriques, accessoires et emballages doivent faire l’objet d’un recyclage respectueux de l’environnement. Accumulateurs / batteries : Ne jetez pas les accumulateurs / batteries avec les ordures ménagères, dans le feu ou dans l’eau. Les accumulateurs / bat- teries doivent faire l’objet d’une collecte, être recyclés ou éliminés de manière écologique. Outils électriques (sans accumulateurs/ batteries): Ne jetez pas l’outil électrique avec les ordures ménagères ! Conez-le à un point de collecte approprié.Indice
Notice Facile