Wolf Garten LYCOS 40740 B Set - Soplador

LYCOS 40740 B Set - Soplador Wolf Garten - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LYCOS 40740 B Set Wolf Garten en formato PDF.

📄 141 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Wolf Garten LYCOS 40740 B Set - page 71
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Wolf Garten

Modelo : LYCOS 40740 B Set

Categoría : Soplador

Descarga las instrucciones para tu Soplador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LYCOS 40740 B Set - Wolf Garten y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LYCOS 40740 B Set de la marca Wolf Garten.

MANUAL DE USUARIO LYCOS 40740 B Set Wolf Garten

¡ADVERTENCIA! Antes de la primera utilización de su aparato, lea detenidamente estas instrucciones de funcionamiento y actúe en consecuencia. Conserve estas instrucciones de funcionamiento para su posterior uso o futuro propietario. Î Antes de la primera puesta en marcha, lea obli- gatoriamente las indicaciones de seguridad. En caso de inobservancia de las instrucciones de funcionamiento y las indicaciones de seguridad, se pueden producir daños en el aparato y riesgos para el usuario y otras personas. Î Todas las personas encargadas de la puesta en marcha, manejo y mantenimiento del aparato han de tener una cualicación adecuada. Prohibición de cambios y modificaciones arbitrarias Se prohíbe realizar modicaciones en el aparato o elaborar con el mismo aparatos adicionales. Tales modicaciones pueden provocar daños personales y funciones erróneas. Î Las reparaciones en el aparato sólo deben efectuarse por personas encargadas y formadas para ello. En este caso, utilice siempre las piezas de repuesto originales. Ello garantiza que se mantenga la seguridad del aparato. Símbolos de información en estas instrucciones Las señales y los símbolos contenidos en estas instruccio- nes le ayudarán a utilizar rápida y ablemente las instruc- ciones y el aparato. Indicación Información sobre el uso más ecaz y práctico del aparato. Î Paso de acción Se le pide que actúe. 3 Resultado de acción Aquí encontrará el resultado de una secuencia de pasos de acción. [1]Número de posición Los números de posición se marcan en el texto con corchetes [ ].

Identicación de ilustración Las ilustraciones se numeran y marcan en el texto con letras.

  • Número de paso de acción La secuencia denida de pasos de acción se numera y marca en el texto. Índice Signicado de los símbolos p. 71
  • Para su seguridad p. 71
  • Indicaciones de seguridad p. 72
  • Uso previsto p. 74
  • Placa de características p. 74
  • Elementos de control p. 74
  • Puesta en marcha p. 74
  • Montaje p. 75
  • Funcionamiento p. 75
  • Mantenimiento p. 75
  • Almacenamiento p. 76
  • Subsanación de averías p. 76
  • Garantía p. 77
  • Declaración de conformidad CE p. 77
  • Eliminación respetuosa con el medio ambiente Para su seguridad Signicado de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Antes de la puesta en marcha, lea las instrucciones de funcionamien- to. ¡Precaución! Mantenga siempre a terceras personas lejos de la zona de riesgo. Antes de realizar cualquier trabajo en el aparato, retirar la batería. Usar gafas de protección. Usar protector de oídos. ¡No exponga el aparato a la lluvia!Indicaciones de seguridad p. 77

Indicaciones de seguridad Niveles de peligro de indicaciones de adver- tencia En estas instrucciones de funcionamiento se utili- zan los siguientes niveles de peligro para advertir sobre situaciones potencialmente peligrosas: ¡PELIGRO! La situación peligrosa es inminente, y si no se respetan las medidas adecuadas, provoca lesiones graves o incluso la muerte. ¡ADVERTENCIA! La situación peligrosa puede producirse, y si no se respetan las medidas adecua- das, provoca lesiones graves o incluso la muerte. ¡PRECAUCIÓN! La situación peligrosa puede producirse, y si no se respetan las medidas adecuadas, provoca lesiones leves o insignicantes. ¡Atención! Es posible que se produzca una situación peligro- sa, y si no se evita, provoca daños materiales. Estructura de las indicaciones de seguridad ¡PELIGRO! Tipo y fuente de riesgo. ÂConsecuencias en caso de inobservan- cia ¾ Medida para la protección contra riesgo Protección propia y protección de personas ¾ Por motivos de seguridad, el soplador de hojas no debe utilizarse por niños u otras per- sonas que desconozcan las instrucciones de uso. Las disposiciones locales pueden determi- nar la edad mínima del usuario. ¾ No ponga en marcha el soplador de hojas si existen personas (sobre todo niños) o anima- les en las inmediaciones. Evite también que los niños jueguen con el soplador de hojas. ¾ Deje de utilizar la máquina si existen perso- nas (sobre todo niños) o animales domésti- cos en las inmediaciones. Mantenga a terceras personas lejos de la zona de riesgo. ¾ Este aparato no debe utilizarse por niños ni por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales restringidas, o con experiencia y conocimiento insuciente. El aparato tampoco debe utilizarse por personas que no estén familiarizadas con estas instruc- ciones de funcionamiento. Las prescripciones locales pueden determinar un límite de edad para los usuarios. ¾ La limpieza y el mantenimiento no deben efectuarse por niños. ¾ Durante los trabajos con o en el soplador de hojas, utilice siempre calzado resistente y pantalones largos, así como otro equipamien- to de protección personal adecuado (gafas de protección, protector de oídos, guantes de trabajo, etc.). El uso de equipamiento de protec- ción personal reduce el riesgo de lesiones. ¾ Las personas que manejen el aparato no de- ben estar bajo los efectos de estupefacientes (p. ej. alcohol, drogas o medicamentos). ¾ El operario o usuario es responsable de accidentes o daños a otras personas o a su propiedad. Antes del uso ¾ Antes de comenzar el trabajo, familiarícese con el soplador de hojas y con sus funciones, así como con sus elementos de control. ¾ No utilice sopladores de hojas cuyos interrup- tores estén defectuosos y no puedan volver a conectarse o desconectarse. Encargue su reparación a una persona cualicada o un taller especializado. ¾ Lea y respete las instrucciones de funcio- namiento de la batería y del cargador de la misma. ¾ Antes de cada uso del aparato, verifíquelo en cuanto a daños, y deje que sea reparado por un taller especializado antes de utilizarlo. Durante el uso ¾ Extraiga la batería del aparato: - siempre que se retire del aparato. - antes de retirar bloqueos. - antes de vericar, limpiar o trabajar en el aparato. - después de tocar un cuerpo extraño, para veri- car si el aparato presenta daños. - para la vericación inmediata del aparato si em- pieza a vibrar en exceso. ¾ Durante las interrupciones de trabajo, no deje de vigilar nunca el soplador de hojas, y guár- delo en un lugar seguro.Indicaciones de seguridad

Indicaciones de seguridad ¾ Use gafas de protección y protector de oídos adecuados. ¾ Evite posturas corporales anormales. Adopte una postura segura y mantenga el equilibrio en todo momento. Tenga especial cuidado si se mueve por una pendiente. No corra nunca, sino avance con paso tranquilo. Así puede controlar mejor el aparato en situaciones inesperadas. ¾ Tenga especial cuidado al moverse hacia atrás. ¡Riesgo de tropiezo! ¾ Durante el transporte desde/hacia los lugares de trabajo individuales, desconecte el motor. ¾ No puentee ni manipule nunca los dispositi- vos de conmutación instalados en el aparato (p. ej. atando el pulsador en el asa). ¾ No apunte nunca con el aparato a personas, animales domésticos ni ventanas. Sople siempre en una dirección en la que no haya personas, animales o supercies jas sensi- bles (p. ej., ventanas, paredes o coches). Después del uso ¾ Desconecte el aparato, extraiga la batería y verique si el aparato presenta daños. ¾ Si realizara trabajos de mantenimiento y lim- pieza en el aparato, desconéctelo y extraiga la batería. ¾ Asegúrese de que las ranuras de ventilación estén exentas de suciedad. ¾ No limpie el soplador de hojas con agua. ¾ Mantenga el aparato en un lugar seguro, seco y fuera del alcance de los niños. ¾ No efectúe reparaciones en el aparato por usted mismo, sino encárgueselas solamente a una persona cualicada o un taller especia- lizado. Indicaciones de seguridad generales ¾ No utilice nunca un aparato con dispositivos de protección o cubiertas dañadas o inexis- tentes. Encargue su reparación o eventual sustitución a una persona cualicada o un taller especializado. ¾ Las piezas de repuesto han de correspon- derse con los requisitos establecidos por el fabricante. Por tanto, utilice solamente piezas de repuesto originales o autorizadas por el fabri- cante. Para su sustitución, respete siempre las indicaciones de montaje suministradas y extraiga la batería. ¾ Deje que las reparaciones se realicen exclu- sivamente por una persona cualicada o un taller especializado. ¾ El aparato no debe utilizarse para otros nes, con objeto de evitar riegos físicos para el usuario u otras personas. ¾ Use el soplador de hojas solamente con luz diurna o buena iluminación articial. Manten- ga su zona de trabajo limpia y bien iluminada. ¾ Utilice el soplador de hojas solamente en con- diciones meteorológicas secas. Manténgalo alejado de lluvia o humedad. La penetración de agua en el soplador de hojas aumenta el riesgo de descarga eléctrica. ¾ No toque ninguna pieza peligrosa en movi- miento antes de que la batería se haya extraí- do del aparato y las piezas móviles se hayan parado por completo. ¾ Existe siempre un riesgo residual de lesiones y daños materiales, aunque se respeten todas las indicaciones de seguridad y manejo. Sea siempre consciente de ello. ¾ No utilice el aparato con riesgo de lluvia o tormenta. ¾ Sustituya todos los rótulos de indicación que se encuentren desgastados o dañados en el aparato. ¾ Utilice solamente baterías y cargadores auto- rizados por el fabricante. En la declaración de conformidad CE adjunta puede encontrar la denominación de las/os baterías/cargadores autorizadas/os.Uso previsto

Uso previsto El soplador de hojas está concebido exclusivamente para soplar hojas y hierba cortada en el ámbito privado. Cualquier otro uso se considera inadecuado. El usuario es responsable de daños derivados del uso inadecuado. Uso inadecuado Este soplador de hojas no debería utilizarse en ins- talaciones públicas, parques, instalaciones depor- tivas, carreteras, etc., y tampoco en el campo y el ámbito forestal. Placa de características Ubicación La placa de características puede encontrarla en la carcasa del soplador de hojas. Indicación La identicación tiene el mismo valor que un documento, y no debe modicarse ni borrarse. Estructura 1 Potencia acústica garantizada 2 Identicación CE 3 Fabricante 4 Grupo de aparatos 5 Nombre de modelo 6 Número de modelo 7 Número de serie 8 Potencia 9 Velocidad de motor en min

10 Peso 11 Tensión nominal, tipo de corriente 12 Clase/tipo de protección 13 Indicación de eliminación 14 Año de fabricación Elementos de control Elementos de control

1 Gancho para la correa de transporte 2 Asa 3 Rueda de ajuste para velocidad de soplado 4 Tecla Turbo 5 Botón de bloqueo de tubo de soplado 6 Tubo de soplado 7 Aditamento para tubo de soplado corto 8 Aditamento para tubo de soplado largo 9 Desbloqueo de batería 10 Compartimento de batería 11 Carcasa de soplador de hojas 12 Interruptor de conexión/desconexión 13 Correa de transporte 14 Rastrillo Indicación Los elementos de control identicados con se hallan disponibles opcionalmente como accesorios y no se incluyen en el volumen de suministro. Puesta en marcha Documentación complementaria No ponga en marcha el aparato hasta que tenga las instrucciones de funcio- namiento suministradas del cargador y de la batería y haya comprendido y tenido en cuenta dichas instrucciones. Carga de batería ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones o daños materiales ¾ Cargar la batería exclusivamente con el cargador autorizado por el fabricante. En la declaración de conformidad CE ad- junta puede encontrar la denominación de los cargadores autorizados. ¡Atención! La batería se suministra parcialmente cargada. Para garantizar toda la potencia de la batería, cárguela completamente antes de la primera utilización. Î Cargue la batería de acuerdo con las instruc- ciones de la documentación complementaria. Horarios de funcionamiento Î Respete las prescripciones regionales. Î Consulte los horarios de funcionamiento a su autoridad reguladora local.Montaje

BCDE Î Agarre la carcasa del soplador de hojas y pre- sione el botón de bloqueo

Î Presione la parte superior del tubo de so- plado

en la carcasa del soplador de hojas

Para el tubo de soplado se adjunta un aditamento corto

. Elija el aditamento adecuado en función de la aplicación. Î Inserte el aditamento de su elección en el tubo de soplado con un movimiento de giro hasta que el tubo encaje

Indicación Por motivos de seguridad, cuélguese el aparato en un hombro, no el cuello. Utilice el rastrillo opcional

p. ej. para despegar hojas mojadas del suelo. Î Para montar el rastrillo, empújelo lateralmente sobre el soporte del aditamento largo

Colocación de la batería

¡ADVERTENCIA! Manipulación errónea de la batería y del cargador ÂRiesgo de lesiones y daños materiales ¾ Lea y respete las instrucciones de fun- cionamiento de la batería y del cargador. El modo de trabajo o transporte de la batería puede ajustarse mediante el enclavamiento de 2 niveles. Nivel 1

3 La batería se encuentra en el modo de transporte.

  • Los contactos eléctricos están separados e impiden con ello una autodescarga involuntaria de la batería durante el almacenamiento. Nivel 2

3 La batería se encuentra en el modo de trabajo.

  • Los contactos eléctricos están unidos y el apa- rato se halla listo para el funcionamiento. Funcionamiento Conexión del aparato

En la rueda de ajuste con progresión continua puede ajustarse el rango de la velocidad de soplado. Î Ajuste la velocidad de soplado deseada en la rueda de ajuste (1 - 5)

Î Presione el interruptor de conexión/desco- nexión

3 El aparato está en funcionamiento. Modo turbo El soplador de hojas tiene un modo turbo adicio- nal para velocidades de soplado especialmente elevadas. Î Para activar/desactivar la función, presione la tecla Turbo

Realización de trabajos con el aparato Î Sujete el aparato por el asa con una mano de modo que el pulgar rodee el asa. Î Oriente el tubo de soplado hacia el suelo. Î Camine hacia adelante de forma lenta y contro- lada. Indicación Para material ligero, aplique una velocidad reducida, y para material pesado, una velocidad superior. El ajuste de la velocidad de soplado o la activación/desactivación de la función turbo pueden realizarse con el aparato en funcionamiento. Desconectar el aparato Î Para desconectar el aparato, suelte el interruptor de conexión/desconexión

[12]. Extracción de la batería

Î Presione el desbloqueo de la batería

Î Extraiga la batería

Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones o daños materiales por piezas móviles. ¾ Antes de realizar cualquier trabajo en el aparato, extraer la batería. ¾ Los trabajos de reparación y manteni- miento, así como la sustitución de ele- mentos de seguridad, deben realizarse solamente por una persona cualicada o un taller especializado.Almacenamiento

Limpieza ¡Atención! No limpie el aparato con agua. Î Mantenga las ranuras de ventilación limpias y exentas de polvo. Î Limpie la carcasa solo con un paño húmedo. Almacenamiento Î Al nal de cada temporada, realice una limpieza exhaustiva de su aparato. Î Guarde siempre el aparato en un lugar seco y se- guro, e inaccesible para niños. Guarde la batería y el soplador de hojas por separado. Î Guarde la batería en un lugar frío y seco. Tempe- ratura de almacenamiento recomendada: aprox.

Î Mantenga el soplador de hojas, y sobre todo sus componentes de plástico, lejos de líquidos de frenos, gasolina, productos con petróleo, aceites penetrantes, etc., pues contienen sustancias químicas que pueden provocar daños, corrosión o desperfectos en los componentes de plástico del soplador de hojas. Î Los fertilizantes y otros productos químicos de jardinería contienen sustancias que pueden provocar efectos muy corrosivos en las piezas metálicas del soplador de hojas. Por esta razón, no guarde su soplador de hojas cerca de esas sustancias. Subsanación de averías ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones o daños materiales ¾ En caso de duda, acuda siempre a un taller especializado. ¾ Antes de realizar cualquier comprobación o trabajo en el aparato, pare el motor y extraiga la batería. Problema Causa posible Solución El aparato se desconecta. La batería está demasiado caliente. Deje que la batería se enfríe. La batería está descargada. Cargue la batería. La temperatura del aparato (electróni- ca) es demasiado alta. Deje que el aparato se enfríe y limpie eventual- mente las ranuras de ventilación y la entrada de aire. Disparo por sobrecorriente. Si se repite el problema, acuda a un taller especia- lizado. El aparato no pue- de conectarse. La batería está descargada. Cargue la batería. Disparo por sobretensión. Si se repite el problema, acuda a un taller especia- lizado. Disparo por sobrecorriente. Si se repite el problema, acuda a un taller especia- lizado. Temperatura de la batería demasiado alta o baja. Deje que la batería se enfríe o caliente. La batería está defectuosa. Sustituya la batería.Garantía

Garantía En cada país se aplican las disposiciones de garan- tía emitidas por nuestra empresa o por el importa- dor. Las averías en su aparato las subsanamos gra- tuitamente en el marco de la garantía, siempre que la causa estuviera originada por un fallo de material o fabricación. En caso de garantía, contacte con su vendedor o con la sucursal más próxima. Declaración de conformidad CE En la declaración de conformidad CE que se adjunta por separado y forma parte de estas instrucciones de funcionamiento puede encontrar datos adicionales sobre el aparato. Eliminación respetuosa con el medio ambiente Las herramientas eléctricas, los accesorios y los embalajes deben llevarse a un centro de reciclaje respetuoso con el medio ambiente. Baterías/pilas: No tire las baterías/pilas a la basura doméstica, al fuego o al agua. Las bate- rías/pilas se deben recoger, reciclar o eliminar de forma respetuosa con el medio ambiente. Herramientas eléctricas (sin baterías/pilas): No tire la herramienta eléctrica a la basura domés- tica. Llévela a un centro de eliminación de residuos adecuado.Conteúdo