72V LiION Power 24B - Souffleur Wolf Garten - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 72V LiION Power 24B Wolf Garten au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Alimentation : Batterie Li-ion 72V, Puissance : 24B |
|---|---|
| Débit d'air | Jusqu'à 800 m³/h |
| Vitesse de soufflage | Jusqu'à 250 km/h |
| Poids | 3,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage des feuilles et débris dans les jardins et allées |
| Temps de charge | Environ 120 minutes |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état de la batterie et nettoyer les filtres |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service client disponible pour assistance |
FOIRE AUX QUESTIONS - 72V LiION Power 24B Wolf Garten
Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 72V LiION Power 24B - Wolf Garten et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 72V LiION Power 24B de la marque Wolf Garten.
MODE D'EMPLOI 72V LiION Power 24B Wolf Garten
Avant d'utiliser l'appareil pour la pre- mière fois, lisez attentivement la pré- sente notice d’utilisation et observez les instructions qu’elle contient. Conservez la présente notice d’utilisation pour toute consultation ultérieure ou la remettre à un éventuel racheteur. Î Avant la première mise en service, lisez impérati- vement les consignes de sécurité ! En cas de non-respect de la notice d’utilisation et des consignes de sécurité, l’appareil risque de subir des dommages et l’utilisateur et les autres personnes s’exposent à des risques. Î Toutes les personnes chargées de la mise en service, de l’utilisation et de la maintenance de l’appareil doivent disposer des qualications requises. Interdiction de procéder à des modifications et transformations arbitraires Il est interdit de modier l’appareil ou de fabriquer des appareils supplémentaires à partir de ce der- nier. De telles modications peuvent provoquer des dommages corporels et des dysfonctionnements. Î Les réparations de l’appareil sont strictement réservées aux personnes dûment mandatées et formées. Veuillez, à cette n, toujours employer des pièces de rechange d'origine. Cela permet de préserver la sécurité de l’appareil. Symboles d’information figurant dans la présente notice Les repères et symboles gurant dans la pré- sente notice vous aident à garantir une prise en main rapide et une utilisation en toute sécurité de l’appareil. Remarque Informations à propos de la méthode d’utilisation la plus efcace ou la plus pratique de l’appareil. Î Étape de la procédure Vous invite à réaliser une action. 3 Résultat de la procédure Vous trouverez ici le résultat d’une séquence d’étapes de la procédure. [1]N° de repère Les numéros de repère apparaissent dans le texte entre [crochets].
Repère des illustrations Les illustrations sont identiées par des lettres qui apparaissent dans le texte.
- N° de l’étape de la procédure La séquence dénie des étapes de la procédure est identiée par des numéros qui apparaissent dans le texte. Table des matières Signication des symboles p. 18
- Pour votre sécurité p. 18
- Consignes de sécurité p. 19
- Utilisation conforme p. 20
- Plaque signalétique p. 20
- Éléments de commande p. 21
- Montage p. 21
- Fonctionnement p. 22
- Maintenance p. 22
- Rangement p. 22
- Dépannage p. 23
- Garantie p. 23
- Déclaration de conformité CE p. 23
- Élimination conforme aux impératifs écologiques Pour votre sécurité Signicationdessymboles Avertissement ! Lisez la notice d'utilisation avant la mise en service ! Prudence ! Tenez toujours les tierces per- sonnes à l’écart de la zone à risques. Porter des lunettes de protection ! Porter un casque de protection acoustique ! N’exposez pas l’appareil aux intem- péries !Consignes de sécurité p. 23
Consignes de sécurité Niveaux de danger des mentions d’avertis- sement Les niveaux de danger suivants sont employés dans la présente notice d’utilisation pour atti- rer l’attention sur les situations potentiellement dangereuses : DANGER ! La situation dangereuse décrite est immi- nente et provoque, lorsque les mesures ne sont pas observées, de graves bles- sures, voire la mort. AVERTISSEMENT ! La situation dangereuse décrite peut sur- venir et provoque, lorsque les mesures ne sont pas observées, de graves blessures, voire la mort. PRUDENCE ! La situation dangereuse décrite peut survenir et provoque, lorsque les mesures ne sont pas observées, des blessures légères ou mineures. Attention ! Une situation potentiellement dangereuse peut survenir et provoque, à moins de l’éviter, des dommages matériels. Structure des consignes de sécurité DANGER ! Nature et source du danger ! ÂConséquences en cas de non-observation ¾ Mesure à prendre an d’éviter le danger Protection de l’utilisateur et des personnes ¾ Pour des raisons de sécurité, il est interdit aux enfants et aux autres personnes qui ne connaissent pas le contenu de la notice d’utilisationd’utiliserlesoufeurdefeuilles. Observer la réglementation locale relative à l’âge minimum requis de l’utilisateur. ¾ Nemettezpaslesoufeurenmarchetantque des personnes (en particulier des enfants) ou des animaux se trouvent à proximité immé- diate de ce dernier. Veillez également à ce que les enfants ne jouent pas avec le soufeur. ¾ Interrompez l’utilisation de la machine dès que vous remarquez que des personnes (en particulier des enfants) ou des animaux se trouvent à proximité. Tenez les tierces per- sonnes à l’écart de la zone à risques. ¾ Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants, ni par des personnes dont les facul- tés physiques, sensorielles et intellectuelles sontlimitéesounedisposantpasdesuf- samment d’expérience ou des connaissances requises. Cet appareil ne doit également pas être utilisé par les personnes qui ne sont pas familiarisées avec la présente notice d’utilisa- tion. Les prescriptions locales peuvent xer une limite d’âge pour les utilisateurs. ¾ Ilestinterditdeconerlesopérationsdenet- toyage et de maintenance à des enfants. ¾ Lors des travaux effectués avec ou sur le soufeur,porteztoujoursdeschaussures robustes et un pantalon ainsi que tous les équipements de protection individuelle ap- propriés (lunettes de protection, casque de protection acoustique, gants de travail, etc.). Le port d'équipements de protection individuelle permet de réduire le risque de blessures. ¾ Les utilisateurs de l'appareil ne doivent pas êtresousl’emprisedestupéants(parex. alcool, drogues ou médicaments). ¾ Les utilisateurs sont tenus responsables des accidents causés aux personnes et aux dom- mages causés aux biens de ces dernières. Avant l’utilisation ¾ Avant le début des travaux, familiarisez-vous aveclesoufeur,sesfonctionsainsiqueses éléments de commande. ¾ N’utilisezpaslesoufeurlorsquesoninter- rupteur est défectueux et qu’il n’est plus pos- sible de l’allumer ou de l’éteindre. Demandez à un technicien qualié ou à un atelier spécialisé de réparer l’interrupteur. ¾ Veuillez lire et respecter la notice d'utilisation de l'accumulateur et du chargeur. Durant l’utilisation ¾ Retirez l'accumulateur de l'appareil : - chaque fois que vous vous éloignez de ce der- nier. - avant de procéder à des déblocages. - avant de procéder à des travaux de contrôle ou de nettoyage sur l'appareil. - après être entré en contact avec un corps étran- ger pour vérier si l'appareil est endommagé. - pour vérier immédiatement l'appareil lorsque celui-ci commence à vibrer fortement.Consignes de sécurité
Consignes de sécurité ¾ En cas d’interruption du travail, ne laissez jamaislesoufeursanssurveillanceetran- gez-le dans un lieu sûr. ¾ Portez des lunettes de protection et un casque de protection acoustique appropriés ! ¾ Évitez toute position anormale du corps. Veil- lez à une bonne stabilité et à ne pas perdre l’équilibre. Soyez particulièrement vigilant lorsque vous évoluez sur une pente. Ne cou- rez pas et marchez à une allure modérée vers l’avant. Cela vous permettra de mieux contrôler l’appareil dans les situations inattendues. ¾ Faites preuve d’une grande prudence lorsque vous reculez. Risque de trébuchement ! ¾ Pendant le transport de l’appareil depuis / vers les différents lieux de travail, coupez le moteur. ¾ Ne contournez et ne manipulez jamais les dispositifs de commutation installés sur l’ap- pareil (par ex. en plaquant le bouton-poussoir contrelapoignéeàl'aidedelouderuban adhésif). Après l’utilisation ¾ Éteignez l’appareil, retirez l'accumulateur et assurez-vous que l’appareil n’est pas endom- magé. ¾ Si vous réalisez des travaux de maintenance et de nettoyage sur l’appareil, éteignez ce dernier et retirez l'accumulateur. ¾ Veillez à ce que les fentes d’aération ne soient pas obstruées par des impuretés. ¾ Nenettoyezpaslesoufeuràl'eau. ¾ Conservez l'appareil en lieu sûr et sec et hors de portée des enfants. ¾ Ne réalisez aucune réparation sur l’appareil, conez-lesexclusivementàuntechnicien qualiéouàunatelierspécialisé. Consignes de sécurité générales ¾ N’employez jamais un appareil dont les dispositifs de protection ou couvercles sont endommagés ou manquants. Demandez à un technicien qualié ou à un atelier spécialisé de les réparer ou de les remplacer le cas échéant. ¾ Les pièces de rechange doivent satisfaire auxexigencesdéniesparlefabricant. N'employez par conséquent que des pièces de rechange d'origine WOLF-Garten ou des pièces dûment agréées par le fabricant. En cas de rem- placement, observez toujours les instructions de montage jointes et retirez l'accumulateur. ¾ Neconezlesréparationsqu'àuntechnicien qualiéouàunatelierspécialisé. ¾ En raison des dangers corporels auxquels l’utilisateur et les autres personnes sont ex- posés, il est interdit d’utiliser l’appareil à des nsautresquecellesprévues. ¾ N'utilisezlesoufeurqu'àlalumièredujour ousouséclairagearticielsufsant. Veillez à ce que la zone de travail soit propre et bien éclairée. ¾ N'utilisezlesoufeurdefeuillesquepar temps sec. Protégez-le de la pluie et de l’humidi- té. La pénétration d’eau à l’intérieur du soufeur accroît le risque d’électrocution. ¾Ne touchez aucune pièce mobile dange- reuse avant que celles-ci ne se soient complètement immobilisées et avant d'avoir retiré l'accumulateur. Utilisation conforme Le soufeur de feuilles est exclusivement prévu pour soufer et collecter les feuilles et les résidus de tonte. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. L’utilisateur assume l’entière responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. Utilisation non conforme Ce soufeur de feuilles ne doit pas être utilisé dans les espaces publics, les parcs, les établissements sportifs, sur la voie publique ainsi que dans les sec- teurs agricole et sylvicole. Plaque signalétique Emplacement La plaque signalétique se trouve sur le boîtier du soufeur. Remarque Le marquage a valeur de document ofciel et il est interdit de le modier ou de le rendre illisible.Éléments de commande
Structure 1 Puissance acoustique garantie 2 Marquage CE 3 Fabricant 4 Désignation du modèle 5 Numéro du modèle 6 Numéro de série 7 Puissance 8 Vitesse du moteur en min
9 Poids 10 Tension nominale, type de courant 11 Mention relative à la mise au rebut 12 Classe / indice de protection 13 Année de fabrication Éléments de commande Éléments de commande (fig.
1 Bouton de déverrouillage de l'accumulateur 2 Crochet pour sangle de transport 3 Poignée 4 Commutateur turbo 5 Bouton de blocage du tube soufeur 6 Tube soufeur 7 Embout court pour tube soufeur 8 Embout long pour tube soufeur 9 Logement de l'accumulateur 10 Boîtier du soufeur 11 Interrupteur de mise en marche / à l'arrêt 12 Sangle de transport 13 Râteau Remarque Les éléments marqués d'une sont disponibles en option et ne sont pas compris dans la livraison. Mise en serviceDocumentations complémentaires Ne mettez l'appareil en service qu'à condition de disposer des notices d’utilisation fournies du chargeur POWER Base 72V / POWER Base 72V Basic et de l’accumulateur Li High Energy 72V, de les avoir comprises et d'avoir observé leur contenu. Charge de l’accumulateur AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ou de dommages matériels ¾ Ne charger l’accumulateur qu’avec le chargeur POWER Base 72V / POWER Base 72V Basic. Attention ! L'accumulateur est livré partiellement chargé. Avant la première utilisation, chargez entièrement l’accumulateur avec le chargeur POWER Base 72V / POWER Base 72V Basic an de garantir la puis- sance maximale de l’accumulateur. Î Chargez l’accumulateur conformément aux ins- tructions gurant dans la documentation complé- mentaire. Horaires de travail autorisés Î Veuillez observer les réglementations locales. Î Renseignez-vous auprès de la mairie pour connaître les horaires de travail autorisés. Montage Montage (fig.
Î Saisissez le boîtier du soufeur et appuyez sur le bouton de blocage. Î Enfoncez la partie supérieure du tube souf- eur
sur le boîtier du soufeur
Le tube soufeur est fourni avec un embout court
. À vous de choisir l'embout adapté à l'application. Î Enfoncez l'embout de votre choix sur le tube souf- eur en le faisant tourner
Remarque Pour des raisons de sécurité, posez la sangle en bandoulière sur une épaule et non autour du cou. Utilisez le râteau optionnel
pour décoller les feuilles mouillées adhérant au sol. Î Pour monter le râteau, il suft de le glisser latéra- lement sur le support de l'embout long
Insertion de l'accumulateur (fig.
AVERTISSEMENT ! Mauvaise manipulation de l'accumulateur et du chargeur ÂRisque de blessures et de dommages matériels ¾ Veuillez lire et respecter la notice d'utili- sation de l'accumulateur et du chargeur. L’enclenchement à 2 niveaux permet de sélection- ner le mode de travail ou le mode de transport de l’accumulateur. Niveau 1
3 L’accumulateur se trouve en mode de transport.
- Les contacts électriques sont déconnectés et empêchent ainsi une autodécharge accidentelle de l’accumulateur en cas de stockage. Niveau 2
3 L’accumulateur se trouve en mode de travail.
- Les contacts électriques sont connectés et l’ap- pareil est opérationnel. Fonctionnement Mise en marche de l'appareil (fig.
Plus vous appuyez fortement sur l'interrupteur de mise en marche / à l'arrêt, plus la vitesse de souf- age augmente. Î Appuyez sur l'interrupteur de mise en marche / à l'arrêt jusqu'à ressentir une résistance
3 Fonctionnement à demi-puissance. Î Continuez d'appuyer sur l'interrupteur de mise en marche / à l'arrêt pour augmenter la vitesse de soufage. Mode turbo Le soufeur dispose d'un mode turbo supplémen- taire pour les vitesses de soufage particulièrement élevées. Î Appuyez sur le commutateur turbo en plus de l'interrupteur de mise en marche / à l'arrêt
Mise à l'arrêt de l'appareil Î Pour mettre l'appareil à l'arrêt, relâchez l'interrup- teur de mise en marche / à l'arrêt et éventuelle- ment le commutateur turbo si celui-ci est actionné. Retrait de l’accumulateur (fig.
Î Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'ac- cumulateur
Î Retirez l'accumulateur
Maintenance AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ou de dommages matériels dû à des pièces mobiles. ¾ Retirer l'accumulateur avant d'effectuer des travaux sur l'appareil. ¾ Coner les travaux de réparation et de maintenance ainsi que le remplacement des éléments de sécurité exclusivement à un technicien qualié ou à un atelier spécialisé. Nettoyage Î Maintenez les fentes d'aération propres et exemptes de poussière. Attention ! N’aspergez jamais l’appareil avec de l'eau ou un nettoyeur haute pression. Rangement Î La saison une fois terminée, nettoyez minutieuse- ment votre appareil. Î Rangez toujours l'appareil dans un lieu sec et sûr inaccessible aux enfants. Î Retirez l'accumulateur du soufeur avant de ranger ce dernier. Î Rangez l'accumulateur dans un endroit frais et sec. Température de stockage recommandée env. 18°C. Î Tenez le soufeur et notamment ses composants en plastique à l'écart des liquides inammables, de l'essence, des produits contenant du pétrole, des huiles pénétrantes etc. Ceux-ci contiennent des substances chimiques susceptibles d'endom- mager, d'attaquer ou de détériorer les composants en plastique du soufeur. Î Les engrais et autres produits phytosanitaires contiennent des substances susceptibles d'exercer une forte action corrosive sur les pièces métalliques du soufeur. Veuillez par conséquent ne pas stocker le soufeur à proximité de ces substances.Dépannage
Dépannage AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ou de dommages matériels ¾ En cas de doute, n'hésitez pas à contacter un atelier spécialisé. ¾ Avant chaque contrôle ou avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, éteignez le moteur et retirez l'accumulateur. Problème Cause possible Solution L'appareil s'éteint. L'accumulateur est trop chaud. Laissez refroidir l'accumulateur. L'accumulateur est déchargé. Chargez l'accumulateur. La température de l'appareil (électronique) est trop élevée. Laissez refroidir l'appareil et nettoyez éventuellement les fentes d'aération ainsi que l'arrivée d'air. Déclenchement par surintensité de courant Si l’erreur se reproduit, adressez-vous à un atelier spécialisé. Impossible de mettre l'appareil en marche. L'accumulateur est déchargé. Chargez l'accumulateur. Déclenchement à maximum de tension Si l’erreur se reproduit, adressez-vous à un atelier spécialisé. Déclenchement par surintensité de courant Si l’erreur se reproduit, adressez-vous à un atelier spécialisé. Température de l’accumulateur trop élevée ou trop faible. Laissez refroidir ou chauffer l’accumula- teur. L'accumulateur est défectueux. Remplacez l'accumulateur. Pièces de rechange et accessoires Référence Désignation de l’article Description de l’article 196-651-650 POWER Base 72V Chargeur 72V 196-652-000 POWER Base 72V Basic Chargeur 72V 196-650-650 Li-High Energy 72V Accumulateur 72V 731-12866 Râteau - 746-05381 Sangle de transport - Garantie Les dispositions de la garantie publiées par notre société ou notre importateur dans le pays respectif doivent être observées. À condition que la panne résulte d’un vice matériel ou d'un défaut de fabri- cation, votre appareil sera réparé à titre gracieux durant la période couverte par la garantie légale. Pour recourir à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à la succursale la plus proche. Déclaration de conformité CE La déclaration de conformité CE jointe séparément contient des informations complémentaires à propos de l’appareil. La déclaration fait partie intégrante de la notice d’utilisation. Élimination conforme aux impératifs écologiques Les outils électriques, accessoires et emballages doivent faire l’objet d’un recyclage respectueux de l’environnement. Accumulateurs/piles : Ne jetez pas les accumulateurs/piles aux ordures ménagères, dans le feu ou dans l'eau. Les accumulateurs/piles doivent faire l'objet d'une collecte, être recyclés et éliminés de manière écologique. Uniquement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive 2013/56/UE, les accumulateurs/piles défectueux ou usagés doivent être recyclés. Ne jetez pas l’outil électrique aux ordures ména- gères ! Remettez-le à un point de collecte approprié.Indice
Notice Facile