418EL - Scie HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 418EL HUSQVARNA au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Scie électrique |
| Puissance | 1800 W |
| Longueur de la lame | 40 cm |
| Vitesse de la chaîne | 15 m/s |
| Poids | 4,5 kg |
| Utilisation recommandée | Élagage, coupe de bois de chauffage |
| Système de lubrification | Automatique |
| Équipement de sécurité | Frein de chaîne, protection contre les rebonds |
| Maintenance | Affûtage régulier de la chaîne, vérification du niveau d'huile |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 418EL HUSQVARNA
Questions des utilisateurs sur 418EL HUSQVARNA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 418EL - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 418EL de la marque HUSQVARNA.
MODE D'EMPLOI 418EL HUSQVARNA
FR Manuel d'utilisation, 147-171
Symboles sur la machine:
Traduction du manuel d'utilisation original du suédois.
AVERTISSEMENT! Cette tronconneuse peut etre dangereuse! Une utilisation erronee ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l'utiliseur ou une fierce personne.

Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.

Toujoursutiliser:
Casque de protection homologué
- Protecteur d'oreilles
Lunettes protectrices ou visiere
Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur.

Émissions sonores dans l'environnement selon la directive de la Communauté européen. Les émissions de la machine sont indiquées au chapitre Caracteristiques techniques et sur les autocollants.

L'opérateur doit utiliser ses deux mains lorsqu'il fait fonctionner la tronçonneuse.

Ne jamais utiliser une tronconenne en la tenant seulement d'une main.

Ne jamais laisser le nez du guide entre en contact avec un objet.

AVERTISSEMENT! Il risque de se produit un rebond si le nez du guide entre en contact avec un objet et entraine une réaction qui projette le guide vers le haut et vers l'utilisateur. Ceci risque de causeur de graves blessures personnelles.

Sens de rotation de la chaîne et longueur maximal du guidechaîne.

Eloignez les personnes a proximite.

Déconnectez la fiche avant tout réglage ou tout nettoyage.
Risque de chocolé
Débranche immédiatement la fiche de l'alimentation électrique si le cable est endommagé ou sectionné.
Frein de chaine, activé (droit)
Frein de chaine, non activé (gauche)



Remplissage d'huile de chaîne.


Marquage environnemental. Ce symbole figurant sur le produit ou sur emballage indique que ce produit ne p pas etaitraite comme dechet menage doit etre collecte et amenea une installation de recupération appropriee dechets d'equipements electriques et electroniques.

Ne les exposez pas à la pluie.

Double isolation
Les autres symboles/autocollants présents sur la machine concernent des exigences de certification spécifique à certains marchés.
Symboles dans le manuel:
Débranche toujours l'appareil de l'alimentation électrique lors des opérations de montage, de contrôle et/ou d'entretien.
Toujours porter des gants de protection homologues.
Un nettoyage régulier est indispensable.
Examen visuel.
Le frein de chaîne doit être activé quand la tronçonneuse est démarrée.
AVERTISSEMENT! Il risque de se produit un rebond si le nez du guide entre en contact avec un objet et entraine une réaction qui projette le guide vers le haut et vers l'utilisateur. Ceci risque de causeur de graves blessures personnelles.
Contenu du carton :
Tronconenneuse
Chaine
Guide-chaine
Manuel d'utilisation
Fourreau protecteur du guide-chaine






Vous trouverez les autocollants suivants sur toute machine.



SOMMAIRE
Sommaire
EXPLICATION DES SYMBOLES
Symboles sur la machine: 147
Symboles dans le manuel: 148
Contenu du carton: 148
SOMMAIRE
Somnaire 149
INTRODUCTION
Cher client, 150
QUELS SONT LES COMPOSANTS?
Quels sont les composants de la tronconenneuse? . 150
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Consignes generales de sécurité relatives à l'outil à moteur 151
Mesures à prendre avant demettre en usage une tronconenneuse neuve 154
Important! 154
Utilisez toujours vous bon sens 154
Équipment de protection personnelle 155
Equipement de sécurité de la machine 155
Frein de chaîne avec arceau protecteur 155
Équipment de coupe 157
MONTAGE
Montage du guide-chaine et de la chaine 161
DÉMARRAGE ET ARRÊT
Demarrage et arrét 162
TECHNIQUES DE TRAVAIL
Avant cheque utilisation: 163
Méthodes de travail 163
Mesures anti-rebond 167
ENTRETIEN
Généralités 168
Contrôle, maintenance et entretien des
équipements de sécurité de la tronçonneuse 168
Graissage du pignon d'entrainment du guide .... 168
Système de refroidissement 168
Schaedentretien 169
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Charactéristiques techniques 170
Combinaisons guide-chaine et chaine 171
Affutage de la chaine et gabarits d'affutage 171
Déclaration CE de conformité 171
Cher client,
Félicitations pour cechioix d'un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l'emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à produit de l'énergie hydraulique et constituait donc une sorte de centrale hydraulique. En plus de 300 ans d'existence, l'usine Husqvarna a fabriqué de nombreux produits, depuis les cusinières à bois jusqu'àux équipements de cuisine modernes, sans oublier les machines à coudre, les bicyclettes, les motos, etc. La première tondeuse à moteur a été lancée en 1956, suivie en 1959 de la première tronçonneuse. C'est dans ce secteur que Husqvarna est actif aujourd'hui.
Husqvarna est aujourd'hui un des plus grands fabricants du monde de produits destinés à l'entretien des forets et des jardins. La qualité et les performances sont nos priorités. Notre concept d'affaires est de développement, fabriquer et commercialiser des produits à moteur pour l'entretien des forets et des jardins et pour les entreprises de construction et d'aménagement des sols. L'objet d'Husqvarna est aussi d'être à la pointe du progrès en matière d'ergonomie, de facilité d'utilisation, de sécurité et de protection de l'environnement; un grand nombre d'innovations ont été développées pour améliorer les produits dans ces domaines.
Nous sommes persuadés que vous approucierez la qualité et les performances de nos produits pendant de longues années. L'achat d'un de nos produits vous garantit une assistance professionnelle au niveau du service et des réparations en cas de besoin. Si la machine n'a pas été achetée chez un de nos revendeurs autorisés, demandez à un revendeur l'adresse de l'atelier d'entretien le plus proche.
Nous espérons que cette machine vous donnera toute satisfaction et qu'elle vous accompagnera pendant de longues années. N'oubliez pas que ce manuel d'utilisation est important. En suivant les instructions qu'il contient (utilisation, révision, entretien, etc.), il est possible d'allonger considérablement la durée de vie de la machine et d'augmenter sa valeur sur le marché de l'occasion. En cas de vente de la machine, ne pas oublier de remettre le manuel d'utilisation au nouveau propriétaire.
Nous vous remercions d'utiliser un produit Husqvarna! Husqvarna AB travaille continuèlement au développement de ses produits et se réserve le droit d'en modifier, entre autres, la conception et l'aspect sans préavis.
Quels sont les composants de la tronconneuse? (1)
1 Poignée arrête
2 Gachette de puissance
3 Poignée avant
4 Arceau protecteur
5 Guide-chaine
6 Chaine
7 Bouton
8 Vis de réglage/cadran
9 Couvercle du pignon d'entrainment
10 Protection arriere de la main
11 Griffe d'abattage
12 Indicateur de niveau d'huile
13 Bouchon de replissage d'huile
14 Bouton de verrouillage de la gachette
15 Capteur de chaîne
16 Vis de réglage pour pompe à huile
17 Fourreau protecteur du guide-chaine
18 Manuel d'utilisation
Consignes générales de sécurité relatives à l'outil à moteur

AVERTISSEMENT! Lire toutes les consignes et instructions de sécurité. Le non-respect des consignes et instructions peut provoquer une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves.
IMPORTANT! Conserver toutes ces consignes et instructions pour toute consultation ultérieure. Le terme "machine à usiner" utilisé dans les consignes fait reférence à la machine branchée sur secteur ou à la machine alimentée par batterie (sans fil).
Sécurité dans l'espace de travail
- Maintenir un espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces encombrés ou sombres expositant à des accidents.
- Ne pas utiliser de machines à usiner dans des atmosphères explosives, en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables par exemple. Les machines à usiner provoquent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
- Tenir les enfants et les spectateurs à distance lorsqu'la machine à usiner est en marche. Un moment d'inattention peut vous faire perdre le contrôle.
Sécurité électrique
- Les fiches des machines à usiner doivent être adaptées à la prise. Ne jamais modifier la fiche. Ne pas utiliser de fiches d'adaptation avec des machines mises à la terre. Les fiches non modifiées et les prises adaptées permettent de réduire le risque d'électrocution.
- Éviter tout contact physique avec les surfaces mises à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cusinières et les réfrigerateurs. Le risque d'électrocution est plus important si le corps est relié à la terre.
- Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. L'infiltration d'eau dans une machine à usiner augmente le risque d'électrocution.
- Ne pas malmener le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher la machine. Tenir le cordon éloigné de toute source de chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pieces mobiles. Les cordons endommages ou emmelés augmentent le risque d'électrocution.
-
Lorsqu'une machine à usiner est utilisé à l'extérieur, installer une rallonge adaptée à un usage extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à un usage extérieur réduit le risque d'électrocution.
-
Si la machine doit être mise sous tension dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur-detector de fuite à la terre. L'utilisation d'un DDFT réduit le risque de chocolélectrique.
Sécurité du personnel
- Restez attentif, regardez ce que vous faites et ayez recours à votre bon sens lorsque vous utilisez une machine à usiner. N'utilise pas de machine à usiner si vous estes fatigued ou si vous estes sous l'emprise de drogues, de l'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation des machines à usiner peut entrainer des blessures corporelles graves.
- Utilisez un équipement de protection personnelle. Travailliez toujours avec des lunettes de protection. Les équipements de protection tels que les masques antipoussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, le casque ou le protecteur d'oreilles utilisés dans les conditions qui convennent réduisent les blessures corporelles.
- Évitez tout démarrage intempestif. Vérifiez que l'interrupteur est en position OFF avant de brancher la machine à la prise et/ou au bloc d'alimentation, de la ramasser ou de la transporter. Le fait de garder le doigt sur l'interrupteur pendant le transport des outils ou le branchement des machines alors que l'interrupteur est en position ON expositant à des accidents.
- Retirez toute clé ou clavette de calage avant demettre la machine à usiner sous tension. Une clé ou une clavette reliée à une piece mobile de lamachine à usiner peut entraîner des blessurescorpelles.
- Ne vous éloignez pas trop. Restez toujours en équilibre et sur vos appuis. Cela favorise le contrôle de la machine à usiner dans les situations inattendues.
- Habillez-vous correctement. Ne portez jamais de vêtements amples ou de bijoux. Éloignez vos cheveux, vêtements et gants des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent rester coincés dans les pièces mobiles.
- Si des dispositifs sont fournis pour raccorder des systèmes de collecte et d'extraction de la poussière, vérifie qu'ils sont correctement branchés et utilisés. L'utilisation de depoussièresurs peut réduire les risques associés à la poussière.
Utilisation et entretien de la machine à usiner
-
Ne pas forcer sur la machine à usiner. Utiliser la machine à usiner qui convient à l'application. La machine qui convient réalisera derniers travail et de façon plus sure, à la vitesse pour laquelle elle a été consçue.
-
Ne pas utiliser la machine à usiner si l'interrupteur ne permet pas la mise sous tension ou l'arrêt. Toute machine à usiner impossible à commander avec l'interrupteur est dangereuse et doit être réparée.
- Débrancher la fiche de la prise et/ou du bloc d'alimentation avant derialcier auxreglages,de changer les accessoires ou de stocker la machine. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque de mise sous tension accidentelle de la machine à usiner.
- Ranger les machines à usiner hors de la portée des enfants et ne pas laisser des personnes qui ne connaissent pas la machine ou ces consignes utiliser l'appareil. Les machines à usiner sont dangereuses si elles sont entre les mains d'utilisateurs non formés.
- Entretenir les machines à usiner. Vérifier le mauvais alignement ou la fixation des pieces mobiles, l'eventuelle rupture des pieces ou toute autre condition susceptible d'alterer le fonctionnement de la machine. Si elle est endommagée, la machine à usiner doit être réparée avant toute réutilisation. De nombreux accidents sont dus à des machines mal entretenues.
- Maintenir les outils tranchants aiguisés et propres. Des outils tranchants correctement entretenus avec des bords aiguisés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus facies à contrôler.
- Utiliser la machine à usiner, les accessoires, les grains, etc. en suivant ces consignes et en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser. L'utilisation de la machine à usiner pour des opérations autres que celles pour lesquelles elle a été prévue peut entraîner des situations dangereuses.
Service
- Confier la réparation de la machine à usiner à un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela permet de garantir la sécurité de la machine.
Consignes de sécurité concernant la tronçonneuse
Lorsque la tronconenne est en marche, maintenez la chaine eloignee de toute partie du corps. Avant de demarrer la tronconenne, assurez-vous que la chaine n'est en contact avec aucun objet. Lorsque la tronconenne est en marche, il suffit d'un moment d'attention pour que la chaine accroche vos vetements ou vous blesse.
Tenez toujours la tronconenne fermement des deux mains, la main droite sur la poignee arriere, la gauche sur la poignee avant. N'inversez pas cette position, meme si vous etes gaucher, le risque de blessure serait plus elevé.
- Ne tenez la tronconenneuse que par la surface de préhension isolée, la chaine pourrait entrer en contact avec un cable électrique non apparent ou son propre cordon. Si la chaine entre en contact avec un cable sous tension, elle risque demettre également sous tension les parties metalliques de la tronconenneuse et vous pourriez receivevoir un choc电量.
- Portez des lunettes de sécurité et des protecteurs d'oreilles. Il est recommandé de porter également un équipement de protection pour la tête, les mains, les jambes et les pieds. Des vêtements de protection appropriés réduisent les blessures causées par la projection de débris ou un contact accidentel avec la chaine.
- N'utilise pas une tronconenne si vous étés dans un arbre. Vous risquieriez de vous blesser ou de blesser quelqu'un.
- Ayez toujours un bon appui et n'utilise la tronconenne que si vous estesbout sur une surface plane, fixe et securise. Sur une surface glissante ou instable telle qu'une échelle, vous pourriez perdre l'équilibre ou le contrôle de la tronconenne.
- Lorsque vous sciez une branche en tension, attention à l'effet de rebond. Lorsque la tension des fibres du bois est libérée, la branche peut vous frapper ou dévier la tronçonneuse.
- Soyez extrémement prudent lorsque vous coupez des broussailles ou de jeunes arbres. Les branches minces peuvent bloquer la chaîne, vous fouetter ou vous déséquilibrer.
- Portez la tronconneuse en la tenant par la poignée, toujours éteinte et éloignée de votre corps. Pour transporter ou ranger la tronconneuse, remettez toujours le fourreau du guide-chaine. Un maniement approprié de la tronconneuse réduit le risque de contact accidentel avec la chaine.
- Suivez les instructions pour la lubrification, la tension de la chaine et le changement d'accessoires. Une chaine mal tendue ou mal lubrifiée peut freiner et accroître les risques de rebond.
- Les poignées doivent toujours être propres, seches et sans traces d'huile ni deGRAISSE. La presence d'huile ou de graisse sur les poignées les rendrait glissantes et vous pourriez perdre le contrôle de la tronconenneuse.
- Ne coupez que du bois. N'utilise pas la tronçonneuse pour un autre usage. Par exemple : n'utilise pas une tronçonneuse pour couper du plastique, un ouvrage de maconnerie ni aucun matériel de construction autre que le bois. L'utilisation d'une tronçonneuse pour un usage non prevu peut entraîner un risque.
INSTRUCTIONS GENÉRALES DE SECURITÉ
- Nous recommendons fortement aux débutants de commencer par s'entraîner en sciant des bùches sur un chevalet de sciage ou une traverse.
Causes et prévention des rebonds
- Un rebond peut se produit si l'extrémité avant du guide-chaine touche un objet, ou si le bois bloque la tronçonneuse. Dans certains cas, lorsque l'avant du guide entre en contact avec un objet, la tronçonneuse rebondit vers l'opérateur. Si la chaine est bloquée sur l'avant du guide, celui-ci peut rebondir soudainement vers l'opérateur. L'un ou l'autre de ces accidents peut vous faire perdre le contrôle de la tronçonneuse et provoquer une blessure grave. Ne vous fiez pas exclusivement aux dispositifs de sécurité de votre tronçonneuse. Lorsque vous utilisez une tronçonneuse, prenez plusieurs mesures pour éviter tout accident ou blessure. Un rebond est le résultat de conditions inappropriées, d'une procédure incorrecte ou d'une mauvaise utilisation de l'outil, et peut être évité ennant les précautions suivantes:
Tenez fermement la tronconenneuse des deux mains, les pouces sous les poignées, et placez votre corps et vos bras de manière à résister à la force d'un évientuel rebond. La force de rebond peut être contrôle si vous prenez les bonnes précautions. Ne lâchez pas la tronconenneuse. - Ne coupez jamais au-dessus de la hauteur de vos épaules. Cela permet de réduire les contacts accidentels et de nouveaux contrôle la tronçonneuse dans des situations inattendues.
- N'utilisez que les chaînes et guide-chains spécifiés par le fabricant. Une chaîne ou un guide-chaine inappropriés peuvent se rompre ou provoquer un rebond.
- Suivez les instructions du fabricant pour l'affutage et l'entretien de la chaine. Réduire la hauteur de la butée de profondeur peut accroître le risque de rebond.
Sécurité électrique
- Il est recommendé d'utiliser un disjoncteur différentiel (RCD) doté d'un courant de déclenchement inférieur ou égal à 30 mA. Il est impossible de garantir une sécurité absolue, même lorsqu'un RCD est installé. Il faut donc constamment s'en tener à des méthodes de travail sûres. Contrôlez votre RCD chaque fois que vous l'utilisez.
- Avant toute utilisation, examinez le cable pour déceler des signes de dommages ou de vieillissement. Si le cable s'avéré être défectueux, présente l'appareil et confiez sa réparation à un centre de service/agréé.
- N'utilise pas cet apparéil si les câbles électriques sont endommages ou usés.
- Débranche-le immédiatement de l'alimentation secteur si le cable est sectionné ou l'isolement détiériorée. Ne touche pas au cable électrique tant que l'appareil est sous tension. Ne répAREZ pas un
cable sectionné ou endommagé. Présentez l'appareil à un centre de service agrée et faites replacer le cable par un cable de rechange d'origine.
Assurez-vous toujours que le cable/la rallonge se trouve derrière l'utilisateur, qu'il/elle ne representation aucune source de danger pour l'utilisateur ou toute autre personne, et qu'il/elle ne puisse pas etre endommagé(e) (par la chaleur, des objets pointus, des bords tranchants, de I'huile, etc.).
- Placez le cable de façon à ce qu'il ne puisse pas se retrouver coincide par des branches ou autres, lors de la coupe.
- Mettez toujours l'appareil hors tension avant de débrancher une fiche, un raccord de cable ou une rallonge.
- Éteignez l'appareil, débranchez la fiche de l'alimentation secteur et examinez le cable électrique pour vérifier qu'il n'est ni endommagé ni vieillissant avant de l'enrouler pour le ranger. Ne réparez pas de cable endommagé. Présentez l'appareil à un centre de service agrée et faites replacer le cable.
- Débranche la fiche de l'alimentation secteur avant de laisser l'appareil sans surveillance, qu'elle que soit la durée de votre absence.
- Enroulez toujours le cable avec précaution en évitant de le pincer.
- Utilisez l'appareil uniquement sur la tension secteur CA spécifiée sur la plaque signalétique de l'appareil.
La tronconneuse est dotée d'une double isolation conformément à la norme EN60745-1 et 2-13.
Assurez-vous que votre rallonge est en bon et.
Vérifiez l'etat de la rallonge avant utilisation et
remplacez-la si elle est endommagée.N'utilise pas de rallonge endommagée.L'iso1ation de la rallonge doit etre intacte, sans fissure ni déterioration. Les connecteurs des prises ne doivent pas etre
endommages.Les rallonges endommagées augmentent le risque de chic electrique.
- La protection de disjoncteur différentiel (RCD) doit être fournie sur le circuit ou sur la prise de courant à utiliser. Des prises intégrant une protection RCD sont disponibles sur le marché et peuvent être utilisées pour cette mesure de sécurité. Vérifiez régulièrement les rallonges de la tronçonneuse et si elles sont endommagées, confiez leur réparation à un centre de service agrée.
Cables
- Vous pouvez vous procurar les rallonges auprès de cette centre de service/agree le plus proche.
- Utilisez uniquement des rallonges homologues.
- Les rallonges et fils doivent uniquement etre utilisés s'ils sont concus pour un usage extérieur et s'ils sont conformes à la norme H07 RN-F ou IEC 60245, designation 66.
Mesures à prendre avant demettre en usage unetronçonneuse neuve
- Lisez attentivement ce manuel d'utilisation.
- Remplissage du réservoir d'huile de chaine. Voir les instructions du chapitre Remplissage du réservoir d'huile de chaine.
- Ne pas utiliser la tronçonneuse avant que la chaîne ait reçu une quantité suffisante d'huile de chaîne. Voir les instructions au chapitre Lubrification de l'équipment de coupe.
- Vérifier le montage et le réglage de l'outil de coupe.
Voir les instructions au chapitre Montage. - Une exposition prolongée au bruit risque de causeur des léasons auditives permanentes. Toujours utiliser des protecteurs d'oreille agreés.
- Cette tronconneuse est destinée à être utilisée à des températures comprises entre -20^ (-4°F) et +40^ (104°F).

AVERTISSEMENT! Ne jamais modifier sousaucen prétexte la machine sans l'autorisation du fabricant. N'utiliser que des accessoires et des pieces d'origine. Des modifications non-aurorises et I'emploi d'accessoires non-homologues peuvent provoquer des accidents graves et meme mortels, a I'utiliseur ou d'autres personnes.

AVERTISSEMENT! Utilise de manière erronée ou néligente, la tronçonneuse peut être un outil dangereux pouvant causer des blessures personnelles graves, voire mortelles. Il importe donc de dire attentivement et de bien assimiler le contenu de ce manuel d'utilisation.

AVERTISSEMENT! Cette machine génére un champ electromagnetique en fonctionnement. Ce champ peut dans certaines circonstances perturber le fonctionnement d'implants medicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, les personnes portant des implants medicaux doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur implant avant d'utiliser cette machine.

AVERTISSEMENT! L'inhalation prolongée de brume d'huile de chaine et de poussière de scuire peut représenter un risque pour la santé.
Important!
IMPORTANT!
Cette tronçonneuse est donc pour l'élagage et le destruction de cimes d'arbres encore en position verticale.
Utilisez seulement les combinaisons guide-chaine/ chaine recommendées au chapitre Caracteristiques techniques.
N'utilisez jamais la machine si vous étes fatigué, avez bu de l'alcool ou pris des medicaments susceptibles d'affector votre vue, votre jugement ou la maitrise de votre corps.
Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir au chapitre "Équipement de protection personnelle".
Ne modifies jamais cette machine de façon à ce qu'elle ne soit plus conforme au modele d'origine et n'utilise jamais une machine qui semble avoir été modifiée.
N'utilisEZ jamais une machine, une batterie ou un chargeur de batterie defectueux. Suivez les instructions de contrôle, de maintenance et d'entretien indiquées dans ce manuel. Certaines opérations de maintenance et d'entretien doivent être réalisées par un spécialiste dûment formé et qualifié. Voir les instructions du chapitre Entretien.
N'utiliser que les accessoires recommendés dans ce manuel. Voir les chapitres Equipement de coupe et Caracteristiques techniques.
REMARQUE! Utilisez toujours des lunettes de protection ou une visière faciale pour vous protégger d'une éventuelle projection d'objet. Une tronçonneuse peut projeter avec violence des objets, de la scirure et de petits morceaux de bois par exemple. Il peut en résultat des blessures graves, surtout au niveau des yeux.

AVERTISSEMENT! Un équipement de coupe inapproprié ou une mauvaise combinaison guide-chaine/chaîne augmente le risque de rebond! N'utilise que les combinaisons chaine et guide-chaine recommends et respectez les instructions d'affutage. Voir les instructions au chapitre Caracteristiques techniques.
Utilisez toujours votre bon sens
Il est impossible de prévoir toutes les situations que vous pouvez rencontres lorsque vous utilisez une tronconenne. Soyez toujours prudent et utilisez votre bon sens. Evitez les situations que vous n'estes pas sur de maîtriser. (2) Si, après avoir lu ces instructions, vous n'estes always pas sur de la procédure à suivre, demandez conseil à un expert avant de poursuivre. N'hésitez pas à prendre contact avec votre revendeur ou avec nous si vous avez des questions sur l'utilisation de la tronconenne. Nous sommes à votre disposition et
vous conseillons volontiers pour vous aider à mieux utiliser votre tronçonneuse en toute sécurité. N'hésitez pas à suivre une formation sur l'utilisation des tronçonneuses. Notre revendeur, notre établissement de formation forestière et votre bibliothèque peuvent vous renseigner sur le matériel de formation et les cours disponibles.
Nous travaillons en permanence à l'amélioration de la conception et de la technique, des améliorations qui augmentent votre sécurité et leur efficacité. Rendez régulièrement visite à votre revendeur pour vous tener au courant des nouvelles qui peuvent vous être utiles.
Équipement de protection personnelle

AVERTISSEMENT! La plupart des accidents surviennent quand la chaine de la tronconneuse touche l'utilisateur. Un équipement de protection personnelle homologué doit imperativement être utilisé lors de tout travail avec la machine. L'équipement de protection personnelle n'élimine pas les risques mais réduit la gravité des blessures en cas d'accident. Demander conseil au concessionnaire afin de désir un équipement ajustat.
Toujoursutiliser:
Casque de protection homologué
- Protecteur d'oreilles
Lunettes protectrices ou visiere
Gants protecteurs anti-chaine
- Pantalon avec protection anti-chaine
- Utiliser les protections conformes pour les bras.
- Bottes avec protection anti-chaine, embout acier et semelle antidérapante
- Une trousse de premiers secours doit toujours être disponible.
- Extincteur et pelle
Porter des vêtements pres du corps et ne risquant pas de générer les mouvements.
IMPORTANT! Des étincelles peuvent être produit par le guide-châne, la châne ou d'autres sources. Veillez à toujours-disposer de dispositifs extincteurs à portée. Vous pouvez ainsi éviter des feuels de foret.

AVERTISSEMENT! Travailler a même l'arbre nécessite l'utilisation de techniques de coupe et de travail particulieres qui doivent être respectées afin de réduire le risque accru de blessures corporelles.
Équipement de sécurité de la machine
Cette section traite des équipements de sécurité de la machine et de leur fonction. Pour le contrôle et l'entretien, voir les instructions au chapitre Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la tronçonneuse. Voir le chapitre Quels sont les composants? pour savoir où se trouvent équipements sur la machine.
La durée de vie de la machine risque d'être écouriée et le risque d'accidents accru si la maintenance de la machine n'est pas effectuee correctement et si les mesures d'entretien et/ou de réparation ne sont pas effectuees de manière professionnelle. Pour obtenir de plus amples informations, contacter l'atelier de réparation le plus proche.

AVERTISSEMENT! N'utilisez jamais une machine dont les équipements de sécurité sont défectueux. Les équipements de sécurité doivent être contrôlés et entretenus. Voir les instructions au chapitre Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la tronçonneuse. Si les contrôle ne donnent pas un résultat positif, faites répacker votre machine par un atelier d'entretien.
Frein de chaine avec arceau protecteur
Votre tronconenne est équipée d'un frein de chaine concu pour arreter la chaine en cas de rebond. Le frein de chaine réduit le risque d'accidents, mais seul l'utilisateur peut prévenir les accidents. (3)
Observer la plus grande prudence en utilisant la tronconenneuse et s'assurer que la zone de rebond du guide-chaine ne touche rien. (4)
- Le frein de chaine peut être activé manuellement (avec la main gauche).
- Poussez la protection anti-rebond vers l'avant pour activer le frein de chaine.
- Ce mouvement active un mécanisme à ressort qui arrête le pignon d'entrainment.
L'arceau protecteur ne déclenché pas seulement le frein de chaîne. Il réduit aussi le risque que la main
gauche ne se blesse à la chaine en cas de perte de la prise sur la poignée avant.
- Tirer l'arceau vers l'arrière contre la poignée avant pour désactiver le frein de chaîne.
- Le frein de chaîne doit être activé quand la tronçonneuse est démarrée.
Utilisez le frein de chaine comme "frein de stationnement" au démarriage et lors de courts déplacements, pour éviter une mise en marche involontaire de la tronçonneuse et les accidents. (5) - Un rebond peut être rapide et très violent. Toutefois la plupart des rebonds sont courts et n'activent pas nécessairement le frein de châne. Dans ce cas, tener fermement la tronçonneuse et ne pas la lâcher.
- Le mode d'activation manuelle du frein de chaine dépend de l'ampleur du rebond et de la position de la tronconneuse par rapport à l'objet rencontres par la zone de danger du guide.
- En cas de rebond moins violent ou si, en raison de la situation de travail, la zone de danger du guide est proche de l'utilisteur, le frein de chaine est activé manuellement par la main gauche. (6)
- En position d'abattage, la main gauche se trouve dans une position qui rend l'activation manuelle du frein de chaîne impossible. Dans cette position, quand la main gauche ne peut pas agir sur le mouvement de la protection anti-rebond, le frein de chaîne ne peut être activé que par inertie. (7)
Ma main active-t-elle toujours le frein de chaine en cas de rebond?
Non. Il faut une certaine force pour pousser la protection anti-rebond vers l'avant. Si votre main ne fait qu'effleurer la protection anti-rebond ou glisse dessus, la force peut ne pas suffire pour déclencher le frein de châne. Vous doivent aussi tener fermement la poignée de la tronçonneuse quand vous travailliez. Ainsi, vous ne lâchez peut être jamais la poignée avant en cas de rebond et n'activez pas le frein de châne, ou n'activez pas le frein de châne avant que la tronçonneuse n'ait eu le temps de tourner sur une certaine distance. Dans un tel cas, il se peut que le frein de châne n'ait pas le temps d'arrêté la châne avant qu'elle ne vous heures.
Certaines positions de travail empêchent aussi votre main d'atteindre la protection anti-rebond pour activer le frein de chaîne, quand la tronçonneuse est tenue en position d'abattage par exemple.
L'inertie du frein de chaine est-elle toujours activée en cas de rebond?
Non. Le frein doit fonctionner. Le rebond doit aussi être suffisamment violent pour activer le frein de chaine. Si le frein de chaine était trop sensible, il serait continualement activé, ce qui serait génant.
Le frein de chaine me protège-t-il toujours des blessures en cas de rebond?
Non. Tout d'abord, votre frein doit fonctionner pour assurer la protection souhaitée. Ensuite, il doit être activé comme déscrit ci-dessus pour arreter la chaine en cas de rebond. Pour finir, le frein de chaine peut être activé mais si le guide-chaine est trop pres de vous, le frein peut ne pas avoir le temps de ralentir et arreter la chaine avant que la tronçonneuse ne vous heures.
La seule façon d'éviter les rebonds et le danger qu'ils représentent est de faire attention et d'utiliser une méthode de travail correcte.
Blocage de la gâchette de puissance
Le blocage de la gachette est concu de maniere à empêcher son activation accidentelle. Lorsque vous appuyez sur le blocage de la gachette (A), c'est-à-dire lorsque vous saississez la poignée, la gachette (B) se libère. Relâchez la poignée pour remettre la gachette et son blocage en position initiale. (8)
Capeur de chaine
Le capteur de chaine est construit pour rattraper une chaine qui a sauté ou s'est brisée. Dans la plupart des cas, ces situations peuvent être évitées par une tension correcte de la chaine (voir le chapitre Montage) et en entretenant correctement le guide et la chaine (voir le chapitre Méthodes de travail). (9)
Protection de la main droite
La protection de la main droite protège la main si la chaine saute ou se casse et empêche les branchettes et brindilles de génér la prise sur la poignée arrière. (10)
Vibrations
Le sciage de bois durs (la plupart des feuillus) produit davantage de vibrations que celui des bois tendres (la plupart des conifères). Si la chaine est mal affuitede ou defectueuse (type inadéquat ou affutage defectueux), le taux de vibrations augmente.

AVERTISSEMENT! Ne jamais modifier sousaucen prétexte la machine sans l'autorisation du fabricant. N'utiliser que des accessoires et des pieces d'origine. Des modifications non-authorises et I'emploi d'accessoires non-homologues peuvent provoquer des accidents graves et meme mortels, a I'utiliseur ou d'autres personnes.
INSTRUCTIONS GENÉRALES DE SECURITÉ

AVERTISSEMENT! Une exposition excessive aux vibrations peut entraîner des troubles circulatoires ou nerveux chez les personnes sujéttes à des troubles cardio-vasculaires. Consultez un médecin en cas de symptômes liés à une exposition excessive aux vibrations. De tels symptômes peuvent être: engourdissement, perte de sensibilité, chatouillements, picotements, douleur, faiblesse musculaire, décoloration ou modification epidermique. Cesymptômes affectent généralement les doigts, les mains ou les poignets. Cesymptômes peuvent être accentués par le froid.
Équipement de coupe
Cette section explique comment, grâce à l'utilisation du bon équipement de coupe et grâce à un entretien correct:
- Réduire le risque de rebond de la machine.
- Réduit le risque de saut ou de rupture de chaine.
- Permet des performances de coupe optimes.
- Augmenter la durée de vie de l'équipement de coupe.
- Évite l'augmentation du niveau de vibration.
Régles élémentaires
- N'utiliser que l'équipement de coupe recommandié! Voir les instructions au chapitre Caracteristiques techniques.
- Veiller à ce que les dents de la chaine soient toujours bien affuées! Suivre les instructions et utiliser le gabarit d'affutage recommendé. Une chaine émoussée ou endommagée augmente le risque d'accidents.
Veillez a travailler avec une épaisur de copeau correcte! Suivez les instructions et utilisez le gabarit d'epaisur de copeau recommendé. Une épaisur de copeau trop importante augmente le risque de rebond. (18)
Veiller à ce que la chaine soit toujours bien tendue! Une tension de chaine insuffisante augmente le risque de rupture de chaine ainsi que l'usure du guide, de la chaine et du pignon. (23) - Maintainir I'equipement de coupe bien lubrifie et bien entretenu! Un équipement insuffisamment lubrifie augmente le risque de rupture de chaîne ainsi que l'usure du guide, de la chaîne et du pignon.
Équipement de coupe anti-rebond

AVERTISSEMENT! Un équipement de coupe inapproprié ou une mauvaise combinaison guide-chaine/chaîne augmente le risque de rebond! N'utilise que les combinaisons chaine et guide-chaine recommandées et respectez les instructions d'affutage. Voir les instructions au chapitre Caracteristiques techniques.
La seule maniere d'éviter un rebond est de s'assurer que la zone de danger du nez du guide n'entre jamais en contact avec un objet.
L'utilisation d'un équipement de coupe avec fonction anti-rebond "integrée" et un affutage et un entretien corrects de la chaîne permettent de réduire les effets de rebond.
Guide-chaine
Plus le rayon du nez est petit, plus la tendance au rebond est petite.
Chaine
Une chaîne compte un certain nombre de mailons, tant en modulo standard qu'en version anti-rebond.
IMPORTANT! Aucune chaîne n'élimine le risque de rebond.

AVERTISSEMENT! Chaque contact avec une chaine en rotation peut entrainer des blessures graves.
Terminologie concernant le guide-chaine et la chaine
Afin de maintainir toutes les fonctions de sécurité sur l'équipement de coupe, vous doivent remplacer les combinaisons chaîne/guide-chaine usées ou abimées par un guide-chaine et une chaine recommendés par Husqvarna. Voir le chapitre Caracteristiques techniques pour les combinaisons chaîne/guide-chaine recommendées.
Guide-chaine
- Longueur (pouces/cm) (12)
- Nombre de dents par pignon (T). (11)
- Pas de chaine (=pitch) (pouces). Le pignon du nez et le pignon d'entrainment doit correspondre à l'espace entre les maillons. (13)
- Nombre de maillons entraineurs (pce). La longueur du guide, le pas de chaîne et le nombre de dents au pignondonnent un nombre déterminé de maillons entraineurs. (15)
Jauge du guide-chaine (mm/pouces). Celle-ci doit correspondre à la jauge des mailons entraineurs de la chaine.
INSTRUCTIONS GENÉRALES DE SECURITÉ
- Trou de graissage de chaine et trou du tendeur de chaine. Le guide-chaine doit correspondre au modele de tronconenneuse. (14)
Chaine
- Pas de chaine (=pitch) (pouces) (13)
Jauge du maillon entraineur (mm/pouces) (16) - Nombre de maillons entraineurs (pce) (15)
Affutage et réglage de l'épaissur du copeau de la chaine

AVERTISSEMENT! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne.
Généralités concernant l'affutage des dents
- N'utilisez jamais une tronconenne dont les dents sont émoussées. Les dents de la chaine sont considérées comme émoussées quand il faut forcer sur l'équipement de coupe pour qu'il traverse le bois et quand les copeaux sont très petits. Une chaine très émoussaee ne produit pas de copeaux du tout, seulement de la poudre de bois.
- Une chaine bien affuitede avance tout seule dans le bois, laissant de gros et longs copeaux. (17)
La partie coupante de la chaîne consiste en un maillon coupant qui comporte une dent (A) et un limiteur d'épaissur de copeau (B). La distance verticale entre ces éléments déterminé la profondeur de coupe. (18)
Quatre dimensions doivent être prises en compte lors de l'affutage d'une dent.
1 Angle d'affutage (19)
2 Angle d'impact (20)
3 Position de la lime (21)
4 Diametre de la lime ronde (22)
Il est très difficile d'affuter correctement une chaine de tronçonneuse sans outils spéciaux. Nous recommendons donc d'utiliser notre gabarit d'affutage qui assure un affutage permettant une réduction du risque de rebond et des performances de coupe optimes.
Vous trouvrez les informations nécessaires pour l'affutage de la chaine de votre tronçonneuse au chapitre Caracteristiques techniques.

AVERTISSEMENT! La tendance au rebond augmente considérablement si les instructions d'affutage ne sont pas respectées.
Affutage de la dent
Pour affüter une dent, une lime ronde et un gabarit d'affutage sont nécessaires. Vous trouvez des informations sur le diamètre de lime ronde et le gabarit d'affutage recommends pour la chaine de votre tronconenneuse au chapitre Caracteristiques techniques.
- S'assurer que la chaîne est tendue. Une tension insuffisante rend la chaîne instable latéralement, génant ainsi l'affutage de la chaîne. (23)
- Toujours limer de l'intérieur de la dent vers l'extérieur. Soulager la lime sur le mouvement de return. Commencer par limer toutes les dents du même côté, returner la tronçonneuse et limer de l'autre côté. (19)
- Limer de manière à amener toutes les dents à la même hauteur. Si la hauteur de dent est inférieure à 4 mm (5/32"), la chaine est usée et doit être replacée.
Généralités sur le réglage de l'épaissur du copeau
Quand la dent est affuitede coupe maximale,le limiteur d'epaiseur du copeau doit etre abaisse au nivea recommande.Voir trouvez z'epaiseur de copeau recommandee pour la chaine de votre tronconenne au chapitre Caracteristiques techniques. (24)

AVERTISSEMENT! Une épaisur de copeau excessive augmente la tendance au rebond de la chaine!
Réglage de l'épaissur du copeau
- Le réglage de l'épaisseur du copeau doit être effectué sur des dents nouvellement affuées. Nous recommendons de régler l'épaisseur du copeau tous les trois affutages de chaine. REMARQUE! Cette Recommendation suppose que les dents n'ont pas été anormalement réduites lors de l'affutage.
- Pour le réglage de l'épaisseur du copeau, une lime plate et un gabarit d'épaisseur sont nécessaires. Nous vous recommendons d'utiliser notre gabarit d'affutage pour l'épaisseur afin d'obtenir l'épaisseur souhaïée et le bon angle pour le limiteur d'épaisseur du copeau.
- Mettez le gabarit d'affutage sur la chaine. Vous trouvrez des informations sur l'utilisation du gabarit d'affutage sur l'emballage. Utilisez une lime plate pourretirer I'exces sur la partie qui depasse du limiteur d'épaisseur du copeau. L'épaisseur est correcte quand vous pouvez passer la lime sur le gabarit sans dessentir de résistance. (25)
Tension de la chaine

AVERTISSEMENT! Une tension insuffisante de la chaine augmente le risque que la chaine saute et donc de blessures graves, voire mortelles.

AVERTISSEMENT! Débranche toujours l'appareil de l'alimentation électrique lors des opérations de montage, de contrôle et/ou d'entretien.
Plus on utilise une châne, plus elle s'allge. L'équipment de coupe doit être régé après une telle altération.
INSTRUCTIONS GENÉRALES DE SECURITÉ
Vérifiez la tension de la chaine chaque fois que vous faites l'appoint en huile de chaine. REMARQUE! Une nouvelle chaine exige une période de rorage durant laquelle il faudra vérifier la tension plus souvent.
En règle générale, il faut tendre la chaine au maximum, mais pas au point de ne plus pouvoir la faire tourner manuellement. (26)
- Libérer le bouton en le dépliant jusqu'à ce qu'il s'ouvre d'un coup sec.
- Tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour libérer le couvercle du pignon d'entrainment.
- Régler la tension de la chaîne en tournant le tendeur de chaîne vers le bas (+) pour augmenter la tension ou vers le haut (-) pour relâcher la tension. (A-B)
- Serrer l'embrayage du guide en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Rabatte le bouton pour verrouiller la tension de chaine.
Lubrification de l'équipement de coupe

AVERTISSEMENT! Une lubrication insuffisante de l'equipement de coupe augmente le risque de rupture de chaîne et donc de blessures graves, voire mortelles.
Huile de chaîne de tronçonneuse
L'huile de châne doit bien adhérer à la châne et posséder d'excellentes qualités de fluidité par tous les temps, aussi bien en été qu'en hiver.
Ne jamais utiliser de l'huile usagée! Cela représenté un danger pour vous, pour la machine et pour l'environnement.
Remplissage d'huile de chaine
Toutes nos tronconnueuses sont dotées d'un dispositif de lubrification automatique de la chaîne. Certains modèles ont également un début régliable. (27)
- Un réservoir plein est suffisant pour 15 minutes d'utilisation constante.
- Ne jamais utiliser d'huile usagée. Ceci endommagerait la pompé à huile, le guide-chaine et la chaine.
- Il est important d'utiliser une huile adaptée à la température de l'air (viscosité appropriée).
- Les températures inférieures à 0^ rendent certaines huiles visqueuses. Ceci peut cause une surcharge de la pompe à huile, endommageant les pieces de la pompe.
- Contacter l'atelier spécialisé pour obtenir des conseils sur le choix d'une huile de chaîne ajusté.
Contrôle de la lubrification de la chaîne
Diriger lenez du guide sur un objet fixe clair a une distance de 20 cm (8 pouces).Aprs 1 minute de marche à plein régime, l'objet clair doit nettement prisenter un film d'huile en forme de ruban. (28)
En cas de mauvais fonctionnement de la lubrication de la chaîne:
- Vérifier que le canal de graissage du guide-chaine est bien ouvert. Le nettoyer au besoin. (29)
- S'assurer que la gorge du guide est propre. La nettoyer au besoin. (30)
- Verifier que le pignon du nez tourne librement et que l'orifice de graissage est propre. Nettoyer etgraisser au besoin. (31)
Si, après les contrôles et mesures ci-dessus, la lubrification de la chaîne n'est toujours pas satisfaisante, s'adresser obligatoirement à un atelier spécialisé.
Pignon d'entrainment
Le système d'entrainmente comprehend un pignon. (32)
Vérifier régulièrement le degré d'usure du pignon. Le remplaçer en cas d'usure excessive.
Contrôle de l'usure de l'équipement de coupe
Vérifier quotidiennement l'etat de la chaine et s'assurer:
- Que les rivets et les maillons ne comportent pas de fissures.
- Que la chaîne n'est pas raide.
- Que les rivets et les mailons ne sont pas anormalement usés.
Jetez la chaîne si un des points ci-dessus est vérifié.
Il est recommandé de comparer avec une chaine neue pour évaluer le degré d'usure.
Si la hauteur de dent est inférieure à 4 mm, la chaîne est usée et doit être remplaçaee.
Guide-chaine
Vérifier régulierement:
- Qu'il n'y a pas de Bavures sur les cots extérieurs de la gorge. Les limer au besoin. (33)
- Que la gorge du guide n'est pas anormalement usée. Remplacer le guide si nécessaire.
- Que le nez n'est pas anormalement ou irrégulièrement use. Si un creux s'est formé à l'extrémité du rayon du nez (bord inférieur), la chaine n'était pas suffisamment tendue. (34)
- Retourner le guide quotidiennement pour assurer une durée de vie optimale. (35)

AVERTISSEMENT! La plupart des accidents surviennent quand la chaine de la tronconneuse touche l'utilisateur.
Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir au chapitre "Équipement de protection personnelle".
L'utilisateur se doit d'éviter tous les travaux pour lesquels il se sent mal préparé. Voir aux chapitres Equipement de protection personnelle, Mesures anti-rebond, Equipement de coupe et Méthodes de travail.
Éviter les situations susceptibles de provoquer des rebonds. Voir le chapitre Equipement de sécurité de la machine.
Utiliser les équipements de coupe recommandés et en vérifier le bon état. Voir aux chapitres Caracteristiques techniques et Instructions générales de sécurité.
Vérifier le bon fonctionnement des équipements de sécurité de la tronçonneuse. Voir aux chapitres Méthodes de travail et Instructions générales de sécurité.
N'utilisez jamais une tronconenne en la tenant d'une seule main. Il n'est pas possible de contrcler correctement une tronconenne d'une seule main. Tenez toujours fermement les poignées des deux mains.
Montage du guide-chaine et de la chaine



AVERTISSEMENT! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaine.
S'assurer que le frein de chaine ne s'est pas déclenché en amenant l'arceau protecteur contre l'étrier de la poignée avant. (36)
- Retirer le bouton et enlever le carter d'embrayage (frein de chaîne) Retirer la bague de transport.
- Monter le guide-chaine sur le boulon du guide. Placer le guide sur sa position la plus reculée. Placer la chaine sur le pignon d'entrainment et dans la rainure du guide-chaine. Commencer par le dessus du guide-chaine.
S'assurer que la face tranchante des dents est vers l'avant sur le dessus du guide.
Monter le carter d'embrayage et veillez à placer le goujon de tension de la chaine dans l'ouverture du guide. S'assurer que les mailons d'entrainment s'engage dans le pignon et que la chaine est correctement placé dans la gorge du guide.
- Serrer la chaine en tournant la manette vers le bas La chaine doit etre tendue jussqu'acce qu'elle ne pende plus sous le guide.
- La chaine est tendeu correctement quand elle nePEND plus sous le guide et peut encore etre tourneefacillement a la main. Tenir le nez du guide et serrer l'embrayage du guide en tournant la manette dans lesens contraire des aiguilles d'une montre.
La tension d'une chaîne neuve doit être vérifiée réquement pendant son rodage. Vérifier régulièrement la tension. Une tension correcte est synonyme de bonne capacité de coupe et de longue durée de vie. (37)
Démarrage et arrêt

AVERTISSEMENT! Contrôler les points suivants avant la mise en marche:
Ne démarrez pas la tronçonneuse si le guide, la chaine et tous les capots ne sont pas montés. Sinon, l'embrayage risque de se detacher et de provoquer des blessures.
Veiller à adopter une position stable et à ce que la chaine ne puisse pas entraîre en contact avec quoi que ce soit.
Veiller à ce qu'aucune personne non autorisée ne se trouve dans la zone la travail.
- Avant d'insérer la batterie dans la machine, vérifie toujours si la gachette fonctionne correctement et revient en position OFF lorsque vous la relâchez. Pour éviter d'appuyer accidentellement sur la gachette, celle-ci est munie d'un dispositif de blocage. (38)
- Ne jamais demarrer la tronconenne si le guide, la chaîne et tous les capots ne sont pas correctement montés. (39) Voir les instructions au chapitre Montage.
- S'assurer que la zone de travail est bien dégagée et qu'aucune personne etaucun animal ne risquent d'entre en contact avec l'équipement de coupe. (40)
Tenez toujours la tronconenne à deux mains. Tenez la main droite sur la poignée arrêté et la main gauche sur la poignée avant. Tous les utilisateurs, droitiers et gauchers, doivent la tener ainsi. Tenez fermement en entourant la poignée de la tronconenne avec les pouces et les autres doigts. (41)
Demarrage
Saisir la poignée avant de la main gauche.
Saisir la poignee arrriere avec la main droite.
- Appuyez de façon prolongée sur le bouton de verrouillage de la gachette avec la paume de votre main et presse la gachette de puissance à l'aide de votre index. (38)
Arrêt
- Arrêtez la tronçonneuse en relachant la gâchette de puissance. Si la tronçonneuse ne s'arrête pas, enclenchez le frein de chaîne et débranchez le cable électrique.
Avant chaque utilisation:
(42)
1 Contrôler que le frein de chaîne fonctionné correctement et n'est pas endommagé.
2 Contrôler que la protection arrêté de la main droite n'est pas endommagée.
3 Vérifiez que le blocage de la gachette de puissance fonctionne correctement et n'est pas endommagé.
4 Contrôler que toutes les poignées ne comportent pas d'huile.
5 Contrôler que tous les éléments de la tronçonneuse sont serrés et qu'ils ne sont ni endommagés ni absents.
6 Contrôler que le capteur de chaine est bien en place et qu'il n'est pas endommagé.
7 Contrôlez la tension de la chaine.
8 Vérifiez que la chaîne cessée de bouger dés que la gachette de puissance est relachée.
Méthodes de travail
IMPORTANT!
Ce chapitre traite des mesures élémentaires de sécurité à respecter en travaillant avec la tronconenne. Cependant, aucune information ne peut replacer l'expérience et le savoir-faire d'un professionnel. En cas de doute ou de difficulté quant à l'utilisation de la machine, consulter un spécialiste. Demander conseil au point de vente de la tronconenne, à l'atelier d'entretien ou à un utilisateur experimenté. L'utilisateur doit éviter d'utiliser la machine s'il ne se sent pas suffisamment qualifié pour le travail à effectuer!
Avant d'utiliser la tronconenne, il convient de comprendre le phénomène de rebond et de savoir comment I'eviter. Voir au chapitre Mesures anti-rebond.
Avant d'utiliser la tronconenne, il faut connaître les différences entre les deux méthodes de sciage: sciage avec la partie supérieure ou sciage avec la partie inférieure de la chaîne. Voir les instructions aux chapitres Mesures anti-rebond et Equipement de sécurité de la machine.
Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir au chapitre "Equipement de protection personelle".
Régles élémentaires de sécurité
1 Bien observer la zone de travail:
- S'assurer qu'aucune personne, notamment animal ouaucun autre facteur ne risque de génér l'utilisateur de la machine.
- S'assurer que les susnommés ne risquent pas d'entre en contact avec la chaine de la tronconneuse ou d'être blessés par la chute de l'arbre coupé.
- Si vous portez un protège-oreilles, faites attention aux personnes s'approchant de vous lors de l'utilisation de la tronçonneuse.
REMARQUE! Observer les règles ci-dessus mais ne jamais utiliser une tronconienne sans s'assurer la possibilité de pouvoir appeler à l'aide en cas d'accident.
2 Ne pas travailler par mauvais temps: brouillard épais, pluie diluvienne, vent violent, grand froid, etc. Travailler par mauvais temps est éprouvant et ajoute des risques tels qu'un sol glissant, de l'orage, direction de chute d'arbre modifiée, etc.
3 En cas de forte chaleur, pensez à vous hydrater.
4 Observer la plus grande prudence en élaguant les petites branches et éviter de scier un bosquet (ou plusieurs branchettes en même temps). Les branchettes peuvent se coincer dans la chaine, être projétées vers l'utilisateur et cause des blessures personnelles graves.
5 S'assurer de pouvoir se tenir et se déplacer en toute sécurité. Repérer les évventuels obstacles en cas de déplacement imprévu: touches, pierres, branchages, fondrières, etc. Observer la plus grande prudence lors de travail sur des terrains en pente.
6 Observer la plus grande prudence lors de l'abattage des arbres sous tension. Avant et après le sciage, les arbres sous tension risquent de brutalement retrouver leur position initiale. Un mauvais placement de l'utilisateur ou de l'entaille d'abattage peut entraîner un choc avec l'arbre pouvant résultat en une chute ou en une perte du contrôle de la machine. Ces deux cas de figure sont susceptibles de provoquer des blessures graves. (43)
7 Avant de vous déplacer, désactivez la tronçonneuse et bloquez la chaîne avec le frein. Lorsque vous portez la tronçonneuse, le guide et la chaîne doivent être orientés vers l'arrière. Pour un transport plus long, remettez le fourreau du guide-châine.
8 Quand vous posez la tronconenneuse par terre, bloquez la chaîne avec le frein de chaîne et veillez à toujours voir la machine. Coupez toujours le moteur en cas de "stationnement" prolongé.

AVERTISSEMENT! Des copeaux se coinject parfois dans le carter de I'embrayage, ce qui bloque la chaine. Eteignez toujours la machine et debranchez-la de l'alimentation electrique avant tout nettoyage.
Régles élémentaires
1 En complenant en quoi consiste et comment se produit un rebond, il est possible de limiter et même d'éliminer l'effet de surprise qui augmente le risque d'accident. La plupart des rebonds sont courts, mais certains peuvent être extrémement rapides et violents.
2 Toujours tenir la tronconneuse fermement des deux mains, la main droite sur la poignee arrriere, la gauche sur la poignee avant. Tenir les poignées solidement avec les doigs et le pouce. Toujours tenir la tronconneuse dans cette position, que l'on soit droitier ou gaucher. Une prise solide aide à maîtriser les rebonds et àromeux contrôler la tronconneuse. Ne pas lâcher les poignées! (44)
3 La plupart des accidents dus à un rebond se produit lors de l'élagage. Se tener fermement sur les jambes et s'assurer que la zone de travail est bien dégagée pour ne pas risquer de trabucher ou de perdre l'équilibre.
Par manque d'attention, la zone de rebond dunez du guide peut buter sur une souche, un rondin, une branche ou un arbre voisin et occasionner un rebond.
Gardez le contrôle de la pièce de travail. Si les pièces que vous sciez sont petites et légères, elles peuvent se coincer dans la chaine et être projétées sur vous. Mème si cela n'est pas dangereux en soi, vous pouvez être surprise et perdre le contrôle de la tronçonneuse. Ne sciez jamais des branches ou des billes empilées sans les séparer. Sciez seulement une bille ou un morceau à la fois. Retirez les morceaux sciers pour que votre zone de travail reste sure. (52)
4 Ne jamais se servir de la tronconneuse à un niveau trop élevé, plus haut que les épaules, et éviter de couper avec la pointe du guide-chaine. Ne jamais tener la tronconneuse d'une seule main! (45)
5 Afin de conserver le contrôle de la tronconenne, toujours conserver une position stable. Ne jamais travailler sur une échelle, dans un arbre ou sur tout autre support ne garantissant pas une bonne sécurité. (46)
6 Toujours travailler à la vitesse maximale, c'est à dire à plein régime.
7 Observer la plus grande prudence en utilisant le tranchant supérieur du guide-chaine, c'est à dire en sciant la piece par en dessous (de bas en haut). Ceci s'appelle travailler en poussée. La force réactionnelle de la chaine pousse la tronconneuse vers l'utilisateur. Si la chaine se coince, la tronconneuse peut être rejetée contre vous. (47)
8 Il importe de résister à la poussée en arrêté du guide-chaine. En effet, si le guide-chaine est repoussé suffisamment en arrêté pour que la zone de rebond dunez se trouve en contact avec l'arbre, un rebond peut se produit. (48)
Le tronconnage avec la partie inférieure de la chaîne, c'est à dire par dessus (de haut en bas), s'applèle méthode "poussée". La tronconnexe est attirée vers l'arbre et le bord avant de la tronconnexe devient un appui naturel contre l'arbre. Dans ce cas, l'utilisateur contrôle比较好 à la fois sa tronconnexe et la zone de rebond du nez. (49)
9 Suivre les instructions du fabricant relatives à l'affutage et à l'entretien. Lors du remplacement du
guide et de la chaine, n'utiliser que les combinaisons chaine et guide-chaine recommandees. Voir aux chapitres Equipement de coupe et Caracteristiques techniques.
Technique de base pour la coupe

AVERTISSEMENT! N'utilise jamais une tronconnexe en la tenant d'une seule main. Il n'est pas possible de contrôler correctement une tronconnexe d'une seule main. Tenez toujours fermement les poignées des deux mains.
Généralités
- Toujours travailler à plein régime!
- Relâchéz la gâchette de puissance après chaque coupe (le maintain du régime maximal hors charge, c'est à dire sans que le moteur ait à supporter le travail de la chaîne, risque d'endommager gravement le moteur).
- Scier de haut en bas = méthode "tirée"
- Scier de bas en haut = méthode "poussée".
Scier en utilisant la méthode "poussée" implique un risque accru de rebond. Voir au chapitre Mesures anti-rebond.
Terminologie
Élagage = consiste à ébrancher un arbre abattu.
Fendage = consiste à casser la pierce avant que l'entaille ne soit terminée.
Avant toute opération de sciage, observer les cinq facteurs suivants:
1 Ne pas coincer l'outil de coupe dans l'entaillé. (50)
2 Ne pas casser la pierce en cours de sciage. (50)
3 La chaîne ne doit rencontres ni le sol ni tout autre obstaclependant ou après le sciage. (51)
4 Y a-t-il risque de rebond? (4)
5 L'aspect du site et du terrain peut-il gérer la sécurité de la position de travail et des déplacements?
Si la chaîne se coince ou si la pierce à scier se casse, cela dépend de deux raisons: le support de la pierce avant et après le sciage et l'état de tension de la pierce.
Il est en général possible d'éviter les inconveniens indiqués ci-dessus en effectuant le sciage en deux temps, soit de haut en bas, soit de bas en haut. Il s'agit alors de
neutraliser la tendance naturelle de la piece à coincer la chaine ou à se fendre.

AVERTISSEMENT! Si la chaine se coince dans l'entaille, couper immédiatement le moteur! Ne pas tirer sur la tronçonneuse pour la dégager afin de ne pas se blesser à la chaine au moment où la tronçonneuse se décoince subitement. Utiliser un bras de levier pour décoincer la tronçonneuse.
La liste suivante indique comment se tirer des situations les plus couramment rencontres par les utilisateurs de tronçonneuses.
Sciage

AVERTISSEMENT! N'essayez jamais de scier des billes empilées ou serrées les unes contre les autres. Vous augmenteriez considérablement le risque de rebond et de blessures graves et même mortelles.
Si vous avez une pile de billes, chaque bille à scier doit être retiree du tas, placee sur un chevalet ou un autre support approprié etetre sciée separement.
Retirez les morceaux scies de la zone de travail. Si vous les laissez dans la zone de travail, vous augmentez le risque de rebond accidentel et le risque de perdre l'équilibre quand vous travailliez. (52)
Le tronc est couché à même le sol. Il n'y a aucun risque de coinçage de la chaîne ou de fendage de la pièce à scier. Par contre, il existe un risque important que la chaîne rencontres le sol après le sciage.
Couper le tronc de haut en bas. Faire attention à la fin de l'entaille pour éviter que la chaine ne rencontre le sol. Maintenir le plein régime et se préparer à toute éventualité.
SiILAEST possible (= s'il est possible de returner le tronc),interromprede préfERENCE l'entailleaux2/3 du tronc.
Retourner le tronc de maniere à pouvoir couper le 1/3 restant de haut en bas. (53)
Une extrémité du tronc repose sur un support. Risque important de fendage.
Commencer par couper le tronc par en bas (environ 1/3 du diamètre).
Finir la coupe par en haut, de manière que les deux traits de coupe se rencontres. (53)
Les deux extrémites du tronc reposent sur des supports. Risque important de coinçage de la chaîne.
Commencer par couper le tronc par le haut (environ 1/3 du diamètre).
Finir la coupe par en dessous, de manière que les traits de coupe se rencontres. (54)
Techniques d'abattage
IMPORTANT! L'abattage d'un arbre demande beaucoup d'expérience. Un utilisateur non experimenté ne doit pas effectuer d'abbattages. L'utilisateur se doit d'éviter toute utilisation qu'il ne maitrise par suffisamment!
Distance de sécurité
La distance de sécurité à respecter entre un arbre à abattre et le lieu de travail doit être d'au moins 2 1/2 fois la hauteur de l'arbre. Veiller à ce que personne ne se trouve dans la "zone dangereuse" avant et pendant l'abattage. (55)
Sens d'abattage
Le but consiste à placer l'arbre abattu de façon à ce que l'ébranchage et le tronçonnage ultérieurs du tronc puissant être effectuels sur un terrain aussi favorable que possible. Chercher à securiser au maximum la position de travail.
Après avoir decide du sens d'abattage de l'arbre, déterminer dansquel sens l'arbre aura tendance à s'abattre naturellement.
Les facteurs déterminants sont:
L'inclinaison
La courbure
La direction du vent
La densité des branches
Le poids eventuel de la neige
- Obstacles autour de l'arbre: d'autres arbres, des lignes électriques, des routes et des bâttiments par exemple.
- Observez si l'arbre est abimé ou pourri, car il risque alors de se rompre et de commencer à tomber plus tout que prévu.
Cette estimation peut amener à juger plus prudent de laisser l'arbre tomber dans son sens naturel de chute, soit que le sens d'abattage decideAAParavant soit impossible a obtenir, soit qu'il constitue un danger.
Un autre facteur important (qui n'a aucune incidence sur le sens d'abattage mais concerne la sécurité), est la presence eventuelle de branches mortes ou abimées qui, en se détachant, risquent de provoquer des blessures.
Il convient avant tout éviter que l'arbre abattu ne s'accroche à un autre arbre. Décrocher un arbre coincide dans un autre peut siavérer très dangereux et présente un grand risque di'accident. Voir les instructions au chapitre Solution à un abattage rate.
IMPORTANT! Lors de délices opérations d'abattage, les protecteurs d'oreilles devront être retirés lors la fin du tronçonnage afin que tout bruit ou signal d'avertissement puisse être entendu.
Émondage des branches basses et voie de retraite
Ébranche le tronc jusqu'à hauteur d'épaule. Pour des raisons de sécurité, il est préférible de travailler de haut en bas avec le tronc entre la tronçonneuse et vous. (56)
Dégager les taillis autour du tronc et éviter les obstacles tels que pierres, branches cassées, fondrières, etc. pour s'assurer d'une voie de retraite facile au moment de la chute. La voie de retraite doit être à 135^ derrière le sens de chute prévu de l'arbre. (57)
1 Zone de danger
2 Voie de retrait
3 Sens d'abattage
Abattage

AVERTISSEMENT! Il est deconseilé aux utilisateurs non experimentés d'abattre un arbre dont le diamètre du tronc est supérieur à la longueur du guide-chaine!
L'abattage est constitué de trois entailles. On procède d'abord à l'encoche qui comprend une entaille supérieure et une entaille inférieure, puis à l'abattage propre dit grâce au trait de chute. Un emplacement correct de ces entailles permet de déterminer le point de chute de l'arbre de manière très précises.
Encoche
Pour effectuer l'encôche, commencer par l'entaille supérieure. Aligner la marque d'abattage située la tronçonneuse sur un but, plus loin sur le terrain, à où l'arbre doit tomber (2). Se tener à droite de l'arbre, derrière la tronçonneuse et utiliser la méthode de sciage dite tirée.
Effectuer ensuite l'entaille inférieure de façon que les deux entailles correspondent. (58)
L'encôche doit faire 1/4 du diamètre du tronc et l'angle entre les deux entailles doit être d'au moins 45^ .
La ligne de jointure entre les deux entailles s'appelle le trait de chute. Le trait de chute doit être horizontal et former un angle de 90^ avec le sens de chute prévu. (59)
Trait de chute
Le trait de chute se fait de l'autre cotoé du tronc et doit être parfaitement horizontal. Se tener à gauche de l'arbre et utiliser la méthode tirée.
Placer le trait de chute à environ 3-5 cm (1,5-2 pouces) au-dessus du plan horizontal de l'encoche. (60)
Placer le griffe d'abattage (s'il y en a un de monté) derrière la charnière. Scier à plein régime et enforcer graduelflement le guide-chaine dans le tronc. Attention si l'arbre se déplace dans le sens opposé au sens de chute choisi. Introduire un coin ou un bras de levier dans le trait de chute lors que la profondeur de coupe le permet. (61)
Le trait de chute doit s'achever parallèlement à l'encoche, l'espace entre les deux étant 1/10 du diamètre du tronc. La partie non coupée du tronc s'appelle la charnière.
La charnière guide le tronc dans la direction de chute. (62)
Le contrôle de la direction de chute de l'arbre fonctionnel mal si la charnière est trop petite ou coupée trop profondement ou si les deux entailles ne coïncident pas. (63)
Une fois l'encoche et le trait de chute terminés, l'arbre commence à tomber de lui-même ou à l'aide d'un coin ou d'un bras de levier. (64)
Nous recommendons une longueur de guide-chaine supérieure au diamètre du tronc, pour que le trait de chute et l'encoche soient réalisés d'un simple trait de scie. Vous trouvez des informations sur les longueurs de guide-chaine recommendées pour votre modele de tronconenne au chapitre Caracteristiques techniques. (65)
Il existe des méthodes d'abattage spécifique pour les troncs dont le diamètre est supérieur à la longueur du guide-chaine. Ces méthodes comportent un risque important de chocol entre la zone de rebond du guide-chaine et un objet. (4)
Solution à un abattage raté
Récupération d'un arbre accroché
Décrocher un arbre coincide dans un autre peut siavérer très dangereux et présente un grand risque di'accident.
N'essayez jamais de faire tomber un arbre qui s'est coince dans un autre.
Ne travailliez jamais sous un arbre abattu resté coincide dans un autre arbre. (66)
Le plusURT est d'utiliser un treuil.
Montesur tracteur (67)
- Mobile (70)
Sciage d'un arbre ou d'une branche plies
Préparations: Appréciert la direction dans laquelle l'arbre ou la branche est susceptible de se détendre, ainsi que son point de rupture (en cas de flexion supplémentaire).
S'assurer de pouvoir agir sans risque et déterminer si une solution de toute sécurité est possible. En cas de difficulté, le plus sur moyen est de ne pas se servir de la tronçonneuse et d'avoir recours à un treuil.
Règles générales:
Se placer de façon à ne pas se trouver dans la trajectorie de la branche/de l'arbre lors de la détente. (71)
Faire plusieurs entailles à proximé du point de rupture en nombre et de profondeur suffisants pour libérer la tension dans la branche/l'arbre et donc provoquer la cassure de la branche/de l'arbre au point de rupture. (69)
Ne jamais scier de part en part un arbre ou une branche plies!
Si vous devez sciez à travers l'arbre/la branche, faites trois découvertes de 3 à 5 cm de profondeur à 3 cm d'intervalle. (72)
Continuez à scier plus profondément jusqu'à ce que la tension de l'arbre/la branche se libère. (73)
Sciez l'arbre/la branche sur le côté opposé une fois la tension libre.
Mesures anti-rebond

AVERTISSEMENT! Un rebond peut'être soudain, rapide et violent et renvoyer la tronconnexe, le guide-chaine et la chaine en direction de l'utilisateur. Si la chaine est alors en rotation, les blessures encourues sont graves et quelles mortelles. Il convient donc de comprendre les raisons d'un rebond afin de pouvoir éviter ce phénomène grâce à une bonne méthode de travail et un comportement prudent.
Qu'est-ce qu'un rebond?
Un rebond est la réaction de recul qui peut se produit quand le quart supérieur du nez du guide-chaine (la zone de rebond) touche un objet quelconque. (48)
Le rebond se produit toujours dans le plan du guide-chaine. En général, tronçonneuse et guide-chaine sont reliés simultanément en direction de l'utilisateur.
Néanmoins, la direction du rebond peut varier suivant la position de la tronçonneuse au moment où la zone de rebond du guide-chaine touche un objet quelconque.
Le rebond ne peut se produit que quand la pointe ou nez du guide-chaine (zone de rebond) touche un objet quelconque. (4)
Élagage

AVERTISSEMENT! La plupart des accidents de rebond se produit lors de l'ébranchage. N'utilise pas la zone de rebond du guide. Soyez très prudent et évitez que le nez du guide n'entre en contact avec la bille, d'autres branches ou autres objets. Soyez particulièrement prudent avec les branches sous tension. Elles peuvent revenir vers vous et vous faire perdre le contrôle, ce qui pourrait entraîner des blessures.
Se tenir bien d'aplomb et en position sure. Travailler depuis la gauche du tronc. Se tenir aussi proche que possible de la tronconenne pour mistriser. Si possible, prendre appui sur le tronc avec le corps de la tronconenne. (74)
Ne se déplacer qu'avec le tronc entre soi et la tronconenneuse.
Tronçonnage en rondins
Voir les instructions au chapitre Technique de base pour la coupe.
Généralités
L'utilisateur ne peut effectuer que les travaux d'entretien et de révision décrits dans ce manuel d'utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d'entretien/agréé.
Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la tronçonneuse

AVERTISSEMENT! Débranche toujours la tronçonneuse de l'alimentation électrique avant toute opération de montage, d'entretien et/ou de contrôle sur la machine.
Remarque! L'entretien et la réparation de la machine exigent une formation spéciale, et plus particulièrement l'équipement de sécurité de la machine. Si les contrôleurs suivants ne donnent pas un résultat positif, nous vous recommendons de prendre contact avec votre atelier d'entretien.
Frein de chaine avec arceau protecteur
Contrôle de l'arceau protecteur
- Verifier que l'arceau est intact et sans aucun défaut apparent tel que fissures. (75)
- Actionnez l'arceau d'avant en arrière pour vous assurer qu'il se meurt librement et qu'il est solidement fixé à son articulation dans le carter d'embrayage. (76)
Contrôle de la fonction d'inertie
- Placez la tronconneuse, eteinte, sur une souche ou sur toute autre base stable. Relâchéz la poignée avant et laissez la tronconneuse tomber contre la souche de son propre poids, en pivotant autour de la poignée arrière.
Dés que le nez du guide rencontre l'obstacle, le frein doit se déclencher automatiquement. (77)
Contrôle de l'effet de freinage
- Démarrez la tronçonneuse. Vérifiez que la chaine ne touche pas le sol ou tout autre objet. Voir les instructions au chapitre Demarrage et arrêt.
- Tenir fermement la tronconenneuse des deux mains, les doigs et le pouce épousant bien les poignées. (44)
- Donner le plein régime puis activer le frein de chaîne en poussant le poignet gauche contre l'arceau protecteur. Ne pas lâcher la poignée avant. La chaine doit s'arrêter immédiatement. (78)
Blocage de la gâchette de puissance
-
Verifiez que la gachette est bloquée en position de ralenti lorsqu'elle est relachée. (79)
-
Appuyez sur le blocage de la gachette et vérifie qu'elle revient en position initiale lorsque vous la relâchez. (80)
- Vérifiez que la gachette et son blocage se déplacent librement et que le ressort de rappel fonctionne correctement. (81)
- Mettez la tronconenneuse en marche et accelérez au maximum. Lâchez la gachette et vérifie que la chaîne s'arrête et demeure immobile.
Capeur de chaine
- Verifier que le capteur de chaine est en bon et qu'il est bien fixé dans le corps de la tronconneuse. (82)
Système de refroidissement
La machine est équipée d'un système de refroidissement permettant d'obtenir une température de fonctionnement aussi)basse que possible.
Le système de refroidissement est composé des éléments suivants:
1 Admission d'air (sous la gachette de puissance).
2 Ventilateur sur le moteur.
- Nettoyez le système de refroidissement à l'aide d'une brosse une fois parSEAine,voire plus souvent dans des conditions dificiles.Un systeme de refroidissement sale ou colmaté provoque une surchauffecouvant endommager la machine.
ENTRETIEN
Scheme d'entretien
La liste ci-dessous indique l'entretien a effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien.
| Toutes utilisations Utilisation fréquente Utilisation occasionnelle | ||
| Nettoyer l'extérieur de la machine. | Limer les Bavures eventuelles sur les côtés du guide-châne. | |
| Vérifiez que les composants de la gâchette fonctionnement correctement et en toute sécurité. (Gâchette et son dispositif de blocage). | Vider le réservoir d'huile et le nettoyer à l'intérieur. | |
| Nettoyer le frein de chaîne et en contrôle le bon fonctionnement. S'assurer que le capteur de chaîne est en bon état, le remplacer si nécessaire. | Nettoyez les fentes de refroidissement de la tronçonneuse et de la batterie avec de l'air comprimé à faible pression. | |
| Retourner le guide-châne tous les jours afin de répartir l'usure. S'assurer que le trou de lubrification n'est pas obturé. Nettoyer la gorge de la chaîne. | ||
| S'assurer que le guide et la chaîne sont correctement alimentés en huile. | ||
| Vérifier que les rivets et les mailons de la chaîne sont dépourvus de fissures, que la chaîne n'est pas raide et que les rivets et les mailons ne sont pas anormalement usés. Remplacer au besoin. | ||
| Affüter la chaîne et en contrôle la tension et l'état général. Examiner le pignon d'entrainment de la chaîne et le remplacer s'il est usé. | ||
| Nettoyez l'orifice d'admission d'air. | ||
| S'assurer que toutes les vis et tous les écrous sont bien serrés. | ||
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Caracteristiques techniques
| 418EL 420EL | ||
| Mateur électrique | ||
| Type Mateur série CA Mateur série CA | ||
| Puisance 1800W 2 000 W | ||
| Plage de tension 230-240V 230-240V | ||
| Système de graissage | ||
| Type de pompé à huile Automatique Automatique | ||
| Contenance du réservoir d'huile, litres 0,20 0,20 | ||
| Poids | ||
| Tronçonneuse sans guide ni chaîne, avec réservoir d'huile pour chaîne vide, kg | 4.7 4.7 | |
| Émissions sonores (voir remarque 1) | ||
| Niveau de puissance sonore mesuré dB (A) 101,9 | 101,9 | |
| Niveau de puissance sonore garanti LWA dB (A) | 103 | 103 |
| Niveauux sonores (voir remarque 2) | ||
| Niveau de pression sonore équivalent au niveau de l'oreille de l'utilisateur, dB(A) | 90,8 90,8 | |
| Niveauux de vibrations équivalents, a h (voir remarque 3) | ||
| Poignée avant, m/s2 | 5,2 5,2 | |
| Poignée arrêté, m/s2 | 3,9 3,9 | |
| Incertitude respective K, m/s2 | 1,5 1,5 | |
| Chaîne/guide-châîne | ||
| Longueurs de guide recommandées, pouces/cm | 14/35 | 16/40 |
| Longueur de coupe effective, pouces/cm | 12.5/32 | 14/35.5 |
| Type de roue d'entrainment/nombre de dents | Spur/6 Spur/6 | |
| Vitesse de chaîne maximum, m/s | 14.5 14.5 | |
Remarque 1: mission sonore dans l'atiennement mesur e comme puissance acoustique L_WA selon la directive UE 2000/14/CE l'Atannexe V.
Remarque 2: Le niveau de pression sonore équivalent, selon ISO 22868, correspond à la somme d'énergie pondérée pour divers niveaux de pression sonore à différents régimes. La dispersion statistique typique pour le niveau de pression sonore équivalent se traduit par une déviation standard de 2,5 dB (A).
Remarque 3: Niveau de vibrations conformément à EN 60745-2-13. Les données reportées pour le niveau de vibrations montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 1,5m / s^2 . Mesures des vibrations déclarées lorsque la machine est équipée d'une longueur de guide et du type de chaine recommandé.

Avertissement! Les émissions de vibrations durant l'utilisation de l'appareil peuvent différer de la valeur totale déclarée en fonction de la manière dont l'outil est utilisé. En vue de se protégger, les opérateurs devraient étabir des mesures de sécurité basées sur une estimation de leur exposition dans les conditions d'utilisation réelles (en tenant compte de toutes les phases du cycle opérosaire, comme, par exemple, lorsque l'outil est étêt et lorsqu'il fonctionne en mode ralenti ou au gaz).
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Combinaisons guide-chaine et chaine
Les équipements de coupe suivants sont homologues pour les modèles Husqvarna 418 EL et 420 EL.
| Modèle | Guide-chaine Chaine | |||||
| Longueur, cm/ pôues | Pas, pôues | Largeur de rainure, mm | Nombre max. de dents, pignon avant | Type | Lonngueur, maillons entraineurs (pce) | |
| 418 EL 14 | (35) | 3/8 1,3 7T Husq | varna H37 | 52 | ||
| 420 EL 16 | (40) 56 | |||||
Affutage de la chaine et gabarits d'affutage
| xx | inch/mm inch/mm | |||||
| 37 | 5/32 / 4,080° | 30° | 0° | 0.025 / 0,65 | 5796536-01 | |
Déclaration CE de conformité
(Concérne seulement l'Europe)
Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suede, tel. : +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que les tronçonneuses électriques sans fil 418 EL et 420 EL à partir des numérios de série de l'année de fabrication 2016 et ultérieurement (l'année est clairément indiquée sur la plaque d'identification et suivie d'un numéro de série) est conforme aux dispositions des DIRECTIVES EUROPEENNES :
- du 17 mai 2006 "directive machines" 2006/42/CE.
- du 26 février 2014 "compatibilité electromagnétique" 2014/30/UE.
- du 8 mai 2000 "emissions sonores dans l'environnement" 2000/14/CE.
- Directive 2011/65/UE du 8 juin 2011 « relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses »
Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées:
EN 60745-1:2009 + A11:2010, EN 60745-2-13:2009 + A1:2010, EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013
L'organisme Noticesi:
NB2140, DEKRA Testing and Certification GmbH, Enderstraße 92b, 01277 Dresden, Allemagne, a procédé à des tests de type européen conformément à l'article 12, point 3b de la directive machines (2006/42/CE). Les certificates du contrôle de type UE selon l'annexe IX ont les numérios: 4815039.16001-1
Pour des informations sur les émissions sonores, voir le chapitre Caracteristiques techniques.
La tronconnese livre est conforme a l'exemplaire ayant subi le test de type europeen.
Huskvarna, le 1 septembre 2016

Lars Roos, directeur du développement
(Representant autorisé d'Husqvarna AB et responsable de la documentation technique.)
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN
Beinditás es leallités 420
MUNKATECHNIKA
Hasznalat elott: 421
Altalanos munkavedelmiutasitasok 421
Hogyan keruljuk el a vissarugast 424
KARBANTARTÁS
Altalanos tudnivalok 426
·Movtapiouévoσε TpaKTεp (67)
-Φopnto (70)
Pipovma devtpwv kai klaowv nou Bpikovtai uno qoprtio
Pnoeouaioec: Ynlooyote npoc noia katueuvon th a kivnEi to devtpo n to kalaéav eauepwEi ka nou exi to onmuio onaiipatc Tou (dN. To onmuio oTo onoio ta eonae mvo tou, av auyic nepioofo.
AnopaoiTe noioc eival o aopalaeotepoc tponoc va xalapwoeTo foptio kai av eoic unopeite va to kavete aopalwc. nepinlokn katotaon evai npotiuotepo kai aopalaeotepo va apnoeTe to aluooipivo kai va xpnoiunoiote To BivtoI.
Fevika 1oxuei:
IapTe TToia 8oan, wTe va mV KIVduveuTE va XTuTneite ano To Kopmu/kaabi otav aneauepwvTe to foaptio. (71)
KavTe mia n nepiooTopec toe navw n Kovta oTo Oneio Tou meyiotou foptiou. PniovTe Tooo BaThia Kaie 0e npovic xepiaetai ia va eAeuOepwoei T o poptio Tou Kopou/ klaoiou kai o KOpoc/ To klaoi va onaee tOOneio Tou meyiotou foptiou. (69)
Notice Facile