CF101DZ - Ventilateur MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CF101DZ MAKITA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ventilateur portable MAKITA CF101DZ, alimenté par batterie 10,8 V. |
|---|---|
| Débit d'air | Jusqu'à 3,6 m³/min. |
| Vitesse de rotation | 3 vitesses réglables. |
| Autonomie | Jusqu'à 13 heures avec une batterie 10,8 V. |
| Poids | 1,1 kg (sans batterie). |
| Dimensions | 295 x 215 x 150 mm. |
| Utilisation | Idéal pour le refroidissement sur chantiers, en extérieur ou en intérieur. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les grilles d'aération et vérifier l'état de la batterie. |
| Sécurité | Éviter de diriger le flux d'air vers les yeux, ne pas utiliser en milieu humide. |
| Informations générales | Compatible avec les batteries MAKITA 10,8 V, léger et facilement transportable. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CF101DZ MAKITA
Questions des utilisateurs sur CF101DZ MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CF101DZ - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CF101DZ de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI CF101DZ MAKITA
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui ne possèdent pas l'expérience et les connaissances requises, s'ils sont supervisés ou s'ils ont reçu des instructions sur l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'ils en complrennent les dangers. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas etre effectués par des enfants sans supervision.
Afin d'éviter toute blessure grave, vous devez dire et comprendre tous les avertissements et instructions avant l'utilisation.
Vou aurez besoin de ce manuel en ce qui a trait aux consignes de sécurité et précautions, au montage, à l'utilisation, aux procédures d'inspection et d'entretien. Gardez ce manuel dans un emplacement sur et sec pour consultation ultérieure.
AVENTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SECURITÉ
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'un apparéil électrique, certaines précautions élémentaires doivent toujours être prises, dont les suivantes :
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques d'incendie, de chocolélectrique ou de blessure :
- Ne pas exposer à la pluie. Ranger à l'intérieur.
- Ne pas permettre l'utilisation comme jouet. Une attention particuliere est requise lors de l'utilisation par ou pres des enfants.
- Utiliser exclusivement de la façon décrite dans ce manuel. Utiliser uniquement les pieces recommandées par le fabricant.
- Ne pas utiliser avec une batterie endommagée. Si l'appareil ne fonctionne pas normalement, s'il est tombé, s'il a été endommagé, laissé à l'extérieur ou s'il est tombé dans l'eau, le renvoyer à un centre de service après-vente.
- Ne pas manier l'appareil avec les mains mouillées.
- NeMETREaucunobjet dans lesouvertures.
- Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigs et toutes les parties du corps à l'écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
- Désactiver toutes les commandes avant desterolir la batterie.
- Utiliser uniquement l'adaptateur secteur et le chargeur (accessoires en option) fournis par le fabricant. Les accessoires adquats pour un ventilateur sans fil donne puvant presentaer un danger s'ils sont utilisés sur d'autres ventilateurs.
- Ne pas charger les batteries à l'extérieur.
- Ne pas exposer au feu ou a des températures élevées.
- Ne pas utiliser pres de flammes nues, de braises vives ou d'atmospheres explosives telles que celles qui contiennent des liquides, gaz ou poussières inflammbables. Les ventilateurs sans fil produit des étincelles qui peuvent allumer les poussières ou émanations.
- Ne jamais utiliser le ventilateur sans fil dans un endroit humide comme une salle de bain.
- Ce ventilateur sans fil est prévu pour une utilisation à l'intérieur uniquement. Ne jamais utiliser le ventilateur sans fil à l'extérieur.
- Cet apparéil est concu pour un usage domestique.
- Veuillez dire attentivement ce manuel d'instructions et celui du chargeur avant l'utilisation.
- Cessez immédiatement l'utilisation en cas d'anomalie.
- Si vous échappez ou heures le ventilateur, vérifie soigneusement l'absence de fissures ou de dommages avant de poursuivre son utilisation.
- Ne pas placer le ventilateur sans fil pres d'un poèle ou autre source de chaleur.
- Ne pas l'utiliser s'il est cassé, plié ou fissure, ou si des pieces sont endommagées. Tout ventilateur sans fil qui présente des signes d'endommagement ou de fonctionnement anormal doit être immédiatement mis hors service. Inspectez l'appareil avant chaque utilisation.
-
Ne pas laisser le ventilateur sans fil sous tension lorsqu'il est sans surveillance.
-
Ne pas maltraiter l'adaptateur secteur (accessoire en option) s'il est utilisé. Ne jamais utiliser le cordon de l'adaptateur pour transporter le ventilateur, ni tirer sur le cordon au lieu de la fiche pour la débrancher de la prise de courant. Gardez l'adaptateur secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants et des pieces en mouvement. Remplacez immédiatement l'adaptateur s'il est endommagé. Le risque de chocolélectrique peut être plus élevé avec un adaptateur endommagé.
UTILISATION ET ENTRETIEN DU VENTILATEUR SANS FIL
- Utilisez un ventilateur sans fil bien adapté au type d'usage que vous en ferez. Ne pas utiliser le ventilateur pour un usage pour lequel il n'a pas eté concu.
- Le ventilateur sans fil peut fonctionner sur une batterie Makita Li-ion décrite dans la section « SPÉCIFICATIONS » de ce manuel d'instructions ou avec un adaptateur secteur fourni en accessoire en option. L'utilisation de tout autre type de batterie compte un risque d'incendie. Rechargez les batteries uniquement avec le chargeur spécifique. Un chargeur prévu pour un certain type de batterie peut être à l'origine d'un incendie s'il est utilisé avec une autre batterie.
- Apre s lutilisation, rangez le ventilateur sans fil hors de portee des enfants et des personnes non familières avec son utilisation.
- Retirez la batterie et débranchez l'adaptateur secteur (accessoire en option) de la source d'alimentation avant de ranger le ventilateur. Ces mesures de sécurité préventives peuvent réduire le risque de démarrage accidentel du ventilateur. Retirez la batterie et débranchez toujours le ventilateur de la prise de courant avant de procédé à son inspection, à sa maintenance ou à son nettoyage.
- Lorsque la batterie n'est pas utilisé, gardez-la à l'ecart des autres objets metalliques. Un court-circuit des bornes de batterie peut produit des étincelles, causeur des blessures ou provoquer un incendie.
- Debranche l'appareil et laissez-le refroidir avant d'en faire le nettoyage ou la maintenance.
- Demeurez prudent même si vous estes familier avec les appeareils. N'oubliez pas qu'une fraction de seconde d'inattention suffit pour entrainer une grave blessure.
- Lors de l'insertion ou du retrait de la batterie, ou du branchement/debranchement de l'adaptateur secteur (accessoire en option), placez always le ventilateur sans fil sur une surface plane et stable.
- N'utilisez pas de batteries, de pieces complémentaires ou d'accessoires non recommandés par le fabricant de cet apparéil. L'utilisation de batteries, de pieces ou d'accessoires non recommandés peut entraîner de graves blessures.
RéPARATION
- La réparation du ventilateur sans fil ne doit être effectue que par un personnel qualifié. L'exécution de la réparation ou de la maintenance par un personnel non qualifié compte un risque de blessure.
- Pour réparer un ventilateur sans fil, utilisez uniquement des pieces de rechange identiques aux pieces originales. L'utilisation de pieces non autorisées ou l'ignorance des instructions de maintenance peuvent comporter un risque de chic électrique ou de blessure.
- N'incinérez pas ce ventilateur, même s'il est gravement endommagé. Les batteries peuvent exploser au contact du feu. Mettez le ventilateur au rebut conformément aux réglementations locales.
BATTERIE
- Evitez les démarrages intempestifs. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de connecter la batterie, de ramasser ou de transporter l'appareil. Transporter l'appareil en ayant le doigt sur l'interrupteur ou le brancher alors que l'interrupteur est en position de marche est source d'accidents.
- Debranche la batterie de l'appareil avant de proceder à des réglages, de changer d'accessoire ou de ranger l'appareil. Ces mesures de sécurité préventives réduiront les risques de démarrage accidentel de l'appareil.
- Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur prévu pour un type de batterie peut partager un risque d'incendie s'il est utilisé avec une autre batterie.
- Utilisez l'appareil uniquement avec la batterie spécifique indiquée pour l'appareil. L'utilisation de tout autre type de batterie peut partager un risque de blessure ou d'accordance.
- Dans des conditions d'utilisation inadéquate, il peut y avoir une fuite de l'électrolyte de la batterie. Le cas échéant, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. Si le liquide penètre dans les yeux, consultez un médecin. Le liquide s'échappant de la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures.
- N'utilisez pas une batterie ou un apparéil s'ils sont endommagés ou modifiés. Une batterie endommagée ou modifiée peut avoir un comportement imprévisible susceptible d'entrainer un incendie, une explosion ou des blessures.
- N'exposez pas la batterie ou l'appareil au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130^ peut provoquer une explosion. Une température de 130^ équivaut à 265^ .
-
Respectez toutes les instructions de charge et ne chargez pas la batterie ou l'appareil en dehors de la plage de température indiquée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à une température en dehors de la plage indiquée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'accendie.
-
Confiez toute réparation à un réparateur qualifié qui utilise uniquement des pieces de rechange identiques. La sécurité du produit sera ainsi réservée.
- Ne modifiez pas, ni n'essayez de réparer l'appareil ou la batterie sauf comme indiqué dans les instructions d'utilisation et d'entretien.
- Avant d'utiliser la batterie, veuillez dire toutes les instructions et tous les avertissements inscrits sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie et (3) le produit alimenté par la batterie.
- Ne pas démonter la batterie.
- Si l'autonomie de la batterie devient très courte, cessez immédiatement l'utilisation. Autrement il y a risque de surchauffe, d'eventuelles brûlures, voire d'explosion.
- Si de l'electrolyte penetre dans vos yeux, rincez-les a l'eau claire et consultez immediatement un medecin. Autrement il y a risque de perte de la vue.
- Ne pas court-circuiter la batterie :
(1) Ne touchez pas les bornes avec un objet conducteur.
(2) Evitez de ranger la batterie dans un contenant avec d'autres objets métalliques tels que clous, pièces de monnaie, etc.
(3) N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la pluie.
- Le court-circuit de la batterie peut cause un fort débit de courant, une surchauffe, d'eventuelles brûlures, voire une panne.
- Ne rangez pas l'appareil et la batterie dans un endroit où la température risque d'atteindre ou de dépasser 50^ .
- Ne pas jeter la batterie au feu même si elle est gravement endommagée ou complètement usée. La batterie risquerait d'éclater et de s'enflammer.
- Évitez d'échapper ou de heurter la batterie.
- Les batteries au lithium-ion containues sont soumises aux exigences de la législation concernant les marchandises dangereuses. Pour les transports commerciaux effectuels par exemple par des transitaires tiers ou des expéditeurs, les exigences particulières apposées sur l'emballage et l'étiquetage doivent être respectées. Pour préparer l'article à expédier, il est nécessaire de consulter un expert en matières dangereuses. Les éventuelles réglementations nationales plus détaillées doivent également être respectées. Protéger les contacts ouverts ou les recouvrir de ruban, et emballer la batterie de sorte qu'elle soit immobile dans l'emballage.
- Conformez-vous aux reglementations locales relatives à la mise au rebut des batteries.
- Utilisez les batteries uniquement avec les produits spécifiés par Makita. L'insertion de batteries non conformes aux produits peut provoquer un incendie, une chaleur excessive, une explosion ou uneuite de l'électrolyte.
ATTENTION : Utilisez uniquement des batteries authentiques Makita.
L'utilisation de batteries autres que des batteries authentiques Makita ou de batteries qui ont ete modifiees presente un risque d'explosion de la batterie entrainant un incendie, des blessures et des dommages. Cela annulera également la garantie Makita pour le produit et le chargeur Makita.
Conseils pour assurer la durée de service optimale de la batterie :
- Chargez la batterie avant qu'elle ne soit complètement déchargee. Cessez toujours l'utilisation et rechargez la batterie lorsque vous remarquez que la puissance diminue.
- Ne rechargez jamais une batterie qui est déjà complètement chargée. La surcharge de la batterie réduit sa durée de service.
- Chargez la batterie à une température ambiente comprise entre 10^ et 40^ . Avant de charger une batterie chaude, laissez-la refroidir.
- Chargez la batterie si vous ne l'avez pas utilisependant une periode prolongee (plus de six mois).
POUR OBTENIR DE LA BATTERIE DES PERFORMANCES OPTIMALES, IL EST CONSEILLÉ DE LA CHARGER AVANT SA PREMIÈRE UTILISATION.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SPECIFICATIONS
Ce ventilateur est doté d'une commande à 3 vitesses, de l'oscillation de la tête du ventilateur et de fonctions de minuterie d'arrêt automatique. L'alimentation peut être assurée par une batterie Makita ou un adaptateur secteur (accessoire en option).
| Modèle : CF101D DCF102 | |||
| [Tension nominale]Batterie | [10,8 V / 10,8 - 12 V max.]BL1015, BL1016, BL1020B,BL1021B, BL1040B, BL1041B | [14,4 V]BL1415, BL1415N, BL1430, BL1430B, BL1440, BL1450, BL1460B[18 V]BL1815, BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1830B, BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B | |
| Adaptateur secteur(ACCESSION) | Entrée 100-240 V, | 50/60 Hz, 0,6 A max | |
| Sortie 12 V 1,5 A | |||
| Dimensions (L x I x H) 185 x 260 x 284 mm | |||
| Poids net (sans la batterie) 1,3 kg | |||

ATTENTION
Utilisez uniquement les batteries repertoriées ci-dessus. L'utilisation de tout autre type de batterie peut provoquer des blessures et/ou un incendie.
Temps de fonctionnement de la batterie
Le tableau suivant fait reference à certaines batteries vendues par Makita. L'estimation du temps de fonctionnement d'une batterie complètement chargée est indiquée :
| Modèle Batterie | Vitesse de l'air | |||
| Basse Moyenre Élevée | ||||
| CF101D BL1040B, BL1041B 630 minutes 380 minutes 275 minutes | ||||
| DCF102 BL1460B 860 minutes 465 minutes 365 minutes | ||||
| BL1860B | 1270 minutes | 705 minutes 575 minutes | ||
Symboles
Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-dessous. Vous nevez en avoir compris le sens avant l'utilisation.


Veuillez dire le manuel d'instructions.

Uniquement pour les pays de l'UE.
Ne pas jeter les appareils électriques ou leur batterie avec les déchets menagers!
Conformément à la directive européen relative aux déchets d'equipements électriques etlectroniques (DEEE) et à la directive europeenne relative aux piles et accumulateurs ainsiqu'aux déchets de piles et accumulateurs et à leur transposition dans la législation nationale, leséquipements électriques, les piles et assemblages en batterie qui ont atteint la fin de leur durée deservice doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectieux de l'environnement.
- Interrupteur d'alimentation 2. Bouton de changement de vitesse de ventilation
- Bouton d'oscillation 5. Témoin de la vitesse de ventilation
- Trou de sangle 8. Bouton de dégagement (DCF102 uniquement)
- Crochet 11. Prise 12 V CC 12. Adaptateur secteur
- Indicateur rouge 14. Bouton 15. Batterie
-
Témoin 17. Bouton de vérification 18. Trou de vis (5/8"-11 UNC)
-
Bouton de minuterie d'arrêt automatique
- Témoin de la minuterie d'arrêt automatique
- Emplacement de la batterie
UTILISATION DE L'APPAREIL
Pose ou retrait de la batterie (Fig. 3)

ATTENTION :
Tenez fermement l'appareil et la batterie lors de la mise en place ou du retrait de la batterie. Si vous ne tenez pas fermement l'appareil et la batterie, ils peuvent vous glisser des mains, et s'abimer ou vous blesser.
- Insérez la batterie complètement jusqu'à ce que l'indicateur rouge (13) ne soit plus visible. Sinon, elle pourrait tomber accidentellement de l'appareil au risque de vous blesser ou de blesser quelqu'un se trouvant pres de vous.
Pour retirer la batterie, faites-la glisser hors de l'appareil tout en actionnant le bouton (14).
Pour poser la batterie, alignez sa languette sur la rainure à l'intérieur du carter, et faites-la glisser en place. Insérez-la toutes à fond, jusqu'à ce qu'elle se mette en place avec un léger déclic. Si l'indicateur rouge (13) sur le côte supérieur du bouton est visible, c'est que la batterie n'est pas totally vermouillée.
Ne forcez pas pour poser la batterie. Si elle ne glisse pas facilement, c'est que vous ne l'inserez pas correctement.
Affichage de la charge restante de la batterie (Fig. 4)
Seulement pour les batteries dotées de l'indicateur
Appuyez sur le bouton de vérification (17) situé sur la batterie pour afficher la charge restante de la batterie. Les tiemoins (16) s'allument pendant quelques secondes.
| Témoins | Capacité restante | ||
| Allumé Arrêt | Clignotant | ||
| 75 % à 100 % | |||
| 50 % à 75 % | |||
| 25 % à 50 % | |||
| 0 % à 25 % | |||
| Chargez la batterie. (Pour les batteries 18 et 14,4 V uniquement) | |||
| Anomalie possible de la batterie. (Pour les batteries 18 et 14,4 V uniquement) | |||
NOTE:
- Suivant les conditions d'utilisation et la température ambiente, il se peut que la capacité restante indiquée par le témoin soit légèrement différente de la charge réelle.
Système de protection de l'appareil/la batterie
L'appareil est équipé d'un système de protection. Ce système coupe automatiquement l'alimentation vers le moteur pour prolonger la durée de service de l'appareil et de la batterie. Si l'appareil ou la batterie se trouve dans l'une des situations suivantes, l'appareil cessera automatiquement de fonctionner.
- Protection contre la surcharge : Lorsque l'appareil est utilisé d'une manière provoquant un appel de courant anormalement élevé, il s'arrête automatiquement sans indication. Dans ce cas, eteignez l'appareil et arretez la tâche ayant provoqué la surcharge de l'appareil. Puis rallumez l'appareil pour reprendre la tâche.
- Protection contre la surchauffe: En cas de surchauffe de l'appareil, il s'arrête automatiquement. Laissez l'appareil refroidir avant de le rallumer.
- Protection contre la décharge excessive de la batterie : Lorsque la charge restante de la batterie devient très faible, l'appareil s'arrête automatiquement. Si l'appareil ne fonctionne pas même en actionnant les boutons, retirez la batterie de l'appareil et chargez-la.
Demarrage/arret du ventilateur (Fig. 1, 2)
Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation (1) pour allumer le ventilateur. Appuyez à nouveau sur l'interrupteur d'alimentation pour lemettre hors tension.
Changement de la vitesse de ventilation (Fig. 5)
Appuyez sur le bouton de changement de vitesse de ventilation (2) lorsque le ventilateur fonctionne. La vitesse de ventilation augmente chaque fois que vous actionnez le bouton. La vitesse de ventilation qui suit la vitesse la plus élevée est la vitesse la plus)basse.
Le ventilateur sans fil démarre à la même vitesse que la dernière seLECTIONnée.
Réglage de l'angle de la tête du ventilateur (Fig. 6, 7)
Il est possible de regler manuellement l'angle de la tete du ventilateur. L'amplitude de mouvement de la tete du ventilateur est illustrée dans la figure.
Pour le DCF102, maintenance enforcé le bouton de dégagement (8) lors du réglage de l'angle de la tête du ventilateur.
NOTE:
Ne faites pas tourner la tete du ventilateur au-delà de son amplitude de mouvement.
Oscillation de la tete du ventilateur (Fig. 8)
Enoncez le bouton d'oscillation (4) pour faire oscillator la tete du ventilateur. Appuyez a nouveau sur le bouton pour arreter l'oscillation.
La tete du ventilateur commence à Osciller depuis la position actuelle lorsque le bouton d'oscillation est enforcé. La tete du ventilateur oscille dans une plage de 90 degrés.

ATTENTION :
- Lors de l'oscillation de la tete du ventilateur, éloignez les obstacles de son amplitude de mouvement. Le ventilateur sans fil peut être pousse et tomber suite à l'oscillation.
- N'arrêtez pas l'oscillation en retenant la tete du ventilateur. Appuyez toujours sur le bouton d'oscillation pour l'arreter.
NOTE:
Selon la position de la tete du ventilateur, celle-ci peut ne pas oscillator juste après avoir enforcé le bouton d'oscillation en raison du mecanisme d'oscillation.
Minuterie d'arrêt automatique (Fig. 9)
Appuyez sur le bouton de minuterie d'arrêt automatique (3) pendant que le ventilateur fonctionne. La durée avant l'activation de la minuterie d'arrêt automatique change chaque fois que vous appuyez sur le bouton (1 heures/2 heures/désactivé).
Le chiffre sous chaque fémoin de la minuterie d'arrêt automatique indique la ou les heures restantes avant
l'extinction du ventilateur. Le témoin de la minuterie d'arrêt automatique s'éteint tout seul.
NOTE :
Selon le type de batterie et sa capacité restante, la minuterie d'arrêt automatique peut être activée plus tout que l'heure programmée.
Suspension du ventilateur (Fig. 10)
Utilisez le crochet (10) present sur la poignée pour suspendre le ventilateur sans fil sur un mât ou d'autres lieux utilisables. Pour éviter toute chute accidentelle du ventilateur sans fil, attachez une sangle en utilisant le trou de sangle (7) et fixez-la.
ATTENTION:
- Ne jamais accrocher le ventilateur sans fil à un emplacement élevé ou sur des surfaces où l'appareil peut perdre l'équilibre et tomber.
- Pour suspendre le ventilateur sans fil, utilisez un matériel du tel qu'un mêt metallique. Le diamètre du mêt d'accrochage doit être inférieur à 24 mm et supporter 8,0 kg. N'accroche pas le ventilateur sans fil à une hauteursupérieure à 2,3 m.
Montage sur un trépied (Fig. 11)
Le ventilateur sans fil peut etre monte sur un trpied Makita.
Lorsque you utilisez le trpied avec la tige filtée 5 / 8'' -11 UNC, montez le ventilateur sans fil à l'aide du trou de vis (18).
Utilisation de l'adaptateur secteur (accessoire en option)
AVERTISSEMENT
- Ne jamais utiliser le ventilateur sans fil lorsque la fiche ou le cordon est détiérioré.
- Ne pas manier la fiche avec des mains mouillées ou grasses.
- Ne pas laisser l'adaptateur secteur débranché du ventilateur sans fil lorsque l'énergie provient du secteur. Les enfants en bas âge peuvent insérer dans leur bouche la fiche sous tension et se blesser.
Insérez la fiche 12 V CC de l'adaptateur secteur dans la prise 12 V CC (Fig. 1, 2), puis branchez les broches CA dans l'alimentation principale. Assurez-vous que la tension nominale de l'alimentation principale correspond à celle de l'adaptateur.
NOTE:
- Àprous le branchement de l'adaptateur secteur, le ventilateur sans fil peut prendre de 3 à 5 secondes pour démarrer.
- Il se peut que l'adaptateur grince pendant son utilisation comme source d'alimentation. Cela n'affecte pas son fonctionnement normal.
L'adaptateur secteur ne charge pas la batterie inseree dans le ventilateur sans fil.
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT
- Pour les réparations, faites appel à un centre de service après-vente/agréé Makita ; celui-ci répackera l'appareil avec des pièces de rechange identiques aux pièces originales. L'utilisation de toute autre piece peut être dangereuse ou endommager l'appareil.
- Pour éviter de graves blessures corporelles, retirez toujours la batterie ou l'adaptateur secteur (accessoire en option) de l'appareil lors du nettoyage ou de la maintenance.
- Laissez le ventilateur sans fil se refroidir totalement avant de procéder à son inspection, sa maintenance, son nettoyage ou son rangement.
Maintenance générale
Une fois le ventilateur sans fil refroidi, utilisez un chiffon propre pour oter la saleté, la poussière, l'huile, la graisse, etc. N'utilise jamais d'essence, de benzine, de diluant, d'alcool ou produits similaires. Ces produits presentent un risque de décoloration, de déformation ou de fissuration.
AVENTISSEMENT
Toutes les pieces doivent etre remplacées dans un centre de service après-vente agreeé.
Rangement
Pour eviter les incendies et brûlures, laissez refroidir complètement le ventilateur sans fil avant de le ranger.
Ne pas ranger trop longtemps une batterie décharge, car cela peut réduire sa durée de service.
Pour toute question de nature technique, veuilles contacter l'agent de vente.
ACCESSION EN OPTION

ATTENTION :
Ces accessoires ou pieces complémentaires sont recommendés pour l'utilisation avec le produit Makita spécifique dans ce manuel. L'utilisation de tout autre accessoire ou piece complémentaire peut composer un risque de blessure.
N'utilisez les accessoires ou pieces complémentaires qu'aux fins pour lesquelles ils ont ete concus.
Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires, veuillez contacter votre centre de service après vente Makita local.
Adaptateur secteur
Batterie et chargeur de marque Makita
NOTE :
Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l'emballage de l'appareil en tant qu'accessoires standard. Ils peuvent varier d'un pays à l'autre.
Deutsch
juaa juaa aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie a ie
Jlss j 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
S_ AOB = 12 · AO · OB = 12 × 2t × 5
j 1 j 1
12
3^2 + ( 2 - x) ^2 = 5
s12
a 1
y
J
b_i = 1 - b_i - 1
J 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
·
在 Rt ABD 中:
:
y 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
(8.5.1)45.1 ju gilgi ci
1 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
bilar
.
: