PE 1525 - Polisseuse METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PE 1525 METABO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Polisseuse |
| Puissance | 1500 W |
| Vitesse à vide | 600 - 3000 tr/min |
| Diamètre du plateau | 150 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Utilisation | Polissage de surfaces, finition de peinture, entretien de carrosseries |
| Maintenance | Nettoyage régulier du plateau, vérification des câbles et des accessoires |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, éviter le contact avec l'eau, ne pas surcharger l'appareil |
| Accessoires inclus | Disque de polissage, clé de service |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PE 1525 METABO
Téléchargez la notice de votre Polisseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PE 1525 - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PE 1525 de la marque METABO.
MODE D'EMPLOI PE 1525 METABO
Instructions d’utilisation originales Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ces polisseuses d’angle, identifiées par le type et le numéro de série *1), sont conformes à toutes les prescriptions applicables des directives *2) et normes *3). Documents techniques pour *4) - voir page 3. La polisseuse d’angle PE 15-20 RT convient au polissage spéculaire de surfaces laquées. La polisseuse PE 15-20 RT convient particulièrement au polissage des peintures de carrosserie. La polisseuse PE15-25 d’angle sert au ponçage du bois, des plastiques et matières similaires, au ponçage des surfaces enduites et peintes ainsi qu'au lustrage. Par ailleurs, la machine PE 15-25 est conçue pour être utilisée avec les brosses circulaires en plastique originales Metabo (voir chapitre Accessoires). L’utilisateur est entièrement responsable de tous les dommages résultant d’une utilisation non conforme. Il est impératif de respecter les consignes générales de prévention contre les accidents ainsi que les consignes de sécurité ci-jointes. Dans l'intérêt de votre propre sécurité et afin de protéger votre outil électrique, respecter les passages de texte marqués de ce symbole ! AVERTISSEMENT – Lire la notice d’utilisation afin d’éviter tout risque de blessure. AVERTISSEMENT – Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques techniques relatifs à cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer une électrocution, un incendie et/ou de sérieuses blessures. Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour une utilisation ultérieure. Toujours remettre l’outil électrique accompagné de ces documents.
4.1 Consignes de sécurité pour le lustrage
ou le polissage : a -1) PE 15-25 : cet outil électrique doit être utilisé comme ponceuse avec du papier de verre et comme polisseuse. Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect des consignes ci- dessous peut avoir pour conséquence une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves. a -2) PE 15-20 RT : cet outil électrique doit être utilisé comme polisseuse. Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect des consignes ci- dessous peut avoir pour conséquence une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves. b -1) PE 15-25 : cet outil électrique n'est pas adapté au ponçage, aux travaux avec des brosses métalliques, aux perforations et au tronçonnage. Les opérations pour lesquelles l’outil électrique n’a pas été conçu peuvent provoquer un danger et causer un accident corporel. b -2) PE 15-20 RT : cet outil électrique n'est pas adapté au ponçage, au lustrage, aux travaux avec des brosses métalliques, aux perforations et au tronçonnage. Les opérations pour lesquelles l’outil électrique n’a pas été conçu peuvent provoquer un danger et causer un accident corporel. c) Ne pas utiliser l’outil électrique pour une fonction pour laquelle il n’a pas été conçu et qui n’a pas été prévue par le fabricant. Une telle transformation peut entraîner la perte de contrôle de la machine et des blessures graves. d) Ne pas utiliser d’accessoires qui n’ont pas été conçus spécifiquement et recommandés par le fabricant de l’outil électrique. Le fait qu’un accessoire puisse être fixé sur votre outil électrique ne suffit pas à assurer un fonctionnement en toute sécurité. e) La vitesse de rotation autorisée de l'accessoire doit être au moins aussi élevée que la vitesse de rotation maximale indiquée sur l'outil électrique. Des accessoires fonctionnant à une vitesse supérieure à la vitesse autorisée peuvent se casser et se détacher de l’outil. f) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de l’accessoire doivent se situer dans les limites des caractéristiques assignées de l’outil électrique utilisé. Les accessoires n’ayant pas les dimensions correctes ne peuvent pas être protégés ni contrôlés de manière adaptée.
1. Déclaration de conformité
2. Utilisation conforme à l'usage
3. Consignes générales de
4. Consignes de sécurité
particulièresFRANÇAIS fr
g) Les dimensions pour la fixation de l’accessoire doivent correspondre aux dimensions des dispositifs de fixation de l’outil électrique. Les accessoires qui ne s'adaptent pas avec précision au dispositif de fixation fonctionnent de façon irrégulière, vibrent excessivement et peuvent conduire à une perte de contrôle. g) Ne pas utiliser d’accessoires endommagés. Avant chaque utilisation des accessoires, contrôler si les meules ne présentent pas d'éclats et de fissures, si les plateaux abrasifs ne présentent pas de fissures ou de traces d’usure importantes et si les brosses métalliques ne présentent pas de fils métalliques mal fixés ou cassés. Si l’outil électrique ou l’accessoire a subi une chute, examiner les dommages éventuels ou installer un accessoire non endommagé. Après examen et installation d’un accessoire, placez-vous ainsi que les personnes présentes à distance du plan de l’accessoire rotatif et faire marcher l’outil électrique à vitesse maximale à vide pendant 1 min. Normalement, les accessoires endommagés se cassent pendant cette période d’essai.
i) Porter un équipement de sécurité
individuelle. En fonction de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection. Si nécessaire, porter un masque anti-poussière, une protection auditive, des gants et un tablier capable d’arrêter les petits fragments abrasifs ou les fragments provenant de l’ouvrage. Les lunettes de sécurité doivent pouvoir arrêter les débris expulsés au cours des différentes opérations. Le masque anti-poussière ou le masque de protection des voies respiratoires doit pouvoir filtrer les particules générées lors des applications. Une exposition prolongée à des bruits de forte intensité peut être à l’origine d’une perte d’acuité auditive. j) Maintenir les personnes présentes à une distance de la zone de travail garantissant leur sécurité. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments provenant de la pièce à usiner ou d’un accessoire endommagé peuvent être expulsés et causer des blessures au-delà de la zone immédiate de travail. k) Lors de travaux où l'outil risque de rencontrer des conducteurs électriques non apparents, voire son câble secteur, tenir l'outil électrique exclusivement au niveau des poignées isolées. Le contact d’un accessoire de coupe avec un conducteur sous tension peut mettre les parties métalliques accessibles de l’outil sous tension et pourrait électrocuter l’opérateur. l) Placer le câble à distance de l’outil en rotation. Si vous perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou être entraîné et votre main ou votre bras peut être entraîné dans l’accessoire de rotation. m) Ne jamais reposer l’outil électrique avant son arrêt complet. En tournant, la meule peut agripper la surface et rendre l’outil incontrôlable. n) Ne pas faire fonctionner l’outil en le transportant. Un contact accidentel avec l’accessoire rotatif pourrait accrocher vos vêtements et l'accessoire risque de percer votre corps. o) Nettoyer régulièrement les fentes d’aération de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur attirera les poussières à l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de métal fritté peut provoquer des dangers électriques. p) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Les étincelles pourraient enflammer ces matériaux. q) Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des réfrigérants fluides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants fluides peut entraîner une électrocution.
4.2 Rebonds et mises en garde
correspondantes Le rebond est une réaction soudaine au blocage ou au coincement d’un accessoire en rotation comme une meule, un plateau abrasif, une brosse métallique, etc. Le coincement ou le blocage entraîne un arrêt soudain de l’accessoire en rotation. L’outil électrique hors de contrôle accélère alors dans le sens de rotation opposé de l’accessoire au point du blocage. Par exemple, si une meule s'accroche ou se bloque dans la pièce à usiner, le bord de la meule qui entre dans la pièce à usiner peut y être bloqué provoquant l’éjection de la meule ou un rebond. La meule peut sauter en direction de l’opérateur ou encore en s’en éloignant, selon le sens du mouvement de la meule au point de blocage. Les meules peuvent également se rompre. Le rebond est le résultat d’une mauvaise utilisation de l’accessoire et/ou de mauvaises conditions de travail. Il peut être évité en prenant les précautions adéquates spécifiées ci-dessous. a) Maintenir fermement l’outil et positionner le corps et les bras de manière à pouvoir résister aux forces de rebond. Toujours utiliser la poignée latérale, le cas échéant, pour contrôler au maximum les rebonds ou les réactions de couple au moment du démarrage. L’opérateur est en mesure de contrôler les réactions de couple ou les forces de rebond, si des précautions appropriées ont été prises. b) Ne jamais placer la main à proximité de l’accessoire en rotation. En cas de rebond, l’accessoire peut passer sur votre main. c) Ne pas se placer dans la zone où l’outil électrique se déplacera en cas de rebond. Le rebond pousse l’outil électrique dans le sens opposé au mouvement de la meule au point d’accrochage. d) Apporter un soin particulier lors de travaux effectués dans les coins, sur les arêtes vives, etc. Éviter que l’accessoire heurte la pièce à usiner ou s’y accroche. Sur les coins, les arêtes vives ou en cas de choc, l’accessoire en rotation a tendance à accrocher. Cela provoque une perte de contrôle ou un rebond.FRANÇAISfr
e) N'utilisez pas de meule de tronçonnage pour couper le bois, pas de meule de tronçonnage diamantée segmentée avec une distance entre les segments supérieure à 10 mm et pas de lame de scie dentée. Ces accessoires provoquent souvent des rebonds ou des pertes de contrôle.
4.3 Uniquement pour PE 15-25 : Consignes
de sécurité spécifiques au lustrage : a) Utilisez des feuilles abrasives de la bonne taille et respectez les indications du fabricant pour choisir les feuilles abrasives. Des feuilles abrasives qui dépassent du plateau abrasif peuvent causer des blessures et l’accrochage et le déchirement des feuilles abrasives ou encore un rebond.
4.4 Mises en garde de sécurité spécifiques
aux opérations de lustrage : a) Veillez à ce que toutes les pièces du capot de polissage soient bien fixées, particulièrement les cordons d'attache. Ranger ou couper les cordons d'attache. Les cordons d'attache lâches, entraînés dans une rotation peuvent attraper les doigts ou se coincer dans une pièce à usiner. Attention : la pièce à usiner peut chauffer pendant le polissage !
4.5 Autres consignes de sécurité :
AVERTISSEMENT – Toujours porter des lunettes de protection. Porter une protection auditive. AVERTISSEMENT – Utilisez toujours l’outil électrique avec les deux mains. Utiliser des intercalaires souples s'ils ont été fournis avec l'accessoire de meulage et que leur utilisation s'impose. Respecter les indications de l'outil ou du fabricant d'accessoires ! Les accessoires doivent être conservés et manipulés avec soin, conformément aux instructions du fabricant. Contrôlez que les accessoires ont bien été montés conformément aux instructions du fabricant. L'accessoire continue de tourner après l'arrêt électrique de la machine. N'utilisez pas de douilles de réduction séparées ou d'adaptateur pour adapter des accessoires munis d'un grand trou. La pièce à usiner doit être fermement fixée de façon à ne pas glisser, par exemple à l'aide de dispositifs de serrage. Les pièces à usiner de grande taille doivent être suffisamment soutenues. Si les outils de travail sont utilisés avec un insert fileté, l'extrémité de la broche ne doit pas toucher le fond perforé de l'outil de meulage. S'assurer que le filetage de l'accessoire soit suffisamment long pour accueillir la broche dans sa longueur. Le filetage de l'accessoire doit s'adapter au filetage de la broche. Voir la longueur et le filetage du mandrin à la page 3 au chapitre 14. Caractéristiques techniques. Il est recommandé d'utiliser un système d'aspiration stationnaire adapté. Toujours monter un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (RCD) avec un courant de déclenchement max. de 30 mA en amont. Lorsque la ponceuse d'angle est arrêtée par son interrupteur de protection contre les courants de court-circuit, elle doit être vérifiée et nettoyée. Voir chapitre 9. Nettoyage. Si le travail à effectuer génère de la poussière, veillez à ce que les orifices d'aération soient dégagés. S'il devient nécessaire d'enlever la poussière, déconnectez tout d'abord l'outil électrique du secteur (à l'aide d'objets non métalliques) et évitez d'endommager des pièces internes. Ne jamais utiliser un outil endommagé, présentant des faux-ronds ou des vibrations. Débrancher la fiche de la prise de courant avant toute opération de réglage, de changement d'accessoire ou de maintenance. Une poignée supplémentaire endommagée ou craquelée doit être remplacée. Ne pas utiliser la machine si la poignée supplémentaire est défectueuse. Un protège-mains endommagé ou craquelé doit être remplacé. Ne pas utiliser la machine si le protège-mains est défectueux. Utilisez uniquement les accessoires mentionnés au
chapitre 11. Le capot de protection n’est pas
obligatoire pour cet usage. N’utilisez pas de plateau abrasif à lamelles. Réduction de la pollution aux particules fines : AVERTISSEMENT - Certaines poussières produites par le ponçage électrique, le sciage, le ponçage, le perçage et d'autres activités de construction contiennent des agents chimiques qui causent des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres dangers pour la reproduction. Voici quelques exemples de tels agents chimiques : - Le plomb des peintures à base de plomb, - La silice cristalline des briques, du ciment et d'autres produits de maçonnerie, et - L'arsenic et le chrome du bois d'œuvre traité chimiquement. Les conséquences de telles expositions varient en fonction de la fréquence à laquelle vous faites ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces agents chimiques, travaillez dans un endroit bien ventilé et utilisez des équipements de protection agréés, tels que les masques de protection contre la poussière qui sont conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques. Cela vaut également pour les poussières d'autres matériaux, comme par exemple certains types de bois (comme la poussière de chêne ou de hêtre), de métaux et l'amiante. D'autres maladies connues incluent par exemple les réactions allergiques et les affections des voies respiratoires. Il est souhaitable que le corps n'absorbe pas ces poussières.FRANÇAIS fr
Respecter les directives et les dispositions locales applicables au matériau, au personnel, à l'application et au lieu d'utilisation (par exemple directives en matière de protection au travail, élimination des déchets). Collecter les particules émises sur le lieu d'émission et éviter les dépôts dans l'environnement. Utiliser des accessoires adaptés pour les travaux spécifiques. Cela permet d'éviter l'émission incontrôlée de particules dans l'environnement. Utiliser un système d'aspiration des poussières adapté. Réduire l'émission de poussières en : - évitant d'orienter les particules sortantes et l'air d'échappement de la machine vers vous ou vers des personnes se trouvant à proximité ou vers des dépôts de poussière, - utilisant un système d'aspiration et/ou un purificateur d'air, - aérant convenablement le lieu de travail et en l'aspirant pour le maintenir propre. Balayer ou souffler les poussières les fait tourbillonner. - Aspirer ou laver les vêtements de protection. Ne pas les souffler, les battre, ni les brosser. Voir page 2. 1 Bouton de blocage de la broche 2 Interrupteur coulissant sur marche/arrêt 3 Poignée 4 Molette de réglage de la vitesse 5 Témoin électronique * 6 Filtre à poussières * 7 Poignée supplémentaire en arceau * 8 Pinces de la poignée supplémentaire en arceau
9 Vis papillons de la poignée supplémentaire en arceau * 10 Vis de la poignée supplémentaire en arceau * 11 Poignée supplémentaire * 12 Bouton de blocage 13 Bouton-poussoir
- suivant version/non compris dans la fourniture Avant la mise en service, comparer si la tension secteur et la fréquence secteur indiquées sur la plaque signalétique correspondent aux caractéristiques du réseau de courant. Toujours monter un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (RCD) avec un courant de déclenchement max. de 30 mA en amont. La polisseuse d’angle doit toujours être guidée par les poignées prévues à cet effet et par les deux mains.
6.1 PE 15-20 RT : Installation de la poignée
supplémentaire Uniquement travailler avec la poignée supplémentaire (11) installée ! Visser fermement la poignée supplémentaire sur le côté gauche ou droit de la machine.
6.2 PE 15-25 : installer la poignée
supplémentaire en arceau Uniquement travailler avec la poignée supplémentaire en arceau (7) installée ! Placer la poignée supplémentaire en arceau comme indiqué (voir figure A, page 2). - Placer les disques d'arrêt (8) à gauche et à droite sur le carter de réducteur. - Installer la poignée supplémentaire en arceau (7) sur le carter de réducteur. - Insérer les vis papillon (9) à gauche et à droite dans la poignée supplémentaire en arceau (7) et les serrer légèrement. - Régler l’angle souhaité de la poignée supplémentaire en arceau (7). - Serrer fermement à la main les vis papillon (9) à gauche et à droite.
6.3 Filtre à poussières (en fonction de
l’équipement) Montage voir page 2, fig. B. Nettoyez régulièrement le filtre à poussières. Voir chapitre 9. Nettoyage. N'enfoncer le bouton de blocage de la broche (1) qu'à condition que la broche soit à l'arrêt. Blocage de la broche Enfoncez le bouton de blocage de la broche (1) et tournez la broche à la main jusqu'à ce que le bouton de blocage de la broche entre dans son cran.
7.1 Mise en place du plateau d'appui et de la
feuille abrasive Utiliser exclusivement l'écrou de serrage fourni avec le plateau d'appui ! Placer le plateau d'appui sur le mandrin ainsi que l'indique la figure. Visser la feuille abrasive à l'aide de l'écrou de serrage fourni ensemble avec le plateau. Verrouiller la broche. Serrer la feuille abrasive sur le plateau d'appui à la main dans le sens horaire. Desserrage à la main, si nécessaire à l'aide d'une clé à ergots.
8.1 Réglage de la vitesse
La mollette (4) permet de présélectionner la vitesse en continu. Le système électronique VTC permet d'adapter le fonctionnement au matériau, avec une vitesse quasiment constante même en charge.
Mettez la machine sous tension avant de positionner la machine sur la pièce à usiner. Veiller à éviter que la machine aspire des poussières et des copeaux supplémentaires. Lors de la mise en marche et de l'arrêt de la machine, la tenir loin des dépôts de poussière. Après l'avoir arrêtée, ne poser la machine qu'une fois que le moteur a cessé de tourner. Lorsque la machine est en position de fonctionnement en continu, elle continuera de tourner si elle vous échappe des mains. Afin d'éviter tout comportement inattendu de l'outil, le tenir avec les deux mains au niveau des poignées, veiller à un bon équilibre et travailler de manière concentrée. PE 15-25 : Mise en marche : Glisser l'interrupteur coulissant (2) vers l'avant. Pour un fonctionnement en continu, le basculer vers l'arrière jusqu'à ce qu'il s'encliquette. Arrêt : appuyer sur l'arrière de l'interrupteur coulissant (2), puis relâcher. PE 15-20 RT : Mise en marche, vitesse de rotation : appuyer sur la gâchette (13). La vitesse peut être modifiée par une pression sur la gâchette. Arrêt : Pour arrêter la machine, relâcher la gâchette (13). Fonctionnement en continu : Lorsque la gâchette (13) est enfoncée, appuyez sur le bouton de blocage (12) et relâchez la gâchette. Pour arrêter la machine, appuyez de nouveau sur la gâchette (13), puis relâchez.
8.3 Consignes de travail
Polissage : Pour commencer le polissage, travailler avec une faible vitesse de rotation, une pâte à polir grossière et une peau d’agneau ou une éponge grossière. Augmenter ensuite la vitesse de rotation, utiliser une pâte à polir à grain moyen et une éponge moyenne. Pour la finition (lustrage), utiliser la vitesse de rotation maximale, une pâte à polir à grain très fin et l’éponge la plus fine. Polir en croix, c’est-à-dire de gauche à droite et ensuite de haut en bas. Veiller à ne pas rester trop longtemps au même endroit, car la surface chauffe rapidement et peut donc être endommagée. Ponçage (pas PE 15-20 RT): Exercer sur la machine une pression mesurée et effectuer des allers-retours sur la surface, afin que la surface de la pièce à usiner ne devienne pas trop chaude. Lors du travail, des particules peuvent se déposer à l'intérieur de l'outil électrique. Cela entrave le refroidissement de l'outil électrique. Les dépôts de particules conductrices peuvent endommager l'isolation de protection de l'outil électrique et entraîner un risque d'électrocution. Aspirer régulièrement, souvent et soigneusement l'outil électrique à travers toutes les fentes d'aération avant et arrière ou souffler avec de l'air sec. Débranchez d’abord l'outil électrique de l’alimentation électrique et portez des lunettes de protection et un masque anti-poussière adapté. Lors du soufflage, veiller à ce que l’aspiration soit correcte. Nettoyage du filtre à poussières : Les dépôts de poussière trop importants sur le filtre à poussières réduisent le refroidissement du moteur, le moteur risque de surchauffer et d'être endommagé ! Nettoyez régulièrement, souvent et soigneusement le filtre à poussières en l’aspirant ou en l’essuyant. Débranchez préalablement l'outil électrique du courant ou retirez le filtre à poussières. Portez des lunettes de protection et un masque antipoussières adapté. Lors du soufflage, veiller à ce que l’aspiration soit correcte. PE 15-25: Le témoin électronique (5) allume et la vitesse en charge diminue. La machine est en surcharge ! Laisser fonctionner la machine à vide jusqu'à ce que le témoin électronique s'éteigne. PE 15-20 RT, PE 15-25: La machine ne fonctionne pas. Le témoin électronique (5) clignote. La protection contre le redémarrage s'est déclenchée. Si le
10. DépannageFRANÇAIS fr
cordon d'alimentation est branché alors que la machine est sur « Marche », ou si l'alimentation revient après une coupure de courant, la machine ne démarre pas. Éteindre la machine et la remettre en marche. Utiliser uniquement des accessoires originaux Metabo. Utiliser uniquement des accessoires qui sont conformes aux exigences et aux données caractéristiques indiquées dans la présente notice d'utilisation. Utilisez toujours l’accessoire de protection adapté aux travaux à effectuer et le capot de protection prescrit. Voir page 4. (Images à titre d’exemple). Application : lustrage / structuration d’une surface avec les brosses circulaires en plastique originales de Metabo - Accessoire : plateau abrasif pour feuilles abrasives ou brosse circulaire en plastique - Capot de protection imposé : aucun Application : polissage - Accessoires : accessoires de polissage - Capot de protection imposé : aucun Accessoires : (Voir également www.metabo.com) Voir page 4. A Plateau à fixation auto-agrippante (support pour les accessoires de lustrage et de ponçage) B Éponge à polir auto-agrippante, grossière (pour le polissage de vieilles peintures) C Éponge à polir, fine (pour le polissage de peintures) D Feutre à polir auto-agrippant, doux (pour le lustrage des peintures, des métaux non-ferreux et des tôles VA) E Disque à polir auto-agrippant en peau d’agneau (pour le polissage de vieilles peintures) F Intercalaire d'agrippage à fixation auto- agrippante (pour le traitement de surfaces bombées) G Disque à polir en feutre avec filetage intérieur M
H Brosses circulaires en plastique Pour travailler, ébarber, poncer et structurer des surfaces. I Filtre à poussières Gamme d’accessoires complète, voir www.metabo.com ou catalogue. Les travaux de réparation sur les outils électriques peuvent uniquement être effectués par un électricien ! Un câble d’alimentation défectueux peut uniquement être remplacé par un câble d’alimentation spécial de la marque Metabo disponible auprès du service après-vente Metabo. Pour toute réparation sur un outil Metabo, contactez le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces détachées peuvent être téléchargées sur www.metabo.com. Suivez les réglementations nationales concernant l'élimination écologique et le recyclage des machines, des emballages et des accessoires. Les matériaux d’emballage doivent être mis au rebut selon les directives locales, conformément à leur marquage. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet sur www.metabo.com dans la rubrique Service. Uniquement pour les pays de l'UE : ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/EU relative aux déchets d'équipements électriques ou électro- niques (DEEE), et à sa transposition dans la législa- tion nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et soumis à un recyclage respec- tueux de l’environnement. Commentaires sur les indications de la page 3. Sous réserve de modifications résultant de progrès techniques.
max =diamètre maximal du plateau
t, max =couple de rotation maximal M =filet de la broche l =longueur de la broche porte-meule n* =vitesse à vide (vitesse max.)
=vitesse de rotation à vide en fonction du réglage de la molette
=puissance débitée m =poids sans câble d’alimentation Valeurs de mesure calculées selon EN 62841. Machine de classe de protection II ~ courant alternatif
- Les perturbations à fréquence et à énergie élevées peuvent occasionner des variations de vitesse. Ces variations cessent dès la disparition des perturbations. Les caractéristiques techniques indiquées sont soumises à tolérance (selon les normes en vigueur correspondantes).
13. Protection de l'environnement
14. Caractéristiques techniquesFRANÇAISfr
Valeurs d’émission Ces valeurs permettent l’estimation des émissions de l’outil électrique et la comparaison entre différents outils électriques. Selon les conditions d’utilisation, l’état de l’outil électrique ou les accessoires utilisés, la sollicitation réelle peut plus ou moins varier. Pour l’estimation, tenir compte des pauses de travail et des phases de sollicitation moindres. Définir des mesures de protection pour l’utilisateur sur la base des valeurs estimatives adaptées en conséquence, p. ex. mesures organisationnelles. Le ponçage de tôles fines ou d’autres pièces vibrant facilement et avec une grande surface peut entraîner une augmentation sensible du niveau de bruit (jusqu’à 15 dB) par rapport aux valeurs d'émission de bruit indiquées. Des mesures adaptées doivent être prises, par exemple l’installation de tapis isolants lourds et flexibles, afin d'éviter l'émission de bruit. L'émission de bruit plus importante doit également être prise en compte lors de l’analyse des risques liée au bruit et du choix d’une protection auditive adaptée. Valeur totale de vibration (somme des vecteurs des trois directions) définie selon la norme EN 62841 :
h, Cheq =Valeur d’émission de vibrations (polissage)
h, DS =Valeur d'émission d'oscillation (ponçage de surfaces)
h,DS =incertitude (vibration) Niveaux sonores types A évalués :
=niveau de pression acoustique
=niveau de puissance acoustique
= incertitude Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau sonore dépasse les 80 dB(A). Porter des protège-oreilles !NEDERLANDS nl
Notice Facile