METABO PE 1530 - Polisseuse

PE 1530 - Polisseuse METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PE 1530 METABO au format PDF.

📄 28 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice METABO PE 1530 - page 11
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Polisseuse électrique METABO PE 1530, puissance 1500 W, vitesse à vide 600-3000 tr/min, diamètre du plateau 150 mm.
Utilisation Idéale pour le polissage de surfaces métalliques, la préparation de surfaces avant peinture et le lustrage.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des balais de charbon et les remplacer si nécessaire. Nettoyer le plateau et les accessoires après chaque utilisation.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants. Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements humides. Respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel d'utilisation.
Informations générales Poids : 2,5 kg. Garantie de 3 ans si enregistrée. Accessoires compatibles disponibles pour différents types de polissage.

FOIRE AUX QUESTIONS - PE 1530 METABO

Comment changer le disque de la polisseuse METABO PE 1530 ?
Pour changer le disque, débranchez la polisseuse, puis utilisez la clé fournie pour dévisser l'écrou de fixation du disque dans le sens antihoraire. Remplacez le disque par un nouveau et serrez l'écrou dans le sens horaire.
Pourquoi ma polisseuse METABO PE 1530 ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez d'abord que la polisseuse est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si elle ne démarre toujours pas, il peut y avoir un problème avec le moteur ou l'interrupteur.
Comment régler la vitesse de la polisseuse METABO PE 1530 ?
La METABO PE 1530 est équipée d'un variateur de vitesse. Tournez le bouton de réglage de la vitesse situé sur le boîtier de la machine pour augmenter ou diminuer la vitesse en fonction de vos besoins.
Quelle est la puissance de la polisseuse METABO PE 1530 ?
La polisseuse METABO PE 1530 a une puissance de 1500 watts, ce qui lui permet de réaliser des travaux de polissage efficaces sur diverses surfaces.
Quel type de disque dois-je utiliser avec la METABO PE 1530 ?
Utilisez des disques de polissage adaptés au type de surface que vous traitez. Assurez-vous que le diamètre du disque est compatible avec la polisseuse, qui accepte des disques de 150 mm.
Comment nettoyer et entretenir ma polisseuse METABO PE 1530 ?
Après chaque utilisation, nettoyez la polisseuse avec un chiffon doux. Vérifiez régulièrement l'état du câble d'alimentation et des disques. Pour un entretien approfondi, suivez les instructions du manuel d'utilisation.
Que faire si la polisseuse surchauffe ?
Si votre polisseuse surchauffe, arrêtez-la immédiatement et laissez-la refroidir. Assurez-vous que les aérations ne sont pas obstruées et que la machine n'est pas utilisée en continu pendant de longues périodes.
Est-ce que la METABO PE 1530 est adaptée pour les surfaces en bois ?
Oui, la METABO PE 1530 peut être utilisée sur des surfaces en bois, mais il est recommandé d'utiliser des disques spécifiques pour le bois afin d'éviter d'endommager la surface.

Questions des utilisateurs sur PE 1530 METABO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Polisseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PE 1530 - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PE 1530 de la marque METABO.

MODE D'EMPLOI PE 1530 METABO

Mode d'emploi La polisseuse d’angle PE 15-20 RT convient au polissage spéculaire de surfaces laquées. La polisseuse PE 15-20 RT convient particulièrement au polissage des peintures de carrosserie. La polisseuse PE15-30 d’angle sert au ponçage du bois, des plastiques et matières similaires, au ponçage des surfaces enduites et peintes ainsi qu'au lustrage. La polisseuse PE15-30 convient particulièrement à une utilisation avec des brosses circulaires en plastique. L’utilisateur est entièrement responsable de tous les dommages résultant d’une utilisation non conforme. Il est impératif de respecter les consignes générales de prévention contre les accidents ainsi que les consignes de sécurité ci-jointes. Pour des raisons de sécurité et afin de protéger l'outil électrique, respecter les passages de texte marqués de ce symbole ! AVERTISSEMENT – Lire la notice d'utilisa- tion afin d'éviter tout risque de blessure. Remettre l'outil électrique uniquement accompagné de ces documents. Avertissements de sécurité généraux pour l'outil AVERTISSEMENT – Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement! Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

2.1 Sécurité de la zone de travail

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électri- ques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les pous- sières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

2.2 Sécurité électrique

a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endom- magés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.

2.3 Sécurité des personnes

a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médica- ments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes. c) Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou

1. Utilisation conforme à l'usage

2. Consignes générales de

brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues. f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

2.4 Utilisation et entretien de l'outil

a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer. c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil. d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

2.5 Maintenance et entretien

a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue.

3.1 Consignes de sécurité communes

au meulage, au ponçage avec du papier abrasif, aux travaux à la brosse métallique et au tronçonnage : Application a) Cet outil électrique doit être utilisé comme ponceuse avec du papier de verre (pas PE 15- 20 RT) et comme polisseuse. Lire toutes les mises en garde de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect des consignes ci-dessous peut avoir pour conséquence une décharge électrique, un incendie et/ou une blessure grave. b) Cet outil électrique n'est pas adapté au meulage, à l'utilisation d'une brosse métallique ni au tronçonnage par meule abrasive. Les opérations pour lesquelles l’outil électrique n’a pas été conçu peuvent provoquer un danger et causer un accident corporel. c) Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spécifiquement et recommandés par le fabricant d’outils. Le fait qu’un accessoire puisse être fixé sur votre outil électrique ne suffit pas à assurer un fonctionnement en toute sécurité. d) La vitesse de rotation autorisée de l'accessoire doit être au moins aussi élevée que la vitesse de rotation maximale indiquée sur l'outil électrique. Des accessoires fonctionnant à une vitesse supérieure à la vitesse assignée peuvent se casser et se détacher de l’outil. e) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire doivent correspondre aux dimensions indiquées de votre outil électrique. Les accessoires n’ayant pas les dimensions correctes ne peuvent pas être protégés ni contrôlés de manière adaptée. f) Les accessoires avec insert fileté doivent être adaptés avec précision à la broche porte- meule de l'outil électrique. Dans le cas d'accessoires fixés au moyen de brides, le perçage de fixation doit être adapté avec précision à la forme de la bride. Les accessoires qui ne s'adaptent pas avec précision au dispositif de fixation fonctionnent de façon irrégulière, vibrent excessivement et peuvent conduire à une perte de contrôle. g) Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque utilisation, examiner les accessoires comme les meules abrasives pour

3. Consignes de sécurité

particulièresFRANÇAIS fr

détecter la présence éventuelle d'ébréchures et de fissures, les patins d’appui pour détecter des traces éventuelles de fissures, de déchirure ou d’usure excessive, ainsi que les brosses métalliques pour détecter des fils desserrés ou fissurés. Si l’outil électrique ou l’accessoire a subi une chute, examiner les dommages éventuels ou installer un accessoire non endommagé. Après contrôle et installation de l'accessoire, tenir toutes les personnes présentes à distance de l’accessoire rotatif et faire marcher l’outil électrique à vitesse maximale à vide pendant une minute. Les accessoires endommagés se cassent généralement pendant cette période d’essai. h) Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection. Si nécessaire, porter un masque anti-poussière, une protection auditive, des gants et un tablier capable d’arrêter les petits fragments abrasifs ou les fragments provenant de l’ouvrage. Les lunettes de sécurité doivent pouvoir arrêter les débris expulsés au cours des différentes opérations. Le masque antipoussière ou le respirateur doit pouvoir filtrer les particules générées lors des applications. Une exposition prolongée à des bruits de forte intensité peut être à l’origine d’une perte auditive.

i) Maintenir les personnes présentes à une

distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments provenant de la pièce à usiner ou d’un accessoire endommagé peuvent être expulsés et causer des blessures au-delà de la zone immédiate de travail. j) Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l’accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre câble. Le contact de l’accessoire coupant avec un fil sous tension peut également mettre sous tension les parties métalliques exposées de l’outil électrique et provoquer une décharge électrique. k) Placer le câble éloigné de l’accessoire en rotation. Si vous perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou être entraîné et votre main ou votre bras peut être entraîné dans l’accessoire de rotation. l) Ne jamais reposer l’outil électrique avant que l’accessoire n’ait atteint un arrêt complet. En tournant, l'accessoire peut agripper la surface et rendre l’outil électrique incontrôlable. m) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le transportant. Un contact accidentel avec l’accessoire rotatif pourrait accrocher vos vêtements et l'accessoire risque de percer votre corps. n) Nettoyer régulièrement les orifices d’aération de votre outil électrique. Le ventilateur du moteur attirera les poussières à l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poussière métallique peut provoquer des dangers électriques. o) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Les étincelles pourraient enflammer ces matériaux. p) Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des réfrigérants fluides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants fluides peut entraîner une électrocution ou une décharge électrique.

3.2 Rebonds et mises en garde

correspondantes Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à l’accrochage d’un accessoire en rotation comme une meule, un patin de ponçage, une brosse métallique, etc. Le pincement ou l’accrochage entraîne un arrêt soudain de l’accessoire en rotation. L’outil électrique hors de contrôle accélère alors dans le sens de rotation opposé de l’accessoire au point du blocage. Par exemple, si une meule s'accroche ou se bloque dans la pièce à usiner, le bord de la meule qui entre dans la pièce à usiner peut y être bloqué provoquant l’éjection de la meule ou un rebond. La meule peut sauter en direction de l’opérateur ou encore en s’en éloignant, selon le sens du mouvement de la meule au point de blocage. Les meules peuvent également se rompre. Le phénomène de rebond est le résultat d’une utilisation inadéquate de l’outil et/ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes. Il peut être évité en prenant les précautions appropriées indiquées ci-dessous. a) Maintenir solidement l’outil et positionner le corps et le bras de manière à pouvoir résister aux forces de rebond. Toujours utiliser une poignée auxiliaire, le cas échéant, pour une maîtrise maximale du rebond ou de la réaction de couple au cours du démarrage. L’opérateur est en mesure de contrôler les réactions de couple et les forces de rebond, si des précautions appropriées ont été prises. b) Ne jamais placer la main à proximité de l’accessoire en rotation. L’accessoire peut être projeté en arrière sur la main c) Éviter de placer votre corps dans la zone dans laquelle se déplace l'outil électroportatif en cas de rebond. Le rebond pousse l'outil électroportatif dans le sens opposé au mouvement de la meule au niveau du point de blocage. d) Apporter un soin particulier lors de travaux effectués dans les coins, les arêtes vives, etc. Éviter les rebondissements et les accrochages de l’accessoire. Les coins, les arêtes vives ou les rebondissements ont tendance à accrocher l’accessoire en rotation et à provoquer une perte de contrôle ou un rebond. e) Ne pas fixer de chaîne coupante, de lame de sculpture sur bois, de chaîne coupante ni de lame de scie dentée. De telles lames provoquent des rebonds ou des pertes de contrôle de l'outil électrique.FRANÇAISfr

3.3 Mises en garde de sécurité spécifiques

aux opérations de ponçage (pas PE 15- 20 RT): a) Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné pour les disques de ponçage. Suivre les recommandations des fabricants lors du choix du papier abrasif. Un papier abrasif plus grand s’étendant au-delà du patin de ponçage présente un danger de lacération et peut provoquer un accrochage, une déchirure du papier abrasif ou un rebond.

3.4 Mises en garde de sécurité spécifiques

aux opérations de lustrage : Ne laisser aucune pièce détachée du bonnet de polissage, particulièrement les cordons d'attache. Ranger ou couper les cordons d'attache. Les cordons d'attache lâches, entraînés dans une rotation peuvent attraper les doigts ou se coincer dans une pièce à usiner. Attention : la pièce à usiner peut chauffer pendant le polissage !

3.5 Autres consignes de sécurité :

AVERTISSEMENT – Toujours porter des lunettes de protection. Utiliser des intercalaires souples s'ils ont été fournis avec l'accessoire de meulage et que leur utilisation s'impose. Respecter les indications de l'outil ou du fabricant d'accessoires ! Les accessoires doivent être conservés et manipulés avec soin, conformément aux instructions du fabricant. Contrôlez que les accessoires ont bien été montés conformément aux instructions du fabricant. L'accessoire continue de tourner après l'arrêt électrique de la machine. N'utilisez pas de douilles de réduction séparées ou d'adaptateur pour adapter des accessoires munis d'un grand trou. La pièce à usiner doit être fermement fixée de façon à ne pas glisser, par exemple à l'aide de dispositifs de serrage. Les pièces à usiner de grande taille doivent être suffisamment soutenues. Si les outils de travail sont utilisés avec un insert fileté, l'extrémité de la broche ne doit pas toucher le fond perforé de l'outil de meulage. S'assurer que le filetage de l'accessoire soit suffisamment long pour accueillir la broche dans sa longueur. Le filetage de l'accessoire doit s'adapter au filetage de la broche. Voir la longueur et le filetage du mandrin à la page 3 au chapitre 13. Caractéristiques techniques. Il est recommandé d'utiliser un système d'aspiration stationnaire. Toujours monter un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (RCD) avec un courant de déclenchement max. de 30 mA en amont. Lorsque la machine est arrêtée par son interrupteur de protection contre les courants de court-circuit, elle doit être vérifiée et nettoyée. Voir chapitre 8. Nettoyage. Si le travail à effectuer génère de la poussière, veillez à ce que les orifices d'aération soient dégagés. S'il devient nécessaire d'enlever la poussière, déconnectez tout d'abord l'outil électrique du secteur (à l'aide d'objets non métalliques) et évitez d'endommager des pièces internes. Ne jamais utiliser un outil endommagé, présentant des faux-ronds ou des vibrations. Débrancher la fiche de la prise de courant avant toute opération de réglage, de changement d'accessoire ou de maintenance. Une poignée supplémentaire endommagée ou craquelée doit être remplacée. Ne pas utiliser la machine si la poignée supplémentaire est défectueuse. Un protège-mains endommagé ou craquelé doit être remplacé. Ne pas utiliser la machine si le protège-mains est défectueux. Avertissements additionnels : Certaines poussières produites par le ponçage électrique, le sciage, le meulage, le perçage et d’autres activités de construction contiennent des agents chimiques qui causent des cancers, des anomalies congénitales ou d’autres dangers pour la reproduction. Voici quelques exemples de tels agents chimiques :

  • Le plomb des peintures à base de plomb,
  • La silice cristalline des briques, du ciment et d’autres produits de maçonnerie, et
  • L’arsenic et le chrome du bois d’œuvre traité chimiquement. Les conséquences de telles expositions varient en fonction de la fréquence à laquelle vous faites ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces agents chimiques, travaillez dans un endroit bien ventilé et utilisez des équipements de protection agréés, tels que les masques de protection contre la poussière qui sont conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques. SYMBOLES SUR L’OUTIL: ..........Construction de classe II V..............volts A..............ampères Hz............hertz .../min ......révolutions par minute ~..............courant alternatif .............courant alternatif / courant continu n ..............vitesse à vide Voir page 2. 1 Bouton de blocage de la broche 2 Interrupteur coulissant sur marche/arrêt 3 Poignée 4 Molette de réglage de la vitesse 5 Témoin électronique * 6 Filtre à poussières * 7 Poignée supplémentaire en arceau *

8 Pinces de la poignée supplémentaire en arceau* 9 Vis papillons de la poignée supplémentaire en arceau * 10 Vis de la poignée supplémentaire en arceau * 11 Poignée supplémentaire * 12 Bouton de blocage 13 Bouton-poussoir

  • suivant version/non compris dans la fourniture Avant la mise en service, comparer si la tension secteur et la fréquence secteur indiquées sur la plaque signalétique correspondent aux caractéristiques du réseau de courant. Toujours monter un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (RCD/ GFCI) avec un courant de déclenchement max. de 30 mA en amont. La polisseuse d’angle doit toujours être guidée par les poignées prévues à cet effet et par les deux mains.

5.1 PE 15-20 RT : Installation de la poignée

supplémentaire Uniquement travailler avec la poignée supplémentaire (11) installée ! Visser fermement la poignée supplémentaire sur le côté gauche ou droit de la machine.

5.2 PE 15-30 : installer la poignée

supplémentaire en arceau Uniquement travailler avec la poignée supplémentaire en arceau (7) installée ! Placer la poignée supplémentaire en arceau comme indiqué (voir figure A, page 2). - Placer les disques d'arrêt (8) à gauche et à droite sur le carter de réducteur. - Installer la poignée supplémentaire en arceau (7) sur le carter de réducteur. - Insérer les vis papillon (9) à gauche et à droite dans la poignée supplémentaire en arceau (7) et les serrer légèrement. - Régler l’angle souhaité de la poignée supplémentaire en arceau (7). - Serrer fermement à la main les vis papillon (9) à gauche et à droite.

5.3 Filtre à poussières (en fonction de

l’équipement) Montage voir page 2, fig. B. Nettoyez régulièrement le filtre à poussières. Voir chapitre 8. Nettoyage. N'enfoncer le bouton de blocage de la broche (1) qu'à condition que la broche soit à l'arrêt. Blocage de la broche Enfoncez le bouton de blocage de la broche (1) et tournez la broche à la main jusqu'à ce que le bouton de blocage de la broche entre dans son cran.

6.1 Mise en place du plateau d'appui et de la

feuille abrasive Utiliser exclusivement l'écrou de serrage fourni avec le plateau d'appui ! Placer le plateau d'appui sur le mandrin ainsi que l'indique la figure. Visser la feuille abrasive à l'aide de l'écrou de serrage fourni ensemble avec le plateau. Verrouiller la broche. Serrer la feuille abrasive sur le plateau d'appui à la main dans le sens horaire. Desserrage à la main, si nécessaire à l'aide d'une clé à ergots.

7.1 Réglage de la vitesse

La mollette (4) permet de présélectionner la vitesse en continu. Le système électronique VTC permet d'adapter le fonctionnement au matériau, avec une vitesse quasiment constante même en charge.

Mettez la machine sous tension avant de positionner la machine sur la pièce à usiner. Veiller à éviter que la machine aspire des poussières et des copeaux supplémentaires. Lors de la mise en marche et de l'arrêt de la machine, la tenir loin des dépôts de poussière. Après l'avoir arrêtée, ne poser la machine qu'une fois que le moteur a cessé de tourner. Lorsque la machine est en position de fonctionnement en continu, elle continuera de tourner si elle vous échappe des mains. Afin d'éviter tout comportement inattendu de l'outil, le tenir avec les deux mains au niveau des poignées, veiller à un bon équilibre et travailler de manière concentrée. PE 15-30 : Mise en marche : Glisser l'interrupteur coulissant (2) vers l'avant. Pour un fonctionnement en continu, le basculer vers l'arrière jusqu'à ce qu'il s'encliquette.

Arrêt : appuyer sur l'arrière de l'interrupteur coulissant (2), puis relâcher. PE 15-20 RT : Mise en marche, vitesse de rotation : appuyer sur la gâchette (13). La vitesse peut être modifiée par une pression sur la gâchette. Arrêt : Pour arrêter la machine, relâcher la gâchette (13). Fonctionnement en continu : Lorsque la gâchette (13) est enfoncée, appuyez sur le bouton de blocage (12) et relâchez la gâchette. Pour arrêter la machine, appuyez de nouveau sur la gâchette (13), puis relâchez.

7.3 Consignes de travail

Polissage : Pour commencer le polissage, travailler avec une faible vitesse de rotation, une pâte à polir grossière et une peau d’agneau ou une éponge grossière. Augmenter ensuite la vitesse de rotation, utiliser une pâte à polir à grain moyen et une éponge moyenne. Pour la finition (lustrage), utiliser la vitesse de rotation maximale, une pâte à polir à grain très fin et l’éponge la plus fine. Polir en croix, c’est-à-dire de gauche à droite et ensuite de haut en bas. Veiller à ne pas rester trop longtemps au même endroit, car la surface chauffe rapidement et peut donc être endommagée. Ponçage (pas PE 15-20 RT): Exercer sur la machine une pression mesurée et effectuer des allers-retours sur la surface, afin que la surface de la pièce à usiner ne devienne pas trop chaude. Lors du travail, des particules peuvent se déposer à l'intérieur de l'outil électrique. Cela entrave le refroidissement de l'outil électrique. Les dépôts de particules conductrices peuvent endommager l'isolation de protection de l'outil électrique et entraîner un risque d'électrocution. Aspirer régulièrement, souvent et soigneusement l'outil électrique à travers toutes les fentes d'aération avant et arrière. Débrancher au préalable l'outil électrique du courant et porter des lunettes de protection et un masque antipoussière. Nettoyage du filtre à poussières : Les dépôts de poussière trop importants sur le filtre à poussières réduisent le refroidissement du moteur, le moteur risque de surchauffer et d'être endommagé ! Nettoyez régulièrement, souvent et soigneusement le filtre à poussières en l’aspirant ou en l’essuyant. Débranchez préalablement l'outil électrique du courant ou retirez le filtre à poussières. Portez des lunettes de protection et un masque anti- poussières. PE 15-30: Le témoin électronique (5) allume et la vitesse en charge diminue. La machine est en surcharge ! Laisser fonctionner la machine à vide jusqu'à ce que le témoin électronique s'éteigne. PE 15-20 RT, PE 15-30: La machine ne fonctionne pas. Le témoin électronique (5) clignote. La protection contre le redémarrage s'est déclenchée. Si le cordon d'alimentation est branché alors que la machine est sur « Marche », ou si l'alimentation revient après une coupure de courant, la machine ne démarre pas. Éteindre la machine et la remettre en marche. Utiliser uniquement des accessoires originaux Metabo. Utiliser uniquement des accessoires qui sont conformes aux exigences et aux données caractéristiques indiquées dans la présente notice d'utilisation. Voir page 4. A Plateau à fixation auto-agrippante (support pour les accessoires de lustrage et de ponçage) B Éponge à polir auto-agrippante, grossière (pour le polissage de vieilles peintures) C Éponge à polir, fine (pour le polissage de peintures) D Feutre à polir auto-agrippant, doux (pour le lustrage des peintures, des métaux non-ferreux et des tôles VA) E Disque à polir auto-agrippant en peau d’agneau (pour le polissage de vieilles peintures) F Intercalaire d'agrippage à fixation auto- agrippante (pour le traitement de surfaces bombées) G Disque à polir en feutre avec filetage intérieur M14 Gamme d’accessoires complète, voir www.metabo.com ou catalogue. Les travaux de réparation sur les outils électriques peuvent uniquement être effectués par un électricien ! Un câble d’alimentation défectueux peut uniquement être remplacé par un câble

11. RéparationsFRANÇAIS fr

d’alimentation spécial de la marque Metabo disponible auprès du service après-vente Metabo. Pour toute réparation sur un outil Metabo, contactez le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces détachées peuvent être téléchargées sur www.metabo.com. Suivez les réglementations nationales concernant l'élimination écologique et le recyclage des machines, des emballages et des accessoires. Commentaires sur les indications de la page 3. Sous réserve de modifications résultant de progrès techniques.

max =diamètre maximal du plateau

t, max =couple de rotation maximal M =filet de la broche l= longueur de la broche porte-meule n* =vitesse à vide (vitesse max.)

=vitesse de rotation à vide en fonction du réglage de la molette

120 V = Courant sous 120 V

=puissance débitée m =poids sans câble d’alimentation

  • Les perturbations à fréquence et à énergie élevées peuvent occasionner des variations de vitesse. Ces variations cessent dès la disparition des perturbations. Les caractéristiques techniques indiquées sont soumises à tolérance (selon les normes en vigueur correspondantes). Valeurs d’émission Ces valeurs permettent l’estimation des émissions de l’outil électrique et la comparaison entre différents outils électriques. Selon les conditions d’utilisation, l’état de l’outil électrique ou les accessoires utilisés, la sollicitation réelle peut plus ou moins varier. Pour l’estimation, tenir compte des pauses de travail et des phases de sollicitation moindres. Définir des mesures de protection pour l’utilisateur sur la base des valeurs estimatives adaptées en conséquence, p. ex. mesures organisationnelles. Valeur totale de vibration (somme des vecteurs des trois directions) définie selon la norme EN 60745 :

h, Cheq =Valeur d’émission de vibrations (polissage)

h, DS =Valeur d'émission d'oscillation (ponçage de surfaces)

h,DS =incertitude (vibration) Niveaux sonores types A évalués :

=niveau de pression acoustique

=niveau de puissance acoustique

= incertitude Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau sonore dépasse les 80 dB(A). Porter des protège-oreilles !

12. Protection de l'environnement

13. Caractéristiques techniquesESPAÑOLes

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : METABO

Modèle : PE 1530

Catégorie : Polisseuse