HUSQVARNA LB 442i - Tondeuse électrique

LB 442i - Tondeuse électrique HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LB 442i HUSQVARNA au format PDF.

📄 596 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HUSQVARNA LB 442i - page 193
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Tondeuse à gazon
Modèle HUSQVARNA LB 442i
Type de moteur Électrique sans fil
Largeur de coupe 42 cm
Hauteur de coupe Réglable de 25 à 75 mm
Capacité du bac de ramassage 50 litres
Poids Environ 20 kg
Autonomie Jusqu'à 60 minutes
Temps de charge Environ 60 minutes
Fonctionnalités supplémentaires Mulching, démarrage facile
Entretien Nettoyage régulier du plateau de coupe, affûtage des lames
Mesures de sécurité Utiliser des gants, ne pas toucher les lames en mouvement
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - LB 442i HUSQVARNA

Comment démarrer la tondeuse à gazon HUSQVARNA LB 442i ?
Assurez-vous que la batterie est chargée. Appuyez sur le bouton d'alimentation et tirez sur la poignée de démarrage tout en maintenant le bouton enfoncé.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et connectée. Assurez-vous également que la sécurité de la poignée est engagée.
Comment ajuster la hauteur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage de la hauteur situé sur le châssis de la tondeuse pour ajuster la hauteur de coupe selon vos préférences.
Quel type de batterie dois-je utiliser pour la HUSQVARNA LB 442i ?
Utilisez uniquement la batterie recommandée par le fabricant, qui est la batterie Lithium-ion HUSQVARNA BLI-20 ou BLI-200.
Comment entretenir ma tondeuse à gazon HUSQVARNA LB 442i ?
Nettoyez la lame après chaque utilisation, vérifiez régulièrement le niveau de charge de la batterie et remplacez les pièces usées selon les recommandations du manuel.
Que faire si la tondeuse ne coupe pas correctement ?
Vérifiez que la lame est affûtée et propre. Assurez-vous également que la hauteur de coupe est réglée correctement pour la longueur de l'herbe.
Est-ce que la HUSQVARNA LB 442i est adaptée pour des surfaces en pente ?
Oui, la HUSQVARNA LB 442i peut être utilisée sur des surfaces en pente, mais il est conseillé de ne pas dépasser une pente de 20 degrés.
Comment stocker ma tondeuse à gazon HUSQVARNA LB 442i pendant l'hiver ?
Nettoyez bien la tondeuse, retirez la batterie et stockez-la dans un endroit sec et frais. Il est conseillé de recharger la batterie tous les 1-2 mois.
Y a-t-il une garantie pour la HUSQVARNA LB 442i ?
Oui, la tondeuse est généralement couverte par une garantie de 2 ans, mais cela peut varier selon le pays et le détaillant. Vérifiez les détails auprès de votre revendeur.
Comment savoir si la batterie est défectueuse ?
Si la tondeuse ne démarre pas malgré une batterie chargée, ou si elle perd rapidement sa charge, la batterie peut être défectueuse. Testez-la avec un voltmètre ou remplacez-la pour confirmer.

Questions des utilisateurs sur LB 442i HUSQVARNA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LB 442i - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LB 442i de la marque HUSQVARNA.

MODE D'EMPLOI LB 442i HUSQVARNA

FR Manuel d'utilisation 193-213

Transport, entreposage et mise au rebut. 210

Caracteristiques techniques. 211

Déclaration de conformité 213

Introduction

Description du produit

Le produit est une tondeuse rotative à pousser qui utilise le système BioClip® pour transformer l'herbe en engrais.

Utilisation prévue

Utilisez le produit pour couper l'herbe. N'utilisez pas ce produit pour d'autres travaux.

Aperçu du produit

(Fig. 1)

  1. Panneau de commande
  2. Poignée de frein moteur
  3. Antidémarrage
  4. Clé de sécurité
  5. Levier de réglage de poignée
  6. Capot de la batterie
  7. Bouton MARCHE/ARRÉT
  8. Bouton SavE
  9. Indicateur SavE
  10. Indicateur de batterie
  11. LED d'erreur
  12. Capot de coupe
  13. Prises d'air
  14. Plaque d'identification
  15. Chargeur de batterie (accessoire)
  16. Batterie (accessoire)
  17. Manuel de l'opérateur

(Fig. 3)

Lisez le manuel d'utilisation et assurez-vous de bien comprendre les instructions avant d'utiliser ce produit.

(Fig. 4)

Maintenez les personnes et les animaux à une distance suffisante de la zone de travail.

(Fig. 5)

Avertissement: Éloignez vos mains et vos pieds de la lame en rotation.

(Fig. 7)

Avertissement: Éloignez vos pieds et vos mains des pièces rotatives.

Symboles concernant le produit

(Fig. 2) AVERTISSEMENT: ce produit peut etre dangereux et causer des blessures graves, voire mortelles, au conducteur ou a d'autres personnes. Soyez prudent et utilisez le produit correctement.

(Fig. 8)

Retirez la clé de sécurité avant d'effectuer des travaux de réparation ou d'entretien.

(Fig. 9)

Marquage
environmental.Le
produit ou son
emballage ne font
pas partie des
ordures menagères.
Déposez-le dans une
déchetterie agrée pour
équipements électriques
et électroniques.

(Fig. 10)

Le produit est conforme aux directives CE en vigueur.

(Fig. 11)

Ce produit est conforme aux directives applicables en vigueur au Royaume-Uni.

(Fig. 12)

Le produit est conforme aux directives de l'Union douanière eurasiatique en vigueur.

(Fig. 13)

Le produit est conforme aux directives UkrSEPRO en vigueur.

(Fig. 14)

Le produit est conforme aux directives RCM en vigueur. S'applique

(Fig. 15)

à l'Australie/la Nouvelle-Zélande uniquement

Étiquette relative aux émissions sonores dans l'environnement selon les directives et réglementations européennes et du Royaume-Uni et la législation de la Nouvelle-Galles du Sud « Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017 ». Le niveau de puissance sonore garantiet du produit est spécifique à la section Caractéristiques techniques à la page 211 et sur l'étiquette.

IPX4

Protection contre les éclaboussures d'eau.

(Fig. 16)

QR code

Remarque: les autres symboles/autocollants présents sur le produit concernant des exigences de certification spécifique à certains marchés.

Autocollants d'instructions

(Fig. 17)

Instruction de démarrage, voir Pour démarrer le produit à la page 205.

(Fig. 18)

Instruction d'arrêt, voir Pour arrêté le produit à la page 206.

Responsabilité

Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des produits, nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage causé par notre produit si :

  • le produit n'est pas correctement réparé ;
  • le produit est réparé avec des pieces qui ne proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas homologuees par le fabricant ;

  • le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le fabricant;

  • le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien agréé ou par une autorité homologuee.

Sécurité

Définitions de sécurité

Des averissements, des recommendations et des remarques sont utilisés pour souligner des parties spécialement importantes du manuel.

HUSQVARNA LB 442i - Définitions de sécurité - 1

AVERTISSEMENT:

Symbole utilisé en cas de risque de blessures ou de mort pour l'opérateur ou les personnes à proximité si les instructions du manuel ne sont pas respectées.

HUSQVARNA LB 442i - AVERTISSEMENT: - 1

REMARQUE: Symbole utilisé en cas de risque de dommages pour le produit, d'autres matériaux ou les environns si les instructions du manuel ne sont pas respectées.

Remarque: Symbole utilisé pour donner des informations supplémentaires pour une situation donnée.

Instructions générales de sécurité

HUSQVARNA LB 442i - Instructions générales de sécurité - 1

AVERTISSEMENT:

Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • Ce produit est dangereux s'il est utilisé de manière incorrecte ou imprudente. Des blessures graves ou mortelles peuvent se produit si vous ne respectez pas les instructions de sécurité.
  • Ce produit génére un champ électromagnétique durant son fonctionnement. Ce champ peut dans certaines circonstances perturber le fonctionnement d'implants Médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de

blessures graves ou mortelles, les personnes portant des implants médicaux doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur implant avant d'utiliser ce produit.

  • Soyez toujours prudent et utilisez votre bon sens. Si vous ne savez pas comment faire fonctionner le produit dans une situation particulière, ne l'utilisez pas et contactez votre Husqvarna revendeur avant de poursuivre.
  • N'oubliez pas que l'opérateur sera tenu responsable des accidents occasionnés à des tiers et à leurs biens.
  • Maintenez le produit propre. Assurez-vous que vous pouvez dire clairement les avertissements et les autocollants.
  • N'autorisez jamais des enfants ou des personnes qui ne sont pas familiarisées avec ces instructions à se servir de cet apparéil. Les réglementations nationales peuvent limiter l'âge de l'utilisateur
  • Surveillance constamment les personnes aux capacités physiques ou mentales réduites qui utilisent ce produit. Un adulte responsable

doit etre present a tout moment.

  • N'utilisez jamais l'appareil si vous étés fatigué ou malade, ou si vous étés sous l'emprise d'alcool, de drogues ou de médicaments. Cela a un effet négatif sur votre vision, votre vigilance, votre coordination et votre jugement.
  • N'utilisez pas le produit si celui-ci est défectueux.
  • Ne modifies jamais le produit et ne l'utilise jamais s'il est susceptible d'avoir eté modifié par un tiers.

Sécurité dans l'espace de travail

HUSQVARNA LB 442i - Sécurité dans l'espace de travail - 1

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivant avant d'utiliser le produit.

  • Retirez les objets tels que les branches, les brindilles et les pierres de la zone de travail avant d'utiliser le produit.
  • Les objets heures l'équipement de coupe peuvent être ejectés et causer des blessures ou des dégats matériels. Maintenez les personnes aux alentours et les animaux à une distance suffisante du produit.

  • N'utilisez jamais le produit par mauvais temps, par exemple en cas de brouillard, de pluie, de vent violent, de froid intense et de risque d'éclair. Utiliser le produit par mauvais temps ou dans des environnementés humides est fatigant. Le mauvais temps peut donc rester les conditions de travail dangereuses : des surfaces peuvent par exemple devenir glissantes.

  • Identifiez les évventuels personnes, objets et situations susceptibles de nuire à la sécurité du fonctionnement du produit.
  • Soyez attentif aux obstacles tels que les racines, les pierres, les brindilles, les fosses et les fossés. L'herbe haute peut cacher des obstacles.
  • Il peut être dangereux de couper l'herbe sur des terrains en pente. N'utilisez pas la tondeuse sur des pentes très raides. N'utilisez pas le produit sur un sol dont la pente est supérieure à 15^ .
  • Faites très attention lorsque vous changez de direction sur des surfaces en pente. Faites fonctionner le produit en travers de la courbe de la pente, jamais de haut en bas.

  • Soyez prudent lorsque vous vous approchez decoins cachés et d'objets qui empêchent d'avoir une vue dégagée.

Sécurité du travail

HUSQVARNA LB 442i - Sécurité du travail - 1

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivant avant d'utiliser le produit.

Utilisez le produit uniquement pour couper les pelouses. Il est interdit d'utiliser le produit pour d'autres travaux.
Utilisez un équipement de protection personnelle. Reportez-vous à la section Equipement de protection individuelle à la page 199.
Assurez-vous de savoir comment couper le moteur rapidement en cas d'urgence.
Le produit ne doit pas etre exposé à la pluie ou a l'humidité. Le risque de chocolélectrique augmente si de I'eau PENÈtre dans le produit.
- Faites fonctionner le produit uniquement si la lame et tous les couvercles sont fixés correctement. Une lame fixée de manière inadéquate risque de se détacher et de cause des blessures personnelles.

Assurez-vous que la lame ne touche pas des objets tels que des pierres et des racines. Cela peut endommager la lame et tordre l'arbre du moteur. Un arbre tordu génére de fortes vibrations, il y a alors un risque important que la lame se détache.
- Arrêtez immédiatement le produit s'il vibre ou bute sur un objet. Arrêtez le moteur, tirez la clé de sécurité vers le haut et retirez la batterie. Vérifiez que le produit n'est pas endommagé. Réparez les évventuels dommages ou demandez à un atelier spécialisé agrée procéder aux réparations.
- N'attachez jamais la poignée de frein moteur en permanence à la poignée de commande quand le moteur est mis en marche.
- Placez le produit sur une surface stable et plane, puis lancez-le. Vérifiez que la lame ne touche pas le sol ou tout autre objet.
- Restez toujours derrière le produit lorsque vous l'utilisez.
- Faites reposer toutes les roues sur le sol et conservez vos deux mains sur la poignée lorsque vous faites fonctionner

le produit. Maintenez les mains et les pieds à distance des lames en rotation.

  • N'inclinez pas le produit quand le moteur est mis en marche.
  • Soyez prudent lorsque vous tirez le produit vers l'avant.
  • Ne soulevez jamais le produit quand le moteur est mis en marche. Si vous devez soulever le produit, arrêtez d'abord le moteur, tournez la clé de sécurité vers le haut et retirez la batterie.
  • Ne marchez pas vers l'arrière lorsque vous utilisez le produit.
  • Arrêtez le moteur lorsque vous vous déplacez à travers des zones exemples d'herbe, par exemple des chemins de gravier, de pierre ou d'asphalte.
  • Ne courez pas lorsque vous utilisez le produit et que le moteur est mis en marche.
    Vous doivent toujours marcher lorsque vous utilisez le produit.
  • Arrêtez le moteur avant de modifier la hauteur de coupe. N'effectuez jamais de réglages pendant que le moteur tourne.
  • Ne quitterz jamais le produit des yeux pendant que le moteur tourne. Arrêtez le moteur et assurez-vous que

l'équipment de coupe ne tourne pas.

Consignes de sécurité pour le fonctionnement

Équipement de protection individuelle

HUSQVARNA LB 442i - AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivant avant d'utiliser le produit. - 1

AVERTISSEMENT:

Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

L'équipement de protection individuel ne protège pas complètement des blessures, mais il diminue la gravité des blessures en cas d'accident. Faites appel à votre revendeur pour vous aider à selectionner l'équipement ajustat.
- Portez des bottes ou chaussures antidérapantes à usage intensif. Ne portez pas de chaussures ouvertes et ne soyez pas pieds nous lorsque vous utilisez le produit.
Utilisez des pantalons longs et épais.
- Portez des gants de protection en cas de besoin, par exemple lorsque vous fixez, examines ou nettoyez l'équipment de coupe.

Dispositifs de sécurité sur le produit

HUSQVARNA LB 442i - Dispositifs de sécurité sur le produit - 1

AVENTISSEMENT:

Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • N'utilisez pas un produit avec des dispositifs de sécurité défectueux.
  • Ne retirez ou ne modifiez pas les dispositifs de sécurité.
  • Contrôlez les dispositifs de sécurité régulierement. Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez-en à votre agent d'entretien Husqvarna.

Pour contrôler le capot de coupe

Le capot de coupe réduit les vibrations dans le produit et réduit le risque de blessures provoquées par la lame.

  • Examinez le capot de coupe pour vous assurer qu'il ne présente pas de dommages tels que des fissures.

Clé de sécurité

La clé de sécurité se trouve sous le couvercle de la batterie. La clé de sécurité est reliée à la batterie qui alimenté le moteur.

Pour contrôle la clé de sécurité La clé de sécurité est reliée à la batterie qui alimenté le moteur.

  • Démarrez et arrêtez le moteur. Si la clé de sécurité fonctionne correctement, le moteur démarre seulement lorsque la clé de sécurité se trouve dans le verroude sécurité.

Poignée de frein moteur

La poignée de frein moteur arrêté le moteur. Lorsque la poignée de frein moteur est relachée, le moteur s'arrêté.

Pour inspector le frein moteur, démarrez le moteur, puis relâchez la poignée de frein moteur. Si le moteur ne s'arrête pas au bout de 3 secondes, demandez à un atelier Husqvarna spécialisé/agréé de régler le frein moteur.

(Fig. 19)

Pour contrôler l'antidémarrage

Contrôlez l'anticémarrage afin de vous assurer qu'il empêche le fonctionnement du moteur.

  1. Poussez la poignée de frein moteur en direction du guidon. L'anticémarrage arrêté le mouvement.

  2. Poussez l'antidémarrage. (Fig. 20)

  3. Relâchéz l'antidémarrage et assurez-vous qu'il revient dans sa position initiale.

Consignes de sécurité relatives à l'utilisation de la batterie

HUSQVARNA LB 442i - Pour contrôler l'antidémarrage - 1

AVERTISSEMENT: lisez les instructions qui suivant avant d'utiliser le produit.

Utilisez des batteries rechargeables Husqvarna pour alimenter les produits Husqvarna uniquement. Afin d'eviter toute blessure, n'utilisez pas la batterie comme source d'alimentation pour d'autres produits.
- N'utilisez pas de batteries non rechargeables.
- Risque de chocolélectrique. Ne branchez pas les bornes de la batterie à des clés, des pieces de monnaie, des vis ou tout autre élément métallique. Cela peut provoquer un court-circuit de la batterie.
- Ne placez pas d'objets dans les fentes d'aération de la batterie.
- Protégez la batterie des rayons directs du soleil, de la

chaleur et des flammes nues. La batterie peut exploser et provoquer des brûlures et/ou des brûlures chimiques.

  • Protégez la batterie de la pluie et de l'humidité.
  • Protégez la batterie des micro-ondes et des haute pressions.
  • N'essayez pas de démonter ou de casser la batterie.
  • En cas de fuite de la batterie, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec votre peau ou vos yeux. Si vous avez touché le liquide, nettoyez la zone avec beaucoup d'eau claire et contactez un médecin.
    Utilisez la batterie à une température comprise entre -10 °C et 40 °C.
  • Ne nettoyez pas la batterie ou le chargeur de batterie avec de l'eau. Consultez la section Pour nettoyer la batterie et le chargeur de batterie à la page 208.
  • N'utilisez pas de batterie défectueuse ou endommagée.
  • Conservez les batteries en stock à distance des objets métalliques, tels que clous, pièces de monnaie ou bijoux.

Consignes de sécurité relatives au chargeur de batterie

HUSQVARNA LB 442i - Consignes de sécurité relatives au chargeur de batterie - 1

AVERTISSEMENT: lisez les instructions qui suivant avant d'utiliser le produit.

Utilisez uniquement des chargeurs de batterie QC Husqvarna pour charger les batteries de remplacement.
- Risque de chocolélectrique ou de court-circuit. Ne placez pas d'objets dans les fentes d'aération du chargeur. N'essayez pas de démonter le chargeur de batterie. Neraccordez pas les bornes du chargeur à des objets métalliques. Utilisez une prise secteur agrée.
- Ce produit génére un champ électromagnetique durant son fonctionnement. Ce champ peut dans certaines circonstances perturber le fonctionnement d'implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, les personnes portant des implants Médicaux doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur implant avant d'utiliser cet apparéil.

Assurez-vous régulierement que le cordon d'alimentation du chargeur de batterie n'est pas endommagé et qu'il ne présente aucune fissure.
- Ne souvevez pas le chargeur de batterie par le cordon d'alimentation. Pour débrancher le chargeur de batterie d'une prise d'alimentation secteur, tirez sur la fiche. Ne tirez pas le cordon d'alimentation.
- Conservez le cordon d'alimentation et les rallonges à l'abri de l'eau, de l'huile et des bords tranchants. Veillez à ce que le cable ne soit pas coincide dans des portes, des clôtres ou tout autre équipement similaire. Le chargeur pourrait être mis sous tension.
- Ne nettoyez pas le chargeur de batterie avec de l'eau.
Le chargeur de batterie peut etre utilise par des enfants ages de 8 ans et plus et des personnes ayant des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux ou manquant d'experience et de connaissances à condition qu'ils aient reçu la surveillance ou les instructions appropriées concernant l'utilisation du chargeur de batterie en toute

sécurities et qu'ils aient bien compris les risques encourus. Les enfants ne doivent pas journé avec le chargeur de batterie. Le nettoyage et les opérations d'entretien à effectuer par l'utilisateur ne doivent pas été réalisés par des enfants sans surveillance.

  • Ne chargez pas de batterie non rechargeable dans le chargeur de batterie.
  • N'utilisez pas le chargeur de batterie à proximité de matériaux inflammables ou de matériaux pouvant provoquer la formation de corrosion. Ne recouvre pas le chargeur de batterie. En cas de dégagement de fumée ou de début d'incendie, débranchez aussitôt la fiche reliée au chargeur de batterie.
  • N'utilisez pas de chargeur de batterie defectueux ou endommagé.
  • Rechargez la batterie uniquement en interieur, dans un endroit bien aéré et à l'abri de la lumière. Ne rechargez pas la batterie dans des conditions humides.

Consignes de sécurité pour l'entretien

HUSQVARNA LB 442i - Consignes de sécurité pour l'entretien - 1

AVERTISSEMENT:

Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • Retirez la clé de sécurité avant de procéder à l'entretien du produit.
  • Effectuez l'entretien correctement afin de prolonger la durée de vie du produit et de réduire les risques d'accident. Faites réalisier les réparations professionnelles par un agent d'entretien agrée. Contactez votre agent d'entretien le plus proche pour plus d'informations.
  • Effectuez uniquement les tâches d'entretien décrites dans leprésent manuel d'utilisation.
  • Portez des gants de protection robustes lorsque vous manipuez l'équipement de coupe. La lame est très

tranchante et des coupures peuvent survenir facilement.

  • Maintenez les bords tranchants aiguisés et propres pour obtenir des performances optimales et sûres.
  • Laissez à l'agent d'entretien le soin de contrôle régulièrement le produit et d'effectuer les réglages et les réparations nécessaires.
  • Remplacez les pièces endommagées, usées ou cassetés.
  • Respectez les instructions relatives au remplacement des accessoires. Utilisez uniquement des accessoires obtenus auprès du fabricant.
  • Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, conservez le produit avec la batterie et le chargeur de batterie à part dans un endroit sec, en interieur et verrouillé. Veillez à ce que les enfants et les personnes non autorisées ne puissant avoir accès au produit, à la batterie ou au chargeur de batterie.

Montage

Introduction

HUSQVARNA LB 442i - Introduction - 1

AVERTISSEMENT: Assurez-vous de dire et de comprendre le chapitre dédié à la sécurité avant de monter l'appareil.

Pour monter la poignée

  1. Retirez l'écrou de poignée et la rondelle de la plaque sur la poignée supérieure.
  2. Placez la poignee supérieure en position sur le dessus de la poignee inférieure.

HUSQVARNA LB 442i - Pour monter la poignée - 1

REMARQUE: Assurez-vous que les fils ne sont pas coincés ou endommages.

  1. Fixez la rondelle et le levier de réglage du guidon.

(Fig. 21)

  1. Tournez la poignée sur le côte pour une bonne position de fonctionnement lorsque vous utilisez le produit pres d'un mur. (Fig. 22)

Utilisation

Introduction

HUSQVARNA LB 442i - Introduction - 1

AVERTISSEMENT: Avant d'utiliser le produit, vous doivent comprendre le chapitre sur la sécurité.

Husqvarna Connect

Husqvarna Connect est une application gratuite pour votre apparéil mobile. L'application Husqvarna Connect offre des fonctions étendues à votre produit Husqvarna :

  • Informations produit détaillées.
  • Informations et aide sur les pieces et l'entretien du produit.

Pour commencer à utiliser Husqvarna Connect

  1. Téléchargez l'application Husqvarna Connect sur votre apparéil mobile.
  2. Enregistrez-vous sur l'application Husqvarna Connect.
  3. Suivez les instructions de l'application Husqvarna Connect pour vous connecter et enregistrer le produit.

Husqvarna Fleet Services™

Husqvarna Fleet Services™ est une solution cloud qui donne à l'utilisateur un aperçu de tous les produits qui sont connectés. Un capteur Husqvarna Fleet Services™ peut être installé sur ce produit. Le capteur Husqvarna Fleet Services™ recueille les données relatives au produit et vous connecte au système Husqvarna Fleet Services™. Le système Husqvarna Fleet Services™ effectue un compte-rendu de certaines données, comme la durée de fonctionnement, les intervalles d'entretien et l'emplacement du produit.

Pour plus d'informations sur Husqvarna Fleet Services™, teléchargez l'application Husqvarna Fleet Services™ ou contactez votre représentant Husqvarna.

Pour préparer le capteur (accessoire)

  1. Utilisez la clé du capteur pour ouvrir le couvercle du capteur. (Fig. 23)
  2. Retirez le capteur.
  3. Connectez la batterie au capteur. La LED du capteur s'allume. (Fig. 24)

  4. Telechargez l'application Husqvarna Fleet ServicesTM.

  5. Connectez-vous à l'application Husqvarna Fleet ServicesTM.
  6. Effectuez une opération d'appairage. Reportez-vous à la section Pour effectuer une opération d'appairage entre l'application et le produit à la page 204

Pour effectuer une opération d'appairage entre l'application et le produit

  1. Connectez-vous à l'application Husqvarna Fleet ServicesTM.
  2. Sélectionnez votre produit dans l'application.
  3. Scannez le code situé derrière le capteur avec votre apparéil mobile pour installer le capteur dans l'application.

Remarque: L'opération d'appairage entre l'application et le produit ne doit être effectuee qu'une seule fois.

Pour installer le capteur

  1. Assurez-vous que le capteur est connecté à l'application Husqvarna Fleet Services™. Reportez-vous à la section Pour effectuer une opération d'appairage entre l'application et le produit à la page 204.
  2. Pratiquez 2 troussacotede des marques dans la fente du boitier.(Fig.25)

Remarque: Assurez-vous que les dimensions des orifices sont identiques à celles des rivets fournis avec le capteur.

  1. À l'aide d'une pince, retirez les orifices extérieurs de la fente du capteur. (Fig. 26)
  2. Pratiquez 2 troussacotede des marques dans la fente du capteur.(Fig.27)
  3. Alignez la fente du capteur sur la fente du boitier. (Fig. 28)
  4. Fixez la fente du capteur avec les rivets.
  5. Installé le capteur dans la fente du capteur. Alignez la marque blanche du capteur sur la marque de la fente du capteur. (Fig. 29)

  6. Fermez le couvercle du capteur et verrouillez-le à l'aide de la clé du capteur. Assurez-vous que la partie supérieure des points « H » Husqvarna est écartée de la clé de sécurité. (Fig. 30)

Pour régler la hauteur de coupe

La hauteur de coupe peut être réglée sur 4 niveaux pour LB 442i. La hauteur de coupe peut être réglée sur 6 niveaux pour LB 448i.

  1. Poussez la commande de réglage de la hauteur de coupe en direction de la roue, puis vers l'arrête pour augmenter la hauteur de coupe.
  2. Poussez la commande de réglage de la hauteur de coupe en direction de la roue, puis vers l'avant pour diminuer la hauteur de coupe. (Fig. 31)

HUSQVARNA LB 442i - Pour régler la hauteur de coupe - 1

REMARQUE: La hauteur de coupe ne doit pas etre reglee trop bas. Les lames peuvent toucher le sol si la surface de la pelouse n'est pas plane.

Batterie

HUSQVARNA LB 442i - Batterie - 1

AVERTISSEMENT: Avant d'utiliser la batterie, vous doivent lire et comprendre le chapitre sur la sécurité. Vous doivent également lire et comprendre le manuel d'utilisation de la batterie et du chargeur de batterie.

Etat de la batterie

L'écran indique la capacité restante de la batterie ainsi que tout problème éventuel lie à la batterie. La capacité de la batterie s'affiche pendant 5 secondes après l'arrêt du produit ou l'enforcement du bouton d'indicateur de batterie. Le symbole d'avertissement sur la batterie s'allume en cas d'erreur. Consultez la section Batterie à la page 208.

(Fig. 32)

Voyants DELÉtat de la batterie
Toutes les DEL sont allu-méesBatterie complètement chargée (75-100 %)
Les DEL 1, DEL 2 et DEL 3 sont alluméesLa batterie est chargée à 50 %-75 %
Les DEL 1 et DEL 2 sont alluméesLa batterie est chargée à 25 %-50 %
La DEL 1 est allumée La batterie est chargée à 0 %-25 %.
La DEL 1 clignote La batterie est vide. Re-chargez la batterie.

Pour charger la batterie

Chargez la batterie avant la première utilisation. La batterie n'est chargée qu'a 30% au moment de sa livraison au client.

Remarque: Le chargeur de batterie doit etre raccordé à la tension et à la fréquence indiquées sur la plaque signalétique.

La batterie ne se charge pas si la température de la batterie est supérieure à 50^ . Le chargeur de batterie diminue la température de la batterie avant le début de la charge.

  1. Branchez une extrémité du cordon d'alimentation du chargeur de batterie dans la prise du chargeur de batterie.
  2. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation du chargeur de batterie dans une prise secteur mise à la masse. La DEL sur le chargeur de batterie clignote une fois en vert. (Fig. 33)
  3. Placez la batterie dans le chargeur de batterie. Le témoin vert du chargeur s'allume lorsque la batterie est correctement branchée au chargeur de batterie. (Fig. 34)
  4. La batterie est totalement rechargée quand toutes les DEL sur la batterie sont allumées. Chargez la batterie pendant 24 heures au maximum.
  5. Pour débrancher le chargeur de batterie de la prise secteur, tirez sur la fiche et non sur le cordon d'alimentation.
  6. Dégagez la batterie du chargeur de batterie.

Niveau de charge de la batterie

Une batterie au lithium-ion Husqvarna peut etre chargée ou utilisée a tous les niveaux de charge. Vous n'endommagerez pas la batterie. Une batterie pleine ne perdra pas sa charge meme si elle est laissee dans le chargeur.

Affichage à DELÉtat de charge
La DEL 1 clignote 0 %-25 %
La DEL 1 est allumée, la DEL 2 clignote25 %-50 %
Les DEL 1 et 2 sont allu-mées, la DEL 3 clignote50 %-75 %
Les DEL 1, 2 et 3 sont al-lumées, la DEL 4 clignote75 %-100 %
Les DEL 1, 2, 3 et 4 sont alluméesBatterie complètement chargée

Pour démarrer le produit

  1. Soulevez le couvercle de la batterie.

  2. Placez une batterie chargée dans l'emplacement de batterie de batterie numero 1, sous le couvercle de la batterie. Pour une durée de fonctionnement accrue, placez une deuxieme batterie chargée dans l'emplacement de batterie numero 2.

  3. Déconnectez la clé de sécurité du support de clé de sécurité.
  4. Poussez la clé de sécurité dans le verrou de sécurité. (Fig. 35)
  5. Restez derrière le produit.
  6. Appuyez sur le bouton ON/OFF situé sur le panneau de commande. L'écran s'allume.
  7. Relâchez l'antidémarrage. (Fig. 20)
  8. Poussez la poignée de frein moteur en direction du guidon. (Fig. 36)

Utiliser la fonction SavE

Le produit est équipé d'une fonction d'économie de la batterie (SavE) qui garantit une durée de fonctionnement prolongée.

  1. Appuyez sur le bouton SavE (A) pour démarrer la fonction. Le symbole SavE (B) à l'écran s'allume.
  2. Appuyez de nouveau sur le bouton SavE pour arreter la fonction. Le symbole SavE (B) à l'écran s'eteint. (Fig. 37)

La fonction SavE s'arrête automatique lorsque les conditions de terrain nécessitent une puissance plus élevée. La fonction SavE se relance automatique lorsque les conditions de terrain le permettent.

Fonction PowerBoost

Lorsque le produit coupe de l'herbe haute ou humide, le régime moteur augmente automatiquement. Pour economiser la batterie, le moteur revient automatiquement en mode standard lorsque la fonction PowerBoost n'est pas requise.

Calage du moteur

Au cours de l'utilisation, la lame et le moteur peuvent s'arrêter temporairement en raison d'obstacles tels qu'un bourrage d'herbe sous le carter de coupe. Si cela se produit et que vous maintainez la poignée du frein moteur enforcée, le produit redémarre automatiquement. Si le produit ne redémarre pas dans les 5 à 10 secondes, il peut être nécessaire de nettoyer le dessous du carter de coupe. Reportez-vous à la section Pour nettoyer le produit à la page 208.

HUSQVARNA LB 442i - Calage du moteur - 1

AVERTISSEMENT: Si le moteur s'arrête, le produit tente de redémarrer automatiquement pendant 5 à 10 secondes. Attendez au moins 15 secondes avant de contrôle le carter de coupe.

HUSQVARNA LB 442i - Calage du moteur - 2

AVERTISSEMENT: Avant de contrôler le carter de coupe, relâchéz la poignée du frein moteur, tournez la clé de sécurité sur 0, retirez la batterie et attendez au moins 5 secondes. Il existe un risque de blessure si l'obstacle est terminé et que le produit démarre accidentellement.

Pour arrêté le produit

Le produit s'arrête automatiquement s'il ne fonctionne pas pendant 3 minutes.

  1. Relâchez la poignée de frein moteur pour arrêté le moteur. (Fig. 19)
  2. Appuyez sur le bouton ON/OFF situé sur le panneau de commande. Tous les symboles et voyants LED à l'écran s'eteignent. (Fig. 38)
  3. Retirez la clé de sécurité du verrou de sécurité et place-la dans le support de la clé de sécurité.

Pour obtaining bons résultats

Utilisez toujours une lame correctement affutée. Une lame emoussée produit un résultat irregular et l'herbe jaunira à la surface de la coupe. De plus, une lame affutée consomme moins d'énergie qu'une lame emoussée.
- Ne coupez pas plus d'un tiers de la longueur de l'herbe. Coupe d'abord avec une hauteur de coupe élevée. Examinez le résultat et abaissez la hauteur de coupe à un niveau convenable. Si l'herbe est très longue, tondez lentement, et deux fois si nécessaire.
- Tondez toujours dans différentes directions afin d'éviter de faire des lignes dans la pelouse.
Assurez-vous que le carter de coupe reste propre. L'accumulation d'herbe et de saleté sur la face interieure du carter de coupe peut réduire la qualité du résultat de coupe. Reportez-vous à la section Pour nettoyer le produit à la page 208.

Entretien

Introduction

HUSQVARNA LB 442i - Introduction - 1

AVERTISSEMENT: Avant d'effectuer des travaux d'entretien, vous

devez dire et comprendre le chapitre sur la sécurité.

Une formation spécifique est nécessaire pour effectuer tous les travaux d'entretien et de réparation du produit. Nous garantissons qu'il vous est possible d'obtenir des

services de réparation et d'entretien effectuels par des professionnels. Si vous revendeur n'est pas un atelier spécialisé, demandez-lui des informations à propos de l'atelier spécialisé le plus proche.

Pour des informations plus détaillées, reportez-vous à www.husqvarna.com.

Calendrier de maintenance

Les intervalles d'entretien sont calculés selon une utilisation quotidienne du produit. Les intervalles sont différents si le produit n'est pas utilisé tous les jours.

Pour l'entretien marquéd'un *, reportez-vous à Consignes de sécurité pour le fonctionnement à la page 199.

Toutes utilisationsUne fois par moisÀ chaqueaison
Faites une inspection générale X
Contrôlez l'antidémarrage * X
Examinez et nettoyez le filtré à air pour enlever l'herbe ou la saleté X
Assurez-vous que les/dispositifs de sécurité sur le produit ne sont pas défectueux *X
Inspectez l'équipement de coupe X
Inspectez le capot de coupe * X
Contrôlez la poignée du frein moteur * X
Assurez-vous que le bouton ON/OFF fonctionne correctement et n'est pas défectueuxX
Examinez la batterie afin de détecter d'eventuels dommages X
Contrôlez le niveau de charge de la batterie X
Vérifiez que les cliquets de déverrouillage de la batterie fonctionnent correctement et fixent la batterie dans le produitX
Nettoyez les prises d'air. Assurez-vous que les prises d'air ne contiennent pas d'herbe ou de saleté.X
Examinez le chargeur de batterie afin de détecter des dommages et assurez-vous qu'il fonctionne correctement.X
Examinez les connexions entre la batterie et le produit. Examinez également la connexion entre la batterie et le chargeur de batterie.X

Pour faire une inspection générale

  • Assurez-vous que les vis et les écrous du produit sont serrés.
    Assurez-vous que les cables sur le produit ne sont pas dans une position où ils risquent d'être endommages.

Pour remplacer la lame

  1. Bloquez la lame avec un bloc en bois. (Fig. 39)
  2. Déposez le boulon de lame, la rondelle ressort et la lame. (Fig. 40)

  3. Examinez le support de lame et le boulon de lame pour voir s'ils sont endommages.
    a) Si vous remplacez la lame ou le support de lame, remplacez également le boulon de lame, la rondelle dessort et la rondelle de friction.

  4. Examinez l'arbre du moteur pour vous assurer qu'il n'est pas tordu.
  5. Lorsque vous fixez la nouvelle lame, assurez-vous que son tranchant est orienté en direction du capot de coupe. (Fig. 41)
  6. Placez la rondelle de friction et la lame contre le support de lame. (Fig. 42)

  7. Assurez-vous que la lame est alignée sur le centre de l'arbre moteur. (Fig. 43)

  8. Bloquez la lame avec un bloc en bois. (Fig. 44)
  9. Fixez la rondelle ressort, puis serrez le boulon à un couple de 65-75 Nm. (Fig. 45)
  10. Déplacez la lame à la main et vérifie qu'elle tourne librement.

HUSQVARNA LB 442i - Pour remplacer la lame - 1

AVERTISSEMENT: Utilisez des gants de protection. La lame est très tranchante et des coupures peuvent survenir facilement.

  1. Démarrez le produit pour tester la lame. Si la lame n'est pas correctement fixée, le produit vibre ou le résultat de coupe n'est pas satisfaisant.

Pour nettoyer le produit

  • Nettoyez les éléments en plastique avec un chiffon sec et propre.
  • N'utilisez pas d'eau pour nettoyer le produit. L'eau pourrait pénétre dans la batterie ou le moteur et provoquer un court-circuit ou endommager le produit.
  • N'utilise pas de nettoyeur haute pression pour le nettoyage du produit.
  • Ne jetez pas d'eau directement sur le moteur.
  • Utilisez une Brosse pour enlever les feuilles, l'herbe et la saleté.

Pour nettoyer la batterie et le chargeur de batterie

HUSQVARNA LB 442i - Pour nettoyer la batterie et le chargeur de batterie - 1

AVERTISSEMENT: Ne nettoyez pas la batterie ou le chargeur de batterie avec de l'eau.

HUSQVARNA LB 442i - Pour nettoyer la batterie et le chargeur de batterie - 2

AVERTISSEMENT: N'utilisez pas de substances chimiques pour nettoyer la batterie.

Assurez-vous que la batterie et le chargeur de batterie sont propres et secs avant de placer la batterie dans le chargeur de batterie.
- Nettoyez les bornes de la batterie avec de l'air comprimé ou un chiffon sec et doux.
- Nettoyez les surfaces de la batterie et du chargeur de batterie avec un chiffon sec et doux.

Pour inspector l'équipement de coupe

HUSQVARNA LB 442i - Pour inspector l'équipement de coupe - 1

AVERTISSEMENT: pour éviter tout démarrage accidentel, tirez la clé de sécurité vers le haut, retirez la batterie et attendez au moins 5 secondes.

HUSQVARNA LB 442i - Pour inspector l'équipement de coupe - 2

AVERTISSEMENT: Utilisez des gants de protection lorsque vous procedez à l'entretien de l'équipement de coupe. La lame est très tranchante et des coupures peuvent survenir facilement.

  1. Inspectez l'équipement de coupe afin de détecter d'eventuels dommages ou fissures. Remplacez toujours un équipement de coupe endommagé.
  2. Inspectez la lame pour voir si elle est endommagée ou émoussée.

Remarque: Il est nécessaire d'équilibrer la lame après l'avoir affuée. Demandez à un centre d'entretien d'affuter, de replacer et d'équilibre la lame. Si vous heurtez un obstacle qui entraîne l'arrêt du produit, replacez la lame endommagée. Demandez au centre d'entretien d'évaluer si la lame peut être affuée ou si elle doit être replacée.

Dépannage

Batterie

DEL sur la batterie CauseSolution
La DEL d'erreur clignoteLa tension de la batterie est faible. Rechargez la batterie. Reportez-vous à la section Pour charger la batterie à la page 205.
La LED d'erreur cligno-te.La batterie est faible. Rechargez la batterie. Reportez-vous à la section Batterie à la page 208.
La température de l'environnement de travail est trop élevé ou trop bas-se.Utilisez la batterie à une température comprise en- tre -10 °C et 40 °C.
Surtension. Assurez-vous que la tension est identique à celle indiquée sur la plaque signalétique du produit.Dégagez la batterie du chargeur de batterie. At- tendez 5 secondes et essayez à nouveau de char- ger la batterie. Si le problème persististe, contactez un atelier spécialisé/agréé.
La DEL d'erreur est allu-méeL'écart de tension entre les cellules est trop important (1 V).Contactez un agent d'entretien agréé.

Chargeur de batterie

DEL sur le chargeur de batterieCause Solution
La LED d'erreur cli-gnote.La température de l'environne-ment de travail est trop élevé ou trop BASSE.Utilisez le chargeur de batterie à une température com-prise entre 5 °C et 40 °C.
La DEL d'erreur est alluméeContactez un agent d'entretien agréé.

Panneau de commande

Code d'erreur (nombre de clignote-ments)Défaillances possibles Procedure possible
5 La vitesse du moteurchute trop et le moteur s'arrête.Nettoyez l'unité de coupe et augmentez la hauteur de coupe. Reportez-vous à la section Pour régler la hauteur de coupe à la page 205. Si l'erreur persiste, contactez un atelier spécialisé/agréé.
8 La batterie est faibleRechargez la batterie. Reportez-vous à lasection Pour charger la batterie à la page 205.
9 Erreur de batterie oupas de signal de batte-rie.Placez la batterie dans le produit correctement et examinez le connecteur de batterie. Si la LED d'erreur sur la batterie clignote, reportez-vous à Batterie à la page 205.
10 La commande du moteur est trop chaude. Arrêtez le moteur et attende qu'il refroidisse.
Autres erreurs Si d'autres erreurs se produit, retirez la clé et la batterie, et consultez un atelier spéciali-se agréé.

Panneau de commande

Code d'erreur (nombre de clignote-ments)Défaillances possibles Procedure possible
1 Le moteur de transmisssion est trop chaud. Laissez le produit refroidr. Assurez-vous que la transmission ne contient pas d'herbe. Nettoyzé le couvercle de transmission si nécess-saire.
5 La vitesse du moteurchute trop et le moteursa arrête.Nettoyez l'unité de coupe et augmentez lahauteur de coupe. Reportez-vous à la section Pour régler la hauteur de coupe à la page 205. Si l'erreur persiste, contactez unatelier spécialisé agréé.
8 La batterie est faibleRechargez la batterie. Reportez-vous à lasection Pour charger la batterie à la page 205.
9 Erreur de batterie oupas de signal de batte-rie.Placez la batterie dans le produit correcte-ment et examinez le connecteur de batterie.Si la LED d'erreur sur la batterie clignote,reportez-vous à Batterie à la page 205.
10 La commande du moteur est trop chaude. Arrêtez le moteur et attende qu'il refroidisse.
Autres erreurs Si d'autres erreurs se produit, retirez la clé et la batterie, et consultez unatelier spécialis-se agréé.

Transport, entreprises et mise au rebut

Introduction

HUSQVARNA LB 442i - Introduction - 1

AVERTISSEMENT: pour éviter tout démarrage accidentel pendant le transport, tirez la clé de sécurité vers le haut, retirez la batterie et attendez au moins 5 secondes.

Transport

  • La législation sur les marchandises dangereuses s'applique aux batteries au lithium-ion fournies.
  • Les exigences spécifiques au transport commercial indiquées sur l'emballage et les étiquettes doivent être respectées.
  • Assurez-vous de tous jours respecter la législation sur les matières dangereuses lorsque vous préparez le produit pour le transport. Des règlementations locales peuvent s'appliquer.
  • Retirez toujours la batterie lorsque vous déplacez le produit.
  • Posez du ruban adhésif sur les connecteurs de batterie et assurez-vous que la batterie ne puisse pas bouger pendant le transport.
  • Sécurisez le produit pendant le transport.

Remisage

  • Retirez toujours la batterie lorsque vous entreposez le produit.
  • Pour éviter tout accident, assurez-vous que la batterie n'est pas reliée au produit au moment du remisage.
  • Conservez le chargeur de batterie dans un endroit sec et fermé.
  • Conservez la batterie et le chargeur de batterie dans un endroit sec, à l'abri de l'humidité et du gel.
  • Débranche la batterie du chargeur lors du remisage.
  • Ne conservez pas la batterie dans un endroit représentant un risque d'électricité statique. Ne conservez pas la batterie dans une boîte métallique.
  • Entreposez la batterie dans un endroit où la température est comprise entre 5^ et 25^ , à l'abri du soleil.
  • Entreposez le chargeur de batterie dans un endroit où la température est comprise entre 5^ et 45^, a l'abri du soleil.
    Assurez-vous que la batterie est chargée entre 30% et 50% avant de la remiser pendant de longues périodes.

  • Conservez le produit, la batterie et le chargeur de batterie dans un endroit verrouillé, hors de portée des enfants et des personnes non autorisées.

  • Nettoyez le produit et effectuez un entretien complét avant de remiser le produit pendant de longues périodes.

Mise au rebut

Les symboles figurant sur le produit ou l'emballage indiquent que ce produit ne peut pas etre traite comme un dechet domestique ordinaire. Il doit etre deposé

Dans un site de recyclage prévu pour la récapération d'équipements électriques et électroniques.

EnPNANT SOIN CORRECTEMENT DE CE PRODU,Vous contribuez a compenser I'eventuel effet négatif sur I'environnement et les personnes, qui autrement pourrait etre engendre par la mauvaise gestion de la mise au rebut du produit. Pour obtenir de plus amples informations sur le recyclage de ce produit,contactez voitrmeunicipalite,votreservice des ordures menagères ou le magasin ou vous avez achetece produit.

(Fig. 46)

\section*{Caracteristiques techniques}

LB 442i LB 448i
Mateur de coupe
Type de moteur BLDC (sans balais) 36 V BLDC (sans balais) 36 V
Vitesse du moteur - SavE, tr/min* 2 600 2 600
Vitesse du moteur - nominale, tr/min* 3 000 3 000
Vitesse du moteur - charge élevée, tr/min* 3 500 3 500
Sortie du moteur - max. kW 1,8 1,8
Sortie moteur - nominale, kW 1,2 1,2
Poids
Poids sans batterie, kg 24,5 28
Batterie
Type de batterie Gamme de produits à bat-terieHusqvarnaGamme de produits à bat-terieHusqvarna
Durée de fonctionnement de la batterie
Fonctionnement de la batterie, min 4640 30
Fonctionnement de la batterie, min 4730 20
Émissions sonores 48
Niveau de puissance sonore mesuré dB(A) 90 94
Niveau de puissance acoustique, garantiet LWA dB(A) 91 95
Niveau sonores 49
Niveau de pression sonore à l'oreille de l'utilisateur, dB (A)78 81
Niveau de vibrations 50
Poiignée, m/s20,3 0,3
Équipement de coupe
Hauteur de coupe, en mm 35-55 30-60
Largeur de coupe, cm 42 48
Lame mulch blade 599707110 mulch blade 597466510
  • Tours par minute
Batteries agréées Marque TypeType Capacité de labattery, AhTension, V Poids, lb/kg
BLi20HusqvarnaLithium-ion 4,0 36 2,7/1,2
BLi30HusqvarnaLithium-ion 7,5 36 4,2 /1,9
BLi200HusqvarnaLithium-ion 5,2 36 2,8/1,3
BLi300HusqvarnaLithium-ion 9,4 36 4,1/1,9
Chargeurs agrêés pour les batteries spécifiées, BLiMarque Tension d'ence, Vfréquence, HzPuisance, W
QC80Husqvarna100-24050-60
QC80FHusqvarna120
QC250Husqvarna100-24050-60
QC330Husqvarna100-24050-60
QC500Husqvarna100-24050-60

Déclaration de conformité

Déclaration de conformité UE

Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit :

Description Tondeuse
Marque Husqvarna
Type/Modèle LB 442i, LB 448i
Identification Les numéroes de série à partir de 2022 et ultérieurs

est entiement conforme à la reglementation et aux directives de l'UE suivantes :

Réglementation Description
2006/42/EC « relative aux machines »
2014/30/UE « relative à la compatibilité electromagnétique »
2000/14/EC « relative aux émissions sonores dans l'environnement »
2011/65/UE « relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses au sein d'équipements électriques etlectroniques »

et que les normes et/ou les specifications techniques suivantes sont appliquées : EN 60335-1:2012/ A11:2014/A13:2017/A14:2019/A1:2019/A2:2019, EN 60335-2-77:2010, EN/IEC 62233:2008, EN 61000-6-3:2007/A1:2011, EN 61000-6-1:2007, EN IEC 63000:2018

Organisme Noticesé: 0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå, Sweden a certifié estre conforme à la Directive du Conseil 2000/14/CE, procedure d'évaluation de la conformité : Annexe VI.

Pour toute information relative aux émissions sonores, voir Caracteristiques techniques à la page 211.

Huskvarna, 2022-10-07

HUSQVARNA LB 442i - Déclaration de conformité UE - 1

Claes Losdal, Directeur du développement/Articles de jardinage Husqvarna AB

Responsible de la documentation technique

HUSQVARNA LB 442i - Déclaration de conformité UE - 2

Sadržaj

Uvod. 214

Sigurnost. 216

Sastavljanje 223

Rad. 223

Odrzavanje 226

Rjesavanje problema 227

Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje 229

Tehnicki podaci. 229

Izjava o sukladnosti 232

Uvod

Opis proizvoda

Proizvod je ručna rotacijska kosilica za travu koja upotrebljava funkcju BioClip® za rezanje trave u gnojivo.

Pregled proizvoda

(SI. 1)

  1. Upravljacka ploča
  2. Ručica kočnice motora
  3. BlokadaPokretanja
  4. Sigurnosni ključ
  5. Poluga za podešavanje ručke
  6. Poklopac baterijie
  7. Gumb UKLJUCIVANJE / ISKLJUCIVANJE
  8. SavE tipka
  9. Indikator SavE
  10. Indikator baterije
  11. LED indicator pogreske
  12. Pokrov noza
  13. Dovodi zraka
  14. Natpisna pločica
  15. Punjac baterije (dodatna oprema)
  16. Baterija (dodatna oprema)
  17. Priručnik za rukovatelj

Simboli na proizvodu

(SI.2) UPOZORENJE: Ovaj proizvod moze biti opasan i izazvati teške ozljede ili smrt rukovatelja ili drugih osoba. Budite oprezni i pravilno upotrebljavaje ovaj proizvod.

Namjena

Proizvod upotrebljavaje za rezanje trave. Proizvod nemojte upotrebljavati za druge zadatke.

(SI. 3)

Noradijumi par drošu darbu Individualie aizsarglidzekji

HUSQVARNA LB 442i - Noradijumi par drošu darbu   Individualie aizsarglidzekji - 1

Noradijumi par drošuapkopi

HUSQVARNA LB 442i - Noradijumi par drošuapkopi - 1

Slik lader du batteriet

Slik stopper du produitet

Slik fãr du et godt risultat

  • Bruk alltid en godt slipt kniv. En slov kniv gir ujevnt resultat, og gressets klippeoverflate blir gul. En skarp kniv bruker ochs minre energia enn en slov kniv.
  • Ikke klipp mer enn 1/3 av lenghten på gresset. Klipp Forst med klippehoyden stilt høyt. Undersøk resultatet, og senk klippehoyden til det aktuelle nivæt. Hvis gresset er veldig langt, kører du sakte og klipper to ganger om nødvendig.
  • Klipp i forskjellige retninger hver gang, for a unnga striper i plenen.
  • Hold klippedekselet rent. Oppsamling av gress og smuss på innsiden av klippedekselet kan gi et dārligere klipperesultat. Se Slik rengjör du Produktet på side 367.

Vedlikehold

Innledning

HUSQVARNA LB 442i - Innledning - 1

Instructions d'origine

Originalne upute

Eredeti utmutatas

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HUSQVARNA

Modèle : LB 442i

Catégorie : Tondeuse électrique