CT501AC - Outils multifonctions Vonroc - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CT501AC Vonroc au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type d'outil | Outil multifonction |
| Puissance | 500 W |
| Vitesse variable | Oui, réglable selon l'application |
| Accessoires inclus | Différents accessoires pour découpe, ponçage et meulage |
| Poids | 1,5 kg |
| Dimensions | Compact, facile à manipuler |
| Utilisation | Idéal pour les travaux de bricolage, rénovation et décoration |
| Maintenance | Nettoyage régulier des accessoires, vérification des câbles |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - CT501AC Vonroc
Questions des utilisateurs sur CT501AC Vonroc
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outils multifonctions au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CT501AC - Vonroc et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CT501AC de la marque Vonroc.
MODE D'EMPLOI CT501AC Vonroc
En plus des averissements de sécurité suivants, veuillez également dire les averissements de sécurité additionnels ainsi que les instructions. Le non-respect des averissements de sécurité et des instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Veuillez conserver les averissements de sécurité et les instructions pour consultation ultérieure.
Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d'utilisation ou apposés sur le produit:

le un risque de blessures, un danger mortel ou un risque d'endommagement de l'outil en cas de non-respect des instructions de ce manuel.

Risque de décharge électrique

Variateur electronique de vitesse

Portez des lunettes de protection.
Portez une protection auditive.

Portez un masque anti-poussière.
CONSIGNES GENÉRALES DE SECURITÉ

AVERTISSEMENT! Veuillez tire l'intégrality des avertissements de sécurité et des instructions. Le nonrespect de toutes les instructions indiquées ci dessous peut entraîner un risque de chic electrique, d'incendie et/ou de blessures graves.
Conservez ces instructions.
Le terme "appareil electrique" mentionné dans tous les avertissements ci dessous se rapporte à un apparéil electrique qui se branche au réseau électrique (grace à un cable d'alimentation) ou à un apparéil electrique (sans fi l) fonctionnant grâce à une batterie.
1) espace de travail
a) Veillez toujours à garder votre espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces malrangés etsons peuvent être la cause d'accidents.
b) N'utilisez pas les appareils électriques dans des environnements susceptibles d'explosion, par exemple en présence de liquides infl immables,
de gaz ou de particules. Les apparèils électriques provoquent des étincelles qui peuvent enfl ammer les particules des émanations.
c) Veillez à garder éloignés les enfants et les personnes se trouvant dans votre voisinage, lors de l'utilisation d'un apparéil électrique. Les disctractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l' apparéil.
2) mesures de sécurité électriques
a) Les prises des apparèils électriques doivent être raccordées à la prise murale correspondante. Ne modifi ez jamais la prise de l'appareil, de quelque façon que ce soit. N'utilise pas d'adaptateurs qui mettent les apparèils électriques à la terre (mise à la masse). Des prises non modifiées et branchées à la prise murale correspondante réduiront les risques de chic électrique.
b) Evitez le contact direct avec les surfaces mises à la terre ou mises à la masse comme les canalisations, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigerateurs. En effet, le risque de chocolélectrique s'accrut si votre corps est mis à la terre ou à la masse.
c) N'utilise pas d'outils electriques dans des environnements pluvieux ou humides. Si de l'eau s'introduit dans un apparéil electrique, le risque de chic electrique augmentera.
d) N'utilise pas le cable de manière abusive. N'utilise jamais le cable pour transporter, tirer ou débrancher l'appareil électrique. Veillez à garder le cable éloigné des sources de chaleur, des huiles, des rebords coupants ou des pieces actionnées. Les cables endommages ou entremêlés augmentent le risque de chocolélectrique.
e) Lorsque un apparéil est utilisé à l'extérieur, utilisez uniquement un cable prolongateur prévu à cet effet. L'utilisation d'un cable à usage extérieur réduit le risque de choc électrique.
f) Si vous étés contraint d'utiliser un outil électrique dans un environnement humide, utilisez une alimentation protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit le risque de décharge électrique.
3) Sécurité personnelle
a) Restez vigilant, gardez un œil sur ce que vous faites et utilisez votre sens commun lors de l'utilisation d'un apparéil électrique. N'utilisez
pas un apparéil électric qu si vous étés fatigué ou si vous étés sous l'infl uence de drogues, d'alcool ou si vous prenez des médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation des apparéils électricques peut entraîner des blessures graves.
b) Utilisez un équipement de protection personnelle. Protégéz vous toujours les yeux. Les équipements de protection, tels qu'un masque à poussière, des chaussures antidérapantes, des protections auditives ou un casque de sécurité, utilisés dans de bonnes conditions, réduiront le risque de blessures.
c) Prévenez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est sur la position "arrêt avant de brancher l'appareil. En effet, le transport des appareils électriques en gardant vos doigts sur l'interrupteur, ou le branchement de ces appareils en ayant l'interrupteur sur "marche accidents.
d) Retirez les clés de réglage ou les clés de vis de réglage avant d'allumer l'appareil électrique. Une clé de vis de réglage ou une clé, laissée sur une pièce en mouvement de l'appareil électrique, peut entraîner des léasons corporelles.
e) Ne pas se précipiter. Gardez toujours vos pieds à plat et gardez votre équilibre. Ceci permet de mistréux contrôle l'appareil électrique dans des situations imprévues.
f) Habillez vous convenablement. Ne portez pas de vêtements lâches ou de bijoux. Gardez vos cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces actionnées. En effet, ces derniers peuvent être pris dans les pièces en action.
g) Si les apparèils sont fournis pour la connexion des équipements d'évacuation et de récapération de la poussière, assurez vous que ces derniers soient correctement connectés et utilisés. L'utilisation de ces apparèils peut réduire les risques liés à la poussière.
h) Ne pensez pas être familiarisé avec l'outil après l'avoir utilisé à de nombreuses reprises, au point de ne plus rester vigilant et d'en oublier les consignes de sécurité. Toute action imprudente peut engender de graves blessures en une fraction de seconde.
4) Utilisation et entretien d'un apparéil électrique
a) Ne forcez pas l'appareil electrique. Utilisez l'appareil electrique adequat pour vous application. Un appareil electrique correctement
choisi assurera un excellent travail et un travail sans danger, au rythme auquel il a ete concu.
b) N'utilisez pas l'appareil electrique si l'interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas. Un appareil electrique qui ne peut pas etre commandé par l'interrupteur de contrôle est dangereux et doit etre réparé.
c) Débranche la prise du bloc d'alimentation avant d'effectuer des réglages, de changer des accès soires, ou de ranger les appreils élec triques. Ces mesures de sécurité préventives réduiront le risque de démarrage involontaire de l'appareil électrique.
d) Rangez les apparèils électriques arrêtés hors de la portée des enfants et ne laissez aucune personne, non familiarisée avec l'outil ou ces instructions, utiliser l'appareil électrique. Les apparèils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.
e) Entretenez les apparéils électriques. Verifi ez tout défaut d'alignement et l'enchainement des pièces actionnées, la rupture de ces dernières, et les autres conditions qui peuvent affecter le fonctionnement des apparéils électriques. En cas de dommages, faites réparer l'appareil électrique avant de le réutiliser. Nombreux sont les accidents provoqués par des apparéils électriques mal entretenus.
f) Veiliez à garder les outils coupants aiguises et propres. Des outils coupants correctement entretenus avec des lames aiguises sont moins susceptibles de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utilisez l'appareil électric, les accessoires et les embouts, etc., conformément à ces instructions et de la manière prévue pour le type spécifique que de l'appareil électric, ennant en compte les conditions de travail et le travail à effectuer. L'utilisation de l'appareil électric dans des applications différentes de celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
h) Gardez les poignées et les surfaces de préhension séches, propres et exemples d'huile et deGRAisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôle l'outil correctement en cas de situations inattendues.
h) Gardez les poignées et les surfaces de pré-hension séches, propres et exemples d'huile et deGRAISE. Des poignées et des surfaces de
préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil correctement en cas de situations inattendues.
5) Utiliser et soigner les outils à batterie
a) Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur spécifique é par le fabricant. Un chargeur adapté à une certaine batterie peut être cause de danger d'incendie quand on l'utilise avec une batterie différente.
b) Utilisez chaque outil uniquement avec la batterie conque pour lui. L'utilisation de toute autre batterie peut etre cause de danger de blessure ou d'incendie.
c) Lorsque une batterie n'est pas en usage, gardez-la hors d'atteinte d'objets métalliques tels que les trombones, pieces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques pouvant faire le contact entre une borne et l'autre. Un court circuit entre les bornes de la batterie peut être cause de brûlures ou d'accendie.
d) Dans des circonstances extrêmes, du liquide peut giclér hors de la batterie; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui gicle d'une batterie peut cause irritations ou brûlures.
e) N'utilisez pas un bloc-batterie ou un outil endommagé ou modifié. Une batterie endommagée ou alerée peut avoir un comportement imprévisible qui peut conduire à un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
f) N'exposez pas le bloc-batterie ou l'outil au feu ou à des températures excessives. L'exposition au feu ou à des températures dépassant 130^ peut provoquer une explosion. REMARQUE La température de 130^ peut être remplaced par la température de 265^ .
g) Respectez les instructions pour la charge et ne rechargez pas le bloc-batterie ou l'outil à une plage de températures hors de celle spécifique ée dans les instructions. Une charge mal effectuee ou a des températures hors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmente le risque d'incendie.
6) Maintenance
a) L'entretien de votre outil électrique doit être confié à un répartateur qualifié qui utilise uniquement des pieces de rechange identiques aux pieces d'origine. Cela permet d'assurer la sécurité de l'outil électrique.
b) Ne répandre jamais des blocs-batteries endommages. Les réparations sur les blocsbatteries ne doivent être effectuées que par le fabricant ou l'un de ses prestataires de services agréés.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE ADDITIONNELS POUR L'OUTIL ROTATIF MULTIFONCTIONS
Veillez toujours à ce que le cable électrique se tienne loin des parties mouvantes de la machine.
- Dans le cas de blocage, stoppez immédiatement la machine et retirez la fi che de la prise électrique.
- Comparez la vitesse de rotation autorisée des accessoires avec celle de la machine.
- Si vous rangez la machine, le moteur devra être en position d'arrêt et les parties mouvantes immobiles.
- Ne fi xez jamais une clé de montage sur votre machine à l'aide d'une fi celle ou d'un autre matérielsemblable.
N'tutilisez jamais le bouton de blocage de I'essieu pendant la marche de la machine.
Veillez à ce que le diamètre de la griffe de serrage corresponde avec le diamètre de l'essieu de l'accessoire.
Utilisez un dispositif de serrage pour fi xer la piece à usiner.
Tenez vos mains à l'écart de la pierce à usiner.
Consignes de sécurité électrique
Lors d'utilisation de machines électriques, observez les consignes de sécurité locales en vigueur en matière de risque d'incendie, de chocs électriques et de lésion corporelle. Lisez les instructions ci-dessous.

Verifi ez toujours si la tension de votre réseau correspond à la valeur mentionné sur la plaque signalétique.

Machine de la classe II - Double isolation -vous n'avez pas besoin d'une prise avec mise à terre.
Cet outil électrique a été concu pour le meulage, le ponçage, le brossage métallique, le polissage,
le sculptage ou le tronçonnage. Cet Outil rotatif multifonctions est parfait pour rectifi er les matières comme le bois, le plastique, la pierre, les coques en aluminium, le laiton et I'acier. Utilisez toujours des accessoires adaptés et les bonnes vitesses.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
| N° de modèle CT501AC/S_CT501AC | |
| Tension 220-240V~ | |
| Fréquence 50 Hz | |
| Puisance consommée 160 W | |
| Vitesse à vide 8.000-35.000/min | |
| Capacité griffe de serrage 3,2+2,4 mm | |
| Poids 1,75 kg | |
| Lpa (pression sonore) 73+3 dB(A) | |
| Lwa (puissance sonore) 84+3 dB(A) | |
| Valeur vibratoire 3,74 m/s | 2 |
Niveau de vibrations
Le niveau des vibrations émises, indiqué dans ce manuel, a été mesure conformément à la procédure décrite par la norme EN60745. Il peut être utilisé pour comparer deux outils ou pour réaliser une estimation préalable de l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil pour les applications mentionnées.
L'utilisation de l'outil dans d'autres applications ou avec des accessoires différents ou mal entretenus peut considérerment augmenter le niveau d'exposition.
La mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation pendant qu'il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d'exposition.
Protégéz-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l'outil et de ses accessoires, en vous échauffant les mains et enOrganisant vos rhythes de travail.
DESCRIPTION
Les nombres dans le texte se rapportent aux schémas des pages 2 - 3.
Fig. A
- Mandrin
- Dispositif de verrouillage de I'axe
- Clé de mandrin
- Interrupteur Marche/Arrêt
-
Molette de réglage de vitesse
-
Broche
- Ouverture Broche
- Bague de la machine
- Axe interieur
- Bague de l'axe fl exible
11.Pied - Bride pour établi
- Carter de protection
- Accessoire pour le fraisage
- Bouton de réglage de la profondeur
3. FONCTIONNEMENT

Avant le montage retirez toujours la fiche de la prise électrique.

Avertissement! Changez les accessoires en les introduisant au maximum dans le collier (ou le mandrin), afi n de minimiser les déséquilres et éviter qu'ils ressortent.
Montage des accessoires (Fig. A)
Enoncez le bouton Dispositif de verrouillage de l'axe (2) et tenez-le enforcé. Vous pouvez devisser la griffe (3) de serrage (1) au moyen de la clé de griffe de serrage. Placez l'accesoire. Tenez enforcé le Dispositif de verrouillage de l'axe, lorsque vous serrez la griffe de serrage avec la clé de griffe de serrage.
Pour installer un accessoire sur l'axe fil exible (Fig. B)
Bloquez I' arbre en mettant broche (6) dans l'ouverture pour broche (7). Vous pouvez ensuite deviser le mandrin avec la clé et placez l'accesoire. Assurez-vous que la goupille est retiree avant d'utiliser a nouveau la machine.
Fonctionnement
Mettez le moteur en marche en appuyant sur le bouton de marche / arrêt (4). En réglant la petite Molette de réglage de vitesse (5) vous pourrez régler la vitesse du Outil rotatif multifonctions. Ne posez la machine que lorsque le moteur est en arrêt complet. Ne posez pas la machine sur un sol poussiêaux. Des particules de poussière peuvent s'infi Itrer dans le mécanisme.

Une charge trop elevée par une vitesse tropasse du Outil rotatif multifonctions peut faire griller le moteur.
Installer le carter de protection (Fig. I)
Remarque: Il est conseilé d'utiliser le carter de protection quand vous utilisez les accessoires prevus pour le meulage, le ponçage, le polissage ou la découvert.
Retirez la bague (8) de la machine. Installez le carter de protection (13) sur l'outil multifonction. Installez les accessoires à utiliser de la façon décrite dans le chapitre: Installer les accessoires. Veillez à ce que la partie prévue pour voir dans le carter de protection soit face à vous, pour être protégé des étincelles et des débris.
Installer l'accessoire pour le fraisage (Fig. J)
Remarque: Il est conseilé d'utiliser l'accessoire pour le fraisage lorsque vous utilisez un accessoire pour percer ou pour fraiser. L'accessoire pour le fraisage vous aide a guider l'outil en ligne droite pendant le fraisage.
Retirez la bague (8) de la machine. Installez les accessoires à utiliser de la façon décrite dans le chapitre : Installer les accessoires. Installez l'accessoire pour le fraisage (14) sur l'outil multifonction. Reglez la profondeur de l'outil de fraisage à la profondeur de coupe voulue en vissant et dévissant le bouton de réglage de la profondeur (15).
MONTAGE DE L'AXE FLEXIBLE ET SUPPORT Axe fl exible (Fig. C)
Desserrez l'anneau (8) autour de la pince de serrage et retirez-le. Montez l'arbre fl exible sur l'outil rotatif multifonctions, l'axe interieur (9) étant placé dans la pince de serrage. L'anneau de l'arbre fl exible (10) peut ensuite être serrer sur l'outil rotatif multifonctions.

Ne faites jamais fonctionner le bouton de blocage de l'essieu, dans le cas où le moteur tourne encore.
Support du Outil rotatif multifonctions
- Installez le support (11) dans le dispositif de fi xation pour établi (12).
Fixez le assemblé support sur le bord d'un établi ou d'une table dont l'épaissur ne dépasse pas 60 mm.
La hauteur du support est régiable. Desserrez le tube situé en haut du support en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Tirez le tube jusqu'à sa hauteur maximum et resserrez-le en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
La hauteur du support de suspension se regle en desserrant le bouton noir. Avec avoir ajusté le support de suspension à la hauteur souhai-tée, reisserrez le bouton.
- Accrochez l'outil rotatif multifonctionsau support de suspension. Ce dernier peut effectuer une rotation de 360^
Accessoires pour l'outil rotatif multifonctions
Avant d'utiliser vos accessoires, vérifi ez toujours si le régime autorisé de l'accessoire est adapté à la vitesse la plus élevées du Outil rotatif multifonctions.
Remarque:Travaillezdefaconsecuriséeenutilisant le carter de protection. Ilpermet d'empêcher que youssozuétouchedesousétincellesoudesdébris.
Pieres a aiguiser (Fig. D)
Si vous utilisez pour la première fois des pierres à aiguiser, utilisez la meule à aiguiser pour l'équilibrage de la pierre. La meule à aiguiser peut également être utilisée pour donner une forme spéciale à la pierre.
| Matériau Vitesse | |
| Pierre, coquille - | |
| Acier + | |
| Aluminium, laiton + - | |
| Plastique - |
Disques en feutre (Fig. E)
Les accessoires en feutre doivent etre montés sur l'axe fourni.
| Matériau Vitesse | |
| Acier + | |
| Aluminium, Iaiton + - | |
| Plastique + |
Bandes et disques à poncer (Fig. F)
| Matériau Vitesse | |
| Bois ++ | |
| Acier - | |
| Aluminium, laiton + - | |
| Plastique - |
Fraise, pointe à graver et mèche (Fig. G)
| Matériau Vitesse | |
| Pierre, coquille Max | |
| Acier + - | |
| Aluminium, laiton + + | |
| Plastique - |
Brosses en acier inoxydable et non métalliques (Fig. H)
Pour le modele S_CT501AC uniquement
| Matériau Vitesse | |
| Pierre, coquille + - | |
| Aluminium, laiton + - |
4. ENTRETIEN

Assurez-vous que la machine n'est pas sous tension si vous allez proceder à des travaux d'entretien dans son système mécanique.
Nettoyez le corps de la machine régulierement au moyen d'un chiffon doux, de préférence après chaque utilisation. Vérifi ez que les ouvertures d'airation ne sont pas obstruées ni sales. Utilisez un chiffon doux légèrement humidifi é avec de la mousse de savon pour nettoyer les taches persistantes. N'utilisez pas de produits de nettoyage tels que l'essence, l'alcool, l'ammoniac, etc.; ces produits peuvent endomager les parties synthétiques.
ENVIRONNEMENT

quipements electroniques ou
electriques defectueux ou destinés à être mis au rebut doit être déposés aux points de recyclage appropriés.
Uniquement pour les pays de l'UE
Ne jetez pas les outils électriques avec les déchets domestiques. Selon la Directive européen 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et Electroniques et sa mise en œuvre dans le droit national, les outils électriques hors d'usage doivent être collectés séparément et mis au rebut de manière écologique.
GARANTIE
Les produits VONROC sont développés aux plus hauts standards de qualité et ils sont garantis contre les défauts de pieces et de main d'oeuvre pendant la durée légale stipulée à partir de la date d'achat d'origine du produit. En cas d'une quelconque panne du produit pendant cette durée qui serait due à un dernier matériel et/ou de main d'oeuvre, contactez directement VONROC.
Les circonstances suivantes ne sont pas prises en charge par la garantie:
- Des réparations ou alterations ont été effectues ou tentées sur la machine par un centre de réparation non agrée.
L'usurenormale.
L'outil a eté maltraité, mal utilise ou mal entretenu.
Des pieces détachées non d'origine ont été utilisées
Ceci constitue l'unique garantie accordee par la société explicitement ou implicitement. Il n'existe aucune autre garantie, explicite ou implicite, qui peut s'endetre au delà du contenu ici present, y compris les garanties marchandes ou d'adaptation à des fi ns particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu responsable de dommages accidentels ou consécutifs. Les solutions proposées par les revendeurs devront se limiter à la réparation ou le remplacement des éléments ou pièces non conformes.
Le produit et le manuel d'utilisation sont sujets à modifications. Les specifications peuvent changer sans préavis.