Vonroc CT501AC - Herramientas multifunción

CT501AC - Herramientas multifunción Vonroc - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CT501AC Vonroc en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Vonroc CT501AC - page 27
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CT501AC Vonroc

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Herramientas multifunción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CT501AC - Vonroc y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CT501AC de la marca Vonroc.

MANUAL DE USUARIO CT501AC Vonroc

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea las advertencias de seguridad, las advertencias de seguridad adiconiales y las instruciones adjuntas. De no respetarse las advertencias de seguridad y las instruciones, podranean producirse descargas electricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve las advertencias decurity y las instruciones para su posterior consulta.

Los siguientesvinculos seutilizan enelmanual de,),) o en el producto:

Vonroc CT501AC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1

Denota riesgo de lesiones personales, perdida de vida o daños a la herramipta en caso de incumplimiento de las instruciones del presentemanual.

Vonroc CT501AC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 2

Riesgo deCHOQUEelectrico

Vonroc CT501AC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 3

Velocidad electrónica variable

Vonroc CT501AC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 4

Lleve gafas de seguridad.
Lleve proteccion auditiva.

Vonroc CT501AC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 5

Lleve una mascara antipolvo.

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

Vonroc CT501AC - INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD - 1

PRECAUCION! Lea todas las advertencias de seguidad y todas las instrucciones. Si no lo hace, el uso indebido puede acarrear cortocircuitos, fuego o lesiones graves.

ElTERMINO "herramientaelectrica",en todas las advertenciasenumeradas a continuacion se refiere a su herramientalectrica (inalambrica) que funciona con una bateria o atraves de la redlectrica.

1) Área de trabajo

a) Trabajo en un lugar limpio y bien iluminado. Lugares no iluminados o sucios propician accidentes.
b) No use herramientos electricasonde haya riesgo de fuego o explosiOn, p.ej: circa de liquidos o gases infl amables, polvo etc. Las herramientas electricas producen chispas que coulden produir la ignacion de particulars de homo.
c) Mantenga a los niños ydietas personas alejados,mientras utilize la herramienta electrica.Las

distracciones peuvent hacer que pierda el control de la herramienta.

2) Seguridad electrica

a) Cerciorese de que las clavijas de la herra mienta electrica estácorrectamente enchufas. Nunca modifi que la clavija.No utilise ningun adaptorador para la clavija de una herra miente electrica con connexion a tierra.Las clavijas que no se hayan燮ado y los enchufes adecuados reducen el riesgo de cortocircuitos.
b) Evite el contacto humano con superficies con conexiones a tierra como tubos metálicos, conductos, tubos de la calefacción, radiadores y refrigeradores. El riesgo de cortocircuitos es mayor cuando el cuerpo está en contacto con el sueño.
c) No use herramientos electricas bajo la lluvia o en entornos humedes. Si entra agua en una herramiento electricaurrenta el riesgo de cortocircuito.
d) No utilise el cable para todo. Nunca utilise el cable para mover laquina, empujarla o sa car la clavija del enchufe. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, zonas cortantes o piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumento el riesgo de cortocircuito.
e) Use un cable alargador impermeable adecuado para exteriores cuando trabajo con la herramenta electrica al aire libre.

El riesgo de cortocircuito es menor si utilizes un cable alargador adecuado para exteriores.

f) Si no se puedaatar el uso de la herramientalelectrica en un lugar humedo,use suministro protegido mediante dispositivo diferencialresidual (DDR).El uso de un DDR reduce el riesgo dechoqueelectrico.
h) No permitted that the familiaridad adquirida con el uso frecuente de las herramrientas le haga confi - arse e ignorear los principios de seguridad de las herramrientas. Unaccion descuidada可以使 causar lesiones graves en una fraccion de segundo.

3) Seguridad personal

a) No se descuide, preste atencion a lo que está hacer y utilise el sentido common cuando estas travaje con esta herramienta. No use herram-. mientes electricas cuando este cansado o este bajo los efectos del alcohol, las drogas o los medicamentos. Un momento de disturacion,)msteadasutilice la herramienta electrica,puede provocar lesiones personales graves.

b) Use equipo de proteccion individual. Use siempre gafas protectoras. El uso en condiiones apropriadas del equipo de seguridad como por exemple:ascarilla antipolvo, zapatos antideslizantes de sécurité, casco o proteccion para los oidos, disminuye el riesgo de sufir lesiones personales.
c) Evite arranques involuntarios. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de electricidad. Transportar herramrientas electricas con el dedo这一点 sobre el interruptor o enchufarlas con el interruptor encendido pueda causar accidentes.
d) Quiterialquierllave deajuste ander la herramienta elctrica.Unallave olvidada juntoauna pieza movil delherramienta elctri- ca puede provocar lesiones personales graves.
e) No se estire demasiado. Mantenga siempre el equilibrio yonga los pies en el suejo. Esto permite un mayor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f) Vistase apropiadamente. No lleve prendas holgadas o joyas. Mantenga su peso, ropay guantes alejados de las piezasVRTiles. Las prendas holgadas, las joyas y el peso largo能把nidadrapados en las piezas mofiles.
g) Si se han suministrado dispositivos para la extracción y recogida de polvo asegúrese de que这些东西 estén connectados y seutilicen cor-rectamente. El uso de这些东西 dispositivos pueda reducir los riesgos relacionados con el polvo.
h) Mantenga las asas y las superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y-grasa. Las asas y las superficies de agarre resbaladizas no permiten un manejo y control seguros de la herramipta en situaciones inesperadas.
4) Utilización y@cuidados de la herr模板ia electrica
a) No fuerce la herramienta eletrica. Utilice la herramienta eletrica adecuada para el trabajo que vaya a realizar. Una herramienta eletrica apropiada realizar un trabajo mejor y más seguro si se utilizes para el objetivo con el que ha sido disenada.
b) No use herramientos que no pueda encenderse o apagarse con el interruptor. Las herramientos que ya no se pueda encender y apagar son peligrosas y deben repararse.
c) Desenchufe la clavija de la toma de electricidad antes de realizar modifi caciones, Cambiar accesorios o guardar las herra mientes electricas.

Tales medidas de segudad preventivas reducen el riesgo de la puesta en marcha accidental.

d) Mantenga a los niños alejados de una herramipta electrica sin utiliser y no permita a personas que no estén familiarizadas con la造血 quina o estas instrucciones utilizar la herra mienta. La herramipta electrica pueda ser peligrosa cuando lautilicen personas sin experiencia.
e) Conserve sus herramrientas cuidadosamente. Verifi querialquier desalineacion o agarrotimiento de piezas movibles, piezas dañadas yequalquier othercausa,que pudiera repercutir en el buena functiomento de la herramienta electrica.Si la herramienta está estropeada, reparela antes deutilizarla.Muchos de los accidentes estan causados por unmanti miento insufi ciente del equipo electrico.
f) Mantenga las herramrientas de corte limpias y afi ladas. Sierras con esquinas cortantes con un buena mantenimiento se bloquean menos y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta electrica, accesorios y brocas etc. Siguiendo las instrucciones atenderando al tipo de herramienta electrica yonga en CCTua las condidones de trabajo y el tipo de trabajo que se va a realizar. Puede ser peligioso realizareworks con la herramienta differentes de aquellos para los que estadiseñada.
5) Uso y cuidado de las herramrientas alimentadas por bateria
a) Recargue las baterias únicamente con el cargador recomendado por el fabricante. Un cargador que es apto para un tipo de baterías determinado puede provocar riesgo de incen dios si se usa para cargar other clase de baterías.
b) Use las herramientos electricas solo con las baterias indicadas asignificante. El uso de otra clase de baterías不一样mente puede occasionar el riesgo de deriving en lesiones o un incendio.
c) Cuando el paquete de baterias no está en uso, conservelo retirado de objetos metálicos como sujetapapeles, monedes, llaves, clavos, tornillos orialquier除外o objeto metálicokleque que pueda hacer puente entre las terminales. Elcontacto entre las terminales de la bateria能把causar quemaduras o incendio.
d) Bajo conditiones extremas de abuso la bateria podra expulsar un liquido; evite todo contacto. Si se produjese contacto accidentally, lavisse bien con agua. Si el liquido hace con

tacto con los ojos, consulte también al medico.
El liquido emanado de la bateria可以选择 causar irritaciones o quemaduras.

e) No utilise una bateria o una herramienta que esté dañada o modifi cada. Las baterías dañadas o modifi cadas poder presentar un comportimiento impredecible y provocar un incendio, una explosión o riesgo de lesiones.
f) No exponga una bateria o una herramienta al fuego o a temperatura excessiva. La exposión al fuego o a temperatas superiores a 130^ pueda provocar una explosión. NOTA La temperatura "130 °C" pueda sustituir-se por la temperatura "265 °F".
g) Siga todas las instrucciones de cargo y no carque la batería o la herramienta fauna del rango de temperatura especiali cado en las instrucciones. La cargo Incorrecta o a temperatas fauna del rango especiali cado可能导致 daños a la batería y aumento el riesgo de incendio.

6) Servicio

a) Haga reparar su herramienta electrica por una personaequali cada,usando solo piezas de repuesto identicas. Este garantiza que se mantenga la seguridad de la herramienta electrica.
b) Nunca repare las baterias danadas. El mantenimiento de las baterías de ser realizado solo por el fabricante o los proveedores de servicios autorizados.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA LA MULTIHERRAMIENTA GIRATORIA

  • Mantenga el enchufe fuera de las partes mviles del aparato.
    En caso de bloqueo desconecte el aparato desenchufandolo.
  • Compare el número máximo de revoluciones de los accesos con el número de revoluciones del aparato.
  • Cuando vaya a guardar el motor, compruebe que el motor ha sido desconnectado y que las partes moviles ya no están en movimiento.
  • Nunca fi je una llave al aparato utilizing una cuerda o algo similar.
  • Nunca utilise la tecla de bloqueo del eje cuando laquina está en funciona bajo.
    Procure que el diametro de la mordaza de sujecionherramienta con other y como valoracion preliminar coincida con el diametro del eje del accesorio. de la exposacion a las vibraciones al utilizing la
  • Utilice un dispositivo de fijación para fjjar la pieza.
  • Mantenga sus manos fuera de la pieza.
    El nivel de emisión de vibraciones indicado en este manual de instrucciones ha sido medido según una prueba estándar proportiónada en EN 60745; pueda utiliser para comparar una
    herramienta con另一边 y como valoracion preliminar de la exposicion a las vibraciones al utilizing la herramienta con las aplicaciones Mentionadas.

Seguridad eletrica

Tenga siempre presentes las normas de seguridad locales con el respecto al peligro de incendio, peligro de sufrir descargas electricas y peligro de accidentes. Lea, además de las instruciones que siguen a continuación, las normas de sécurité que aparecen en el cuadernillo anexo. Guarde cuidadosamente las instruciones.

Vonroc CT501AC - Seguridad eletrica - 1

Controle que la tension de la red sea la sama que la que aparece indicada en la plac.

Vonroc CT501AC - Seguridad eletrica - 2

Herramiento de tipo II - Doble aislamento - No requiere enchufe con conexión a tierra.

2. INFORMACION DE LA MAQUINA

Uso previsto

Esta herramipta eletrica ha sido concebida para funcionar como amoladora, lijadora, cepilladora, pulidora, cincel y herramipta de corte.Esta multiherramipta giratoria es perfecta para trabajo materiales como madera, plástico, piedra, aluminio exterior, laton y acero. Utilice siempre los accesos y la velocidad adecuados.

ESPECIFICACIONES TECNICAS

Modelo n.° CT501AC/S_CT501AC
Voltaje 220-240V~
Frecuencia 50 Hz
Potencia absorbida160 W
Velocidad en vacio8.000-35.000/min
Capacidad de la mordaza3,2 + 2,4 mm
Peso1,75 kg
Lpa (volumen de sonido)73+3 dB(A)
Lwa (potencia acústica)84+3 dB(A)
Vibración3,74+1,5 m/s2

Nivel de vibración

  • al utilizes para distinguas aplicaciones o con accesos differentes o con un mantenimiento defi ciente, podraacular de forma notable el nivel de exposión.
  • en las occasions en que se apaga la herramien-y colque el accesorio. Mantenga el pasador donde ta o cuando está的功能ando pero no está está y apriete el portaherramentas. Asegúrese de realizando ningún trabajo, seouldra reducir el quitar el pasador antes deutilizar laquina. nivel de exposión de forma importante.
    Bloquee el eje poniendo el pasador (6) en el orifi ció del pasador (7). A continuación, afl oje el portaherramentas con la llave del portaherramentas
  • y colque el accesorio. Mantenga el pasador donde está y apriete el portaherramrientas. Asegúrese de quitar el pasador antes de utilizar laquina.

Protejase contra los efectos de la vibracion realizando el mantenimiento de la herramipta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo.

DESCRIPCION

Los nombres del texto se refi eren a los diagramas de las páginas 2-3

Fig. A

  1. Portaherramientos
  2. Bloqueo del eje
  3. Llave del portaherramentas
  4. Interruptor de encendido/apagado
  5. Rueda de ajuste de la velocidad
  6. Pasador
  7. Orificio del pasador
  8. Anillo de laquina
  9. Eje interno
  10. Anillo del eje fl exible
    11.Soporte
  11. Fijación para el Banco de taller
  12. Protector de seguridad
  13. Accesorio de fresado
  14. Perilla de profundidad

3. MONTAJE

Vonroc CT501AC - MONTAJE - 1

Antes de montar los accesos, desenchufe el aparato.

Vonroc CT501AC - MONTAJE - 2

Aviso! Cambie los accesos insertandolos Completely dans de la boquilla de mordazas convergentes para minimizar el riesgo de desequilibrio o desprendimiento de la pieza.

Montaje de los accesos (fi g. A)

Presione elbloqueo del eje (2) y mantengalo presionado. Con la llave del portaherramrientas (3) ). Ponga el accesario en su lugar. Mantenga presionado elbloqueo del eje cuando fi je el portaherramrientas con la llave del portaherramrientas.

Montar un accesorio en el eje fl exible (fi g. B)

Funcionamento

Encienda laquina actionando el interruptor de encendido/apagado (4). Con la rueda de velocidad (5) pueda regular la velocidad de la multiherramienta. Noonga la herramienta hacer abajo cuando el motor todasia está en funciona. Noonga laquina sobre una superficie con polvo. Las particulas de polvo podrián penetrar en el mecanismo.

Vonroc CT501AC - Funcionamento - 1

Una energia muy alta a una velocidad baja de la multiherramiento可以使 quemar el motor.

Montar el protector de seguridad (Fig. 1)

Note: Se aconteja usar el protector de seguridad cuando se usesan accesorios de amolado, lijado, pulido o corte.

Quite el anillo (8) de laquina. Monte el protector de seguridad (13) en la multiherramienta. Coloque los accesos que vaya a utiliser como se explican el capitulo: Colocacion de accesos. Compruebe que la parte pasante del protector de seguridad mire hacía usted; para estar protegado contra las chispas y las partículas.

Montar el accesorio de fresado (Fig. J)

Note: Se aconseja utiliser el accesorio de fresado cuando se utilizes taladros u otros accesorios de fresado. El accesorio de fresado sirve para guiar la herramienta en linea recta al fresar el material.

Quite el anillo (8) de laquina. Coloque los accesos que vaya a utiliser como se explica en el capitulo: Colocacion de accesos. Monte el accesorio de fresado (14) en la multiherramienta. Ajuste la profundidad de la herramienta de fresado a la profundidad de corte眼看ada abriendo o cerrando la perilla de profundidad (15).

MONTAJE DEL EJE FLEXIBLE Y EL SOPORTE

Ejeflexible (fi g.C)

Desenrosque el anillo (8) del portaherramrientas y quitelo. Monte el eje fl exible en la multiherramenta colocando el eje interno (9) en el portaherramentas. El anillo del eje fl exible (10) pueda fi jarseonthences en la multiherramenta.

Vonroc CT501AC - Ejeflexible (fi g.C) - 1

No presione el boton de fijanion,msteads laquina este functiOnando.

Soporte para la multiherramienta giratoria

Monte el soporte (11) en la fi jacion para el banco de taller (12).
Monte el soporte montado en el lateral de un Banco o superficie de trabajo con un grosor máximo de 60~mm
- La alta del soporte puede regulararse. Afl oje el tubo superior del soporte girandolo en sentido antihorario. Extraiga el tubo al máximo y fíj elo girandolo en sentido horario. La alta de la abrazadora de suspENSION pueda ajustarse aflojando la manilla negra. Después deJKLM la abrazadora de suspENSION a la alta correcta,whelming a aparear la manilla.
Fije la multiherramiento a la abrazadora de suspENSION del soporte; esta abrazadora de suspENSION puede girarse 360^

Accesorios para la multiherramienta giratoria

Compruebe sempre que las RPM mámas del accesorio son adequadas para la velocidad Tmaxa de la multiherramienta.

Nota: Trabajo en modo seguro usingo el protector de seguridad. Esto le protegera contra chispas y las particas.

Muelas (Fig. D)

En caso de utiliser una muela por primera vez utilizing la piedra de afi lar para mantener la muela en equilibrio. Asimismo, la piedra de afi lar pueda ser realizada para dar una forma especial a la muela.

Material Velocidad
Piedra, concha -
Acero +
Aluminio, latón + -
Plástico -

Discos y punta de fiarlo (Fig. E)

Los accesorios de fi ultro deben ser montados sobre el eje que se adjunta.

Material Velocidad
Acero +
Aluminio, latón + -
Plástico +

Cintas y discos de pulir (Fig. F)

Material Velocidad
Madera ++
Acero -
Aluminio, latón + -
Plástico -

Fresa de alta velocidad, punta de diamante y taladro (Fig. G)

Material Velocidad
Piedra, concha Max
Acero+ -
Aluminio, latón++
Plástico -

Cepillos de acero inoxidable y no metálicos (Fig. H) Solo para S_CT501AC

Material Velocidad
Piedra, concha+ -
Aluminio, latón + -

4. MANTENIMIENTO

Vonroc CT501AC - MANTENIMIENTO - 1

Asegürese de que laquina no está connectada cuando realiceareas de mantenimiento en el motor.

Limpie regularmente la carcasa de laquina con un paño suave, preferentemente afterwards de cada uso. Compruebe que los orificos de ventilación estén libres de polvo y suciedad. Elimine el polvo persistente utilizing un paño suave humedecido con agua y jabón. No use disolventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Tales productos químicos peuvent darar los componentes sintéticos.

MEDIOAMBIENTE

Vonroc CT501AC - MEDIOAMBIENTE - 1

Los aparatos electricos o electrónicos defectuosos y/o desechados deben recogerse en lugarares de reciclado apropiado.

Solo para páízes de la Comunidad Europea

No elimine las herramrientas electricas como residuos domesticos. De acuerdo con la Directiva europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos, y su transmisión a las legislaciones naciales, las herramrientas electricas que ya no se utilizean deben recogerse por分开o y eliminarse en modo ecologico.

CONDITIONES DE GARANTIA

Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estandares de calidad y VONROC garantiza que están exentes de defectos relacionados con los materiales y la fabricación durante el periodo legalmente estipulado, a partir desde la Fecha de compra original. En caso de que el producto presente defectos relacionados con los materiales y/o la fabricacion durante este periodo,pongase directamente en contacto VONROC.

La presente garantía se excluye en los siguientes casos:

Si centros de servicios no autorizados han realizado o han intentado realizar reparaciones y/o alteraciones a laquina.
- Si se ha producido un desgaste normal.
- Si la herramienta ha sido mal tratada o usada en modo impropio, o se ha realizado Incorrectamente su mantenimiento.
- Si se han utilisé piezas de repuestos no originales.

La presente constituya la unicaca garantia implicita y explicita que ofrece la compania. No existen otheras garantias explicitas o implicitas que exceedan las citadas aqui, incluidas las garantias implicitas de commerciability e idoneidad para una fi calidad en especial. VONROC no sera considerada responsable en ningun caso por daños incidentales o consecuerentes. Los recursos a disposicion de los distribuidores se limitan a la reparacion o a la sustitucion de las unidades o piezas no conformes.

El producto y el manual de usuarioullan susjetos a variaciones. Las espécificas你可以yervariete sin previo aviso.

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Montarea accesorilor (Fig. A)

1) Segurarca na area de trabajo

As seguientes circunstancias está excluidas esta garantia:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Vonroc

Modelo : CT501AC

Categoría : Herramientas multifunción