S_CT501AC - Herramientas multifunción Vonroc - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato S_CT501AC Vonroc en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre S_CT501AC Vonroc
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Herramientas multifunción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S_CT501AC - Vonroc y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S_CT501AC de la marca Vonroc.
MANUAL DE USUARIO S_CT501AC Vonroc
ES Traducción del manual original 27
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las advertencias de seguridad, las advertencias de seguridad adicionales y las instrucciones adjuntas. De no respetarse las advertencias de seguridad y las instrucciones, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve las advertencias de seguridad y las instrucciones para su posterior consulta.
Los siguientes símbolos se utilizan en el manual de usuario o en el producto:

Denota riesgo de lesiones personales, pérdida de vida o daños a la herramienta en caso de incumplimiento de las instrucciones del presente manual.

Riesgo de choque eléctrico

Velocidad electrónica variable

Lleve gafas de seguridad. Lleve protección auditiva.

Lleve una máscara antipolvo.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

PRECAUCIÓN! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no lo hace, el uso indebido puede acarrear cortocircuitos, fuego o lesiones graves.
El término “herramienta eléctrica”, en todas las advertencias enumeradas a continuación se refi ere a su herramienta eléctrica (i nalámbrica) que funciona con una batería o a través de la red eléctrica.
1) Área de trabajo
a) Trabaje en un lugar limpio y bien iluminado.
Lugares no iluminados o sucios propician accidentes.
b) No use herramientas eléctricas donde haya riesgo de fuego o explosión, p.ej: cerca de líquidos o gases infl amables, polvo etc. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden producir la ignición de partículas de humo.
c) Mantenga a los niños y otras personas alejados mientras utiliza la herramienta eléctrica. Las
distracciones pueden hacer que pierda el control de la herramienta.
2) Seguridad eléctrica
a) Cerciórese de que las clavijas de la herra mienta eléctrica están correctamente enchu fadas. Nunca modifi que la clavija. No utilice ningún adaptador para la clavija de una herra mienta eléctrica con conexión a tierra. Las clavijas que no se hayan cambiado y los enchufes adecuados reducen el riesgo de cortocircuitos.
b) Evite el contacto humano con superfi cies con conexiones a tierra como tubos metálicos, conductos, tubos de la calefacción, radiadores y refrigeradores. El riesgo de cortocircuitos es mayor cuando el cuerpo está en contacto con el suelo.
c) No use herramientas eléctricas bajo la lluvia o en entornos húmedos. Si entra agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de cortocircuito.
d) No utilice el cable para todo. Nunca utilice el cable para mover la máquina, empujarla o sa car la clavija del enchufe. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, zonas cortantes o pie zas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de cortocircuito.
e) Use un cable alargador impermeable adecuado para exteriores cuando trabaje con la herramienta eléctrica al aire libre. El riesgo de cortocircuito es menor si utiliza un cable alargador adecuado para exteriores.
f) Si no se puede evitar el uso de la herramienta eléctrica en un lugar húmedo, use suministro protegido mediante dispositivo diferencial residual (DDR). El uso de un DDR reduce el riesgo de choque eléctrico.
h) No permita que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de las herramientas le haga confi -arse e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
3) Seguridad personal
a) No se descuide, preste atención a lo que está haciendo y utilice el sentido común mientras trabaje con esta herramienta. No use herramientas eléctricas cuando esté cansado o esté bajo los efectos del alcohol, las drogas o los medicamentos. Un momento de distracción, mientras utilice la herramienta eléctrica, puede provocar lesiones personales graves.
b) Use equipo de protección individual. Use siempre gafas protectoras. El uso en condiciones apropiadas del equipo de seguridad como por ejemplo: mascarilla antipolvo, zapatos antideslizantes de seguridad, casco o protección para los oídos, disminuye el riesgo de sufrir lesiones personales.
c) Evite arranques involuntarios. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de electricidad. Transportar herramientas eléctricas con el dedo puesto sobre el interruptor o enchufarlas con el interruptor encendido puede causar accidentes.
d) Quite cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave olvidada junto a una pieza móvil de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves.
e) No se estire demasiado. Mantenga siempre el equilibrio y tenga los pies en el suelo. Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Vístase apropiadamente. No lleve prendas holgadas o joyas. Mantenga su pelo, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. Las prendas holgadas, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
g) Si se han suministrado dispositivos para la extracción y recogida de polvo asegúrese de que estos estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
h) Mantenga las asas y las superfi cies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las asas y las superfi cies de agarre resbaladizas no permiten un manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
4) Utilización y cuidados de la herramienta eléctrica
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo que vaya a realizar. Una herramienta eléctrica apropiada realizará un trabajo mejor y más seguro si se utiliza para el objetivo con el que ha sido diseñada.
b) No use herramientas que no pueden encenderse o apagarse con el interruptor. Las herramientas que ya no se puedan encender y apagar son peligrosas y deben repararse.
c) Desenchufe la clavija de la toma de electricidad antes de realizar modifi caciones, cambiar accesorios o guardar las herra mientras eléctricas.
Tales medidas de seguridad preventivas redu- cen el riesgo de la puesta en marcha accidental.
d) Mantenga a los niños alejados de una herramienta eléctrica sin utilizar y no permita a per-sonas que no estén familiarizadas con la má quina o estas instrucciones utilizar la herra mienta. La herramienta eléctrica puede ser peligrosa cuando la utilicen personas sin experiencia.
e) Conserve sus herramientas cuidadosamente. Verifi que cualquier desalineación o agarrotamiento de piezas movibles, piezas dañadas y cualquier otra causa, que pudiera repercutir en el buen funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si la herramienta está estropeada, repárela antes de utilizarla. Muchos de los accidentes están causados por un manteni miento insufi ciente del equipo eléctrico.
f) Mantenga las herramientas de corte limpias y afi ladas. Sierras con esquinas cortantes con un buen mantenimiento se bloquean menos y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios y brocas etc. Siguiendo las instrucciones atendiendo al tipo de herramienta eléctrica y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y el tipo de trabajo que se va a realizar. Puede ser peligroso realizar trabajos con la herramienta diferentes de aquellos para los que está diseñada.
5) Uso y cuidado de las herramientas alimentadas por batería
a) Recargue las baterías únicamente con el cargador recomendado por el fabricante. Un cargador que es apto para un tipo de baterías determinado puede provocar riesgo de incen dio si se usa para cargar otra clase de baterías.
b) Use las herramientas eléctricas sólo con las baterías indicadas específi camente. El uso de otra clase de baterías diferente puede ocasionar el riesgo de derivar en lesiones o un incendio.
c) Cuando el paquete de baterías no esté en uso, consérvelo retirado de objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos o cualquier otro objeto metálico pequeño que pueda hacer puente entre las terminales. El contacto entre las terminales de la batería puede causar quemaduras o incendio.
d) Bajo condiciones extremas de abuso la batería podría expulsar un líquido; evite todo contacto. Si se produjese contacto accidentalmente, lávese bien con agua. Si el líquido hace con-
tacto con los ojos, consulte también al médico. El líquido emanado de la batería puede causar irritaciones o quemaduras.
e) No utilice una batería o una herramienta que esté dañada o modifi cada. Las baterías dañadas o modifi cadas pueden presentar un comportamiento impredecible y provocar un incendio, una explosión o riesgo de lesiones.
f) No exponga una batería o una herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130 °C puede provocar una explosión.
NOTA La temperatura “130 °C” puede sustituir-se por la temperatura “265 °F”.
g) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especifici cado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especifici cado puede causar daños a la batería y aumentar el riesgo de incendio.
6) Servicio
a) Haga reparar su herramienta eléctrica por una persona cualifi cada, usando solo piezas de repuesto idénticas. Esto garantiza que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
b) Nunca repare las baterías dañadas. El mantenimiento de las baterías debe ser realizado solo por el fabricante o los proveedores de servicio autorizados.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA LA MULTIHERRAMIENTA GIRATORIA
- Mantenga el enchufe fuera de las partes móviles del aparato.
- En caso de bloqueo desconecte el aparato desenchufándolo.
- Compare el número máximo de revoluciones de los accesorios con el número de revoluciones del aparato.
- Cuando vaya a guardar el motor, compruebe que el motor ha sido desconectado y que las partes móviles ya no están en movimiento.
- Nunca fi je una llave al aparato utilizando una cuerda o algo similar.
- Nunca utilice la tecla de bloqueo del eje mientras la máquina esté en funcionamiento.
- Procure que el diámetro de la mordaza de sujeción coincida con el diámetro del eje del accesorio.
- Utilice un dispositivo de fijación para fijar la pieza.
- Mantenga sus manos fuera de la pieza.
Seguridad eléctrica
Tenga siempre presentes las normas de seguridad locales con respecto al peligro de incendio, peligro de sufrir descargas eléctricas y peligro de accidentes. Lea, además de las instrucciones que siguen a continuación, las normas de seguridad que aparecen en el cuadernillo anexo. Guarde cuidadosamente las instrucciones.

Controle que la tensión de la red sea la misma que la que aparece indicada en la placa.

Herramienta de tipo II - Doble aislamiento - No requiere enchufe con conexión a tierra.
2. INFORMACION DE LA MAQUINA
Uso previsto
Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para funcionar como amoladora, lijadora, cepilladora, pulidora, cincel y herramienta de corte. Esta multiherramienta giratoria es perfecta para trabajar materiales como madera, plástico, piedra, aluminio exterior, latón y acero. Utilice siempre los accesorios y la velocidad adecuados.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
| Modelo n.° CT501AC/S_CT501AC | |
| Voltaje 220-240V~ | |
| Frecuencia 50 Hz | |
| Potencia absorbida | 160 W |
| Velocidad en vacío | 8.000-35.000/min |
| Capacidad de la mordaza | 3,2 + 2,4 mm |
| Peso | 1,75 kg |
| Lpa (volumen de sonido) | 73+3 dB(A) |
| Lwa (potencia acústica) | 84+3 dB(A) |
| Vibración | 3,74+1,5 m/s ^2 |
Nivel de vibración
El nivel de emisión de vibraciones indicado en este manual de instrucciones ha sido medido según una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede utilizarse para comparar una herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposición a las vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones mencionadas.
- al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesorios diferentes o con un mantenimiento defi ciente, podría aumentar de forma notable el nivel de exposición.
- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o cuando está funcionando pero no está realizando ningún trabajo, se podría reducir el nivel de exposición de forma importante.
Protéjase contra los efectos de la vibración realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo.
DESCRIPCION
Los números del texto se refi eren a los diagramas de las páginas 2 - 3
Fig. A
- Portaherramientas
- Bloqueo del eje
- Llave del portaherramientas
- Interruptor de encendido/apagado
- Rueda de ajuste de la velocidad
- Pasador
- Orificio del pasador
- Anillo de la máquina
- Eje interno
- Anillo del eje fl exible
- Soporte
- Fijación para el banco de taller
- Protector de seguridad
- Accesorio de fresado
- Perilla de profundidad
3. MONTAJE

Antes de montar los accesorios, desenchufe el aparato.

¡Aviso! Cambie los accesorios insertándolos completamente dentro de la boquilla de mordazas convergentes para minimizar el riesgo de desequilibrio o desprendimiento de la pieza.
Montaje de los accesorios (fi g. A)
Presione el bloqueo del eje (2) y manténgalo presionado. Con la llave del portaherramientas (3) puede desmontar el portaherramientas (1). Ponga el accesorio en su lugar. Mantenga presionado el bloqueo del eje cuando fi je el portaherramientas con la llave del portaherramientas.
Montar un accesorio en el eje fl exible (fi g. B)
Bloquee el eje poniendo el pasador (6) en el orifi cio del pasador (7). A continuación, afl oje el portaherramientas con la llave del portaherramientas
-y coloque el accesorio. Mantenga el pasador donde está y apriete el portaherramientas. Asegúrese de quitar el pasador antes de utilizar la máquina.
Funcionamiento
Encienda la máquina accionando el interruptor de encendido/apagado (4). Con la rueda de velocidad (5) puede regular la velocidad de la multiherramienta. No ponga la herramienta hacia abajo cuando el motor todavía esté en funcionamiento. No ponga la máquina sobre una superfi cie con polvo. Las partículas de polvo podrían penetrar en el mecanismo.

Una carga muy alta a una velocidad baja de la multiherramienta puede quemar el motor.
Montar el protector de seguridad (Fig. I)
Nota: Se aconseja usar el protector de seguridad cuando se usan accesorios de amolado, lijado, pulido o corte.
Quite el anillo (8) de la máquina. Monte el protector de seguridad (13) en la multiherramienta. Coloque los accesorios que vaya a utilizar como se explica en el capítulo: Colocación de accesorios. Compruebe que la parte pasante del protector de seguridad mire hacia usted; para estar protegido contra las chispas y las partículas.
Montar el accesorio de fresado (Fig. J)
Nota: Se aconseja utilizar el accesorio de fresado cuando se utilizan taladros u otros accesorios de fresado. El accesorio de fresado sirve para guiar la herramienta en línea recta al fresar el material.
Quite el anillo (8) de la máquina. Coloque los accesorios que vaya a utilizar como se explica en el capítulo: Colocación de accesorios. Monte el accesorio de fresado (14) en la multiherramienta. Ajuste la profundidad de la herramienta de fresado a la profundidad de corte deseada abriendo o cerrando la perilla de profundidad (15).
MONTAJE DEL EJE FLEXIBLE Y EL SOPORTE Eje fl exible (fi g. C)
Desenrosque el anillo (8) del portaherramientas y quítelo. Monte el eje fl exible en la multiherramienta colocando el eje interno (9) en el portaherramientas. El anillo del eje fl exible (10) puede fi jarse entonces en la multiherramienta.

No presione el botón de fi jación mientras la máquina esté funcionando.
Soporte para la multiherramienta giratoria
- Monte el soporte (11) en la fi jación para el banco de taller (12).
- Monte el soporte montado en el lateral de un banco o superfi cie de trabajo con un grosor máximo de 60 mm.
- La altura del soporte puede regularse. Afl oje el tubo superior del soporte girándolo en sentido antihorario. Extraiga el tubo al máximo y fíj elo girándolo en sentido horario. La altura de la abrazadera de suspensión puede ajustarse aflojando la manilla negra. Después de ajustar la abrazadera de suspensión a la altura correcta, vuelva a apretar la manilla.
- Fije la multiherramienta a la abrazadera de suspensión del soporte; esta abrazadera de suspensión puede girarse 360°.
Accesorios para la multiherramienta giratoria
Compruebe siempre que las RPM máximas del accesorio son adecuadas para la velocidad máxima de la multiherramienta.
Nota: Trabaje en modo seguro usando el protector de seguridad. Esto le protegerá contra chispas y las partículas.
Muelas (Fig. D)
En caso de utilizar una muela por primera vez utilizar la piedra de afi lar para mantener la muela en equilibrio. Asimismo, la piedra de afi lar puede ser utilizada para dar una forma especial a la muela.
| Material Velocidad | |
| Piedra, concha - | |
| Acero + | |
| Aluminio, latón + - | |
| Plástico - | |
Discos y punta de fi eltro (Fig. E)
Los accesorios de fi eltro deben ser montados sobre el eje que se adjunta.
| Material Velocidad | |
| Acero + | |
| Aluminio, latón + - | |
| Plástico + | |
Cintas y discos de pulir (Fig. F)
| Material Velocidad | |
| Madera + + | |
| Acero - | |
| Aluminio, latón + - | |
| Plástico - |
Fresa de alta velocidad, punta de diamante y taladro (Fig. G)
| Material Velocidad | |
| Piedra, concha Max | |
| Acero | + - |
| Aluminio, latón | ++ |
| Plástico - | |
Cepillos de acero inoxidable y no metálicos (Fig. H) Solo para S_CT501AC
| Material Velocidad | |
| Piedra, concha | + - |
| Aluminio, latón + - | |
4. MANTENIMIENTO

Asegúrese de que la máquina no esté conectada cuando realice tareas de mantenimiento en el motor.
Limpie regularmente la carcasa de la máquina con un paño suave, preferentemente después de cada uso. Compruebe que los orifi cios de ventilación estén libres de polvo y suciedad. Elimine el polvo persistente utilizando un paño suave humedecido con agua y jabón. No use disolventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Tales productos químicos pueden dañar los componentes sintéticos.
MEDIOAMBIENTE

Los aparatos eléctricos o electrónicos defectuosos y/o desechados deben recogerse en lugares de reciclado apropiado.
Solo para países de la Comunidad Europea
No elimine las herramientas eléctricas como residuos domésticos. De acuerdo con la Directiva europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, y su transposición a las legislaciones nacionales, las herramientas eléctricas que ya no se utilizan deben recogerse por separado y eliminarse en modo ecológico.
CONDICIONES DE GARANTIA
Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacionados con los materiales y la fabricación durante el periodo legalmente estipulado, a contar desde la fecha de compra original. En caso de que el producto presente defectos relacionados con los materiales y/o la fabricación durante este periodo, póngase directamente en contacto VONROC.
La presente garantía se excluye en los siguientes casos:
- Si centros de servicios no autorizados han realizado o han intentado realizar reparaciones y/o alteraciones a la máquina.
- Si se ha producido un desgaste normal.
- Si la herramienta ha sido mal tratada o usada en modo impropio, o se ha realizado incorrectamente su mantenimiento.
- Si se han utilizado piezas de repuesto no originales.
La presente constituye la única garantía implícita y explícita que ofrece la compañía. No existen otras garantías explícitas o implícitas que excedan las citadas aquí, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para una fi nalidad en especial. VONROC no será considerada responsable en ningún caso por daños incidentales o consecuentes. Los recursos a disposición de los distribuidores se limitan a la reparación o a la sustitución de las unidades o piezas no conformes.
El producto y el manual de usuario estan sujetos a variaciones. Las especificaciones pueden variarse sin previo aviso.
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Risco de choque eléctrico
