Vonroc S_CT501AC - Çok amaçlı aletler

S_CT501AC - Çok amaçlı aletler Vonroc - Ücretsiz kullanım kılavuzu

Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun S_CT501AC Vonroc PDF formatında.

📄 88 sayfa Türkçe TR İndir 💬 Yapay zeka sorusu
Notice Vonroc S_CT501AC - page 79
Dilinizi secin ve e-postanizi yazin: ozel olarak cevrilmis bir surum gondereceğiz.

Kullanıcıların soruları hakkında S_CT501AC Vonroc

0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.

Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor

E-posta gizli kalır: yalnızca birinin sorunuza yanıt verdiğinde sizi bilgilendirmek için kullanılır.

Henüz soru yok. İlk soruyu siz sorun.

Cihazınız için talimatları indirin Çok amaçlı aletler PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun S_CT501AC - Vonroc ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. S_CT501AC markasının Vonroc.

KULLANIM KILAVUZU S_CT501AC Vonroc

TR Orijinal talimatların çevirisi 79

Vonroc S_CT501AC - 1

text_image A 5 2 8 1 4 3

Vonroc S_CT501AC - 2

text_image B 7 6 3

Vonroc S_CT501AC - 3

text_image C 10 9 7 11 + - + - 12 7 -

UONROC

Vonroc S_CT501AC - UONROC - 1

Ekteki güvenlik uyarılarını, ilave güvenlik uyarılarını ve talimatları okuyun. Güvenlik uyarılarını ve talimatları izlememek elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilir. Güvenlik uyarılarını ve talimatları ilerde bakmak üzere muhafaza edin.

Aşağıdaki semboller kullanıcı kılavuzunda veya ürün üzerinde kullanılmaktadır:

Vonroc S_CT501AC - UONROC - 2

Bu kılavuzdaki talimatlara uymama durumunda bedensel yaralanma, can kaybı veya alete hasat riskini belirtir.

Vonroc S_CT501AC - UONROC - 3

Elektrik çarpması riski

Vonroc S_CT501AC - UONROC - 4

Değişken elektronik hız

Vonroc S_CT501AC - UONROC - 5

Koruyucu gözlük takın. Duyma koruması takın.

Vonroc S_CT501AC - UONROC - 6

Bir toz maskesi takın.

GENEL ELEKTRIKLI ALET GÜVENLIK UYARILARI

Vonroc S_CT501AC - GENEL ELEKTRIKLI ALET GÜVENLIK UYARILARI - 1

UYARI Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun. Uyarılara uyulmadı ve talimatlar elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden olabilir.

Tüm uyarıları ve talimatları gelecekte başvurmak üzere saklayın.

Uyarılardaki “elektrikli alet” terimi, şebeke elektriği ile çalışan (kablolu) elektrikli alet veya pil ile çalışan (kablosuz) elektrikli alet anlamına gelir.

1) İş aşanı güvenliği

a) İş alanını temiz ve aydınlık tutun. Dağınık veya karanlık bölgeler, kazalara davetiye çıkarır.
b) Elektrikli aletleri, yanıcı sıvıların, gazların veya tozun var olduğu patlayıcı atmosferlerde kullanmayın. Elektrikli aletler, tozu veya dumanları ateşleyebilecek kıvılcımlar oluşturur.
c) Bir elektrikli aleti kullanırken, çocukları ve çevredekileri uzak tutun. Dikkatiniz dağılırsa kontrolü kaybedebilirsiniz.

2) Elektrik güvenliği

a) Elektrikli alet fisleri, prize uygun olmalıdır. Fisi, hiçbir şekilde modifiye etmeyin. Topraklı

elektrikli aletlerle, herhangi bir fiş adaptörü kullanmayın. Modifiye edilmemiş fisler ve buna uygun prizler, elektrik çarpması riskini azaltır.

b) Borular, radyatörler, ocaklar ve buzdolapları gibi topraklı yüzeylerle temastan kaçının. Eğer vücudunuz topraklanmışsa, elektrik çarpması riski daha fazla olur.
c) Elektrikli aletleri yağmura veya ıslaklığa maruz bırakmayın. Bir elektrikli alete su girmesi durumunda, elektrik çarpması riski artacaktır.

d) Kabloya kötü davranmayın. Kabloyu taşıma amacıyla, elektrikli aleti ya da elektrikli aletin fişini çekmek için kullanmayın. Kabloyu ısıdan, yağdan, keskin kenarlardan ya da hareketli parçalardan uzak tutun. Hasar görmüş ya da dolasmış kablolar, elektrik çarpması riskini artırır.

e) Bir elektrikli aleti dış mekanlarda kullanırken, dış mekan kullanımına uygun bir uzatma kablosu kullanın. Dış mekan kullanımına uygun ir kablo kullanıldığında, elektrik çarpması riski azalır.

f) Elektrikli aleti nemli bir konumda çalıştırmak kaçınılmazsa, kaçak akım cihazı (RCD) korumalı bir kaynak kullanın. RCD kullanımı elektrik çarpması riskini azaltır.

3) Kişisel güvenlik

a) Elektrikli aleti kullanırken tetikte kalın, ne yap- tığınıza dikkat edin ve sağduyulu davranın. Bir elektrikli aleti yorgun olduğunuzda ya da uyuşturucu, alkol veya ilaç etkisindeyken kullanmayın. Elektrikli aleti kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel yaralanmalara neden olabilir.

b) Kişisel koruyucu donanım kullanın. Her zaman göz koruması takın. Uygun durumlar için kullanılan toz maskesi, kaymaz güvenlik ayakkabıları, baret veya kulak tıkacı gibi koruyucu donanımlar, kişisel yaralanma riskini azaltacaktır.

c) Kasıtsız çalışmayı önleyin. Bir elektrik kaynağı ve/veya pil takımını bağlamadan, aleti kaldırmadan ya da taşımadan önce elektrikli aletin anahtarının kapalı durumda olduğundan emin olun. Elektrikli aletleri parmağınız anahtar üzerindeyken taşımak veya anahtarı açık elektrikli aletleri harekete geçirmek kazalara davetiye çıkarır.

d) Elektrikli aleti açık duruma getirmeden önce her türlü ayar anahtarını çıkarın. Elektrikli aletin dönen bir parçasında kalan bir anahtar, kişisel yaralanmalara neden olabilir.

e) Fazla uzanmayın. Ayaklarını zı sağlam basın ve her zaman dengeli olun. Böylece beklenmeyen durumlarda elektrikli aleti daha iyi kontrol edebilirsiniz.

TR

VONROC

f) Uygun kıyafetler giyin. Bol kıyafetler giymeyin, takılar takmayın. Saçınızı, kıyafetlerinizi ve eldivenlerinizi, hareketli parçalardan uzak tutun. Bol kıyafetler, takılar veya uzun saç, hareketli parçalara takılabilir.
g) Eğer cihazlar toz giderme ve toplama tesislerinin bağlantısı için sağlanmışsa, bunların bağlandığından ve düzgün bir şekilde kullanıldığından emin olun. Toz toplama ile tozla ilgili tehlikeleri azaltılabilir.
h) Aletlerin sık kullanılmasından edindiğiniz bilgi birikiminin sizi aşırı rehavete sürüklemesine izin vermeyin ve araç güvenliği ilkelerini göz ardı etmeyin. Dikkatsiz bir hareket, bir saniyeden bile kısa sürede ciddi yaralanmalara neden olabilir.
4) Elektrikli alet kullanımı ve bakımı
a) Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli alet, tasa- rim amacına uygun olarak işi daha iyi yapacaktır.
b) Eğer anahtarlar açılıp kapatılamıyorsa, elektrikli aleti kullanmayın. Anahtarla kumanda edilemeyen elektrikli aletler tehlikelidir ve tamir edilmelidir.
c) Herhangi bir ayar, aksesuar değişimi ya da depolama işleminden önce elektrikli aletin fişini elektrik kaynağından çıkarın ve/veya pil takımını elektrikli aletten çıkarın. Bu tür önleyici güvenlik önlemleri, elektrikli aletin kazara çalışma riskini azaltır.
d) Boş durumdaki elektrikli aletleri çocukların erişemeyeceği bir yerde muhafaza edin ve elektrikli aletin nasıl çalıştığını ya da bu talimatları bilmeyen kişilerin elektrikli aleti kullanmasına izin vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz kullanıcıların elinde tehlikeli olur.
e) Elektrikli aletlerin bakımını yapın. Hatalı ayarlar veya hareketli parçaların bağlanması, parça kırılmaları ve elektrikli aletin çalışmasını etkileyebilecek diğer durumlar için kontrol gerçekleştirin. Eğer herhangi bir hasar varsa, elektrikli alet kullanılmadan önce tamir edilmelidir. Çoğu kazaya bakımı iyi yapılmayan elektrikli aletler neden olur.
f) Kesme aletlerini keskin ve temiz tutun. Bakımı iyi yapılan ve keskin kenarlara sahip kesme aletlerinde donmalar daha az yaşanır ve kontrol edilmeleri daha kolay olur.
g) Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve torna kalemlerini bu talimatlara uygun olarak kullanın, çalışma koşullarını ve gerçekleştirilecek olan işi dikkate

alın. Elektrikli aletin kullanım amacı dışında kullanılması, tehlikeli durumlarla sonuçlanabilir.

h) Tutamakları ve tutma yerlerini kuru, temiz ve yağdan arındırılmış şekilde muhafaza edin. Kaygan tutamaklar ve tutma yerleri, beklenmedik durumlarda aletin güvenli şekilde taşınmasına ve kontrol edilmesine izin vermez.
5) Pilli alet kullanımı ve bakımı
a) Yalnızca üretici tarafından belirtilen şarj aletiyle şarj edin. Bir türde pil takımı için uygun bir şarj cihazı, başka bir pil takımı ile kullanıldığında yangın riski oluşturabilir.
b) Elektrikli aletleri yalnızca özel olarak belirlenmiş pil takımlarıyla kullanın. Başka pil takımlarının kullanımı yaralanma ve yangın riski oluşturabilir.
c) Pil takımı kullanılmadığı zamanda, ataşlar, bozuk paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya diğer küçük metal nesneler gibi bir uçtan diğerine bir bağlantı yapabilecek diğer metal nesnelerden uzak tutun. Pil uçlarını birbirine kısa devre yaptırmak yanıklara veya yangına neden olabilir.
d) Bozulma durumlarında pilden sıvı çıkabilir; temastan kaçının. Kazara temas gerçekleşirse, suyla yıkayın. Sıvı gözlerle temas ederse ayrıca tıbbi yardım isteyin. Pilden çıkan sıvı tahrişe veya yanıklara neden olabilir.
e) Hasarlı veya üzerinde değişiklik yapılmış bir batarya veya aleti kullanmayın. Hasarlı veya üzerinde değişiklik yapılmış bataryalar, yangın, patlama ya da yaralanma riskiyle sonuçlanan beklenmedik davranışlar sergileyebilir.
f) Batarya veya aleti ateşe veya aşırı sıcaklığa maruz bırakmayın. Ateşe veya 130 °C üzeri sıcaklıklara maruz kalması patlamaya yol açabilir. NOT Sıcaklık birimi olarak kullanılan „130 °C“ yerine „265 °F“ kullanılabilir.
g) Tüm şarj talimatlarına uyun ve batarya veya aleti talimatlarda belirtilen sıcaklık aralığının dışındaki ortamlarda şarj etmeyin. Yanlış şekilde veya belirtilen aralığın dışındaki sıcaklıklarda şarj etmek bataryay zarar verebilir ve yangın riskini artırabilir.
6) Servis
a) Elektrikli aletinizin servis işlemlerini, yalnızca aynı yedek parçaları kullanan vasıflı bir tamircinin yapmasını sağlayın. Bu, elektrikli aletin güvenliğinin korunmasını sağlayacaktır.
b) Hasarlı bataryalara asla kendiniz bakım yapmaya çalışmayın. Bataryadaki bakım işlemleri sadece üretici veya yetkili servisler tarafından yapılmalıdır.

ÇOK AMAÇLI DÖNER EL ALETİ İÇİN İLAVE GÜVENLİK UYARILARI

  • Kabloyu makinenin hareketli parçalarından daima uzak tutun.
  • Kilitleme durumunda, makineyi hemen kapatın ve fişini prizden çıkarın.
  • Aksesuarlar için izin verilen maksimum devir sayısı ile makinenin devir sayılarını karşılaştırın.
  • Makineyi kaldıracağınız zaman motor kapalı olmalıdır ve hareketli parçaların durması gerekir.
  • Bir montaj anahtarını makinenize kesinlikle bir tel parçası veya benzeri ile takmayın.
  • Aks kilitleme düğmesini asla makine çalışırken kullanmayın.
  • Yaylı matkap kovanı çapının aksesuarın aks çapıyla aynı olduğundan emin olun.
  • İş parçasını sabitlemek için bir sıkıştırma aleti kullanın.
  • Ellerinizi iş parçasından uzak tutun.

Elektrik güvenliği

Elektrikli makineleri kullanırken yangın, elektrik çarpması ve bedensel yaralanma riskini azaltmak için ülkenizde geçerli güvenlik düzenlemelerine her zaman uyun. Aşağıdaki güvenlik talimatlarını ve ayrıca ekteki güvenlik talimatlarını okuyun.

Vonroc S_CT501AC - Elektrik güvenliği - 1

Güç kaynağının voltajının, anma değeriplakası etiketi üzerindeki voltaja karşılık geldiğini her zaman kontrol edin.

Vonroc S_CT501AC - Elektrik güvenliği - 2

Sınıf II makine- Çift İzolasyon - Topraklanmış prize ihtiyacınız yok.

2. MAKİNE BİLGİSİ

Kullanım amacı

Bu elektrikli el aleti taşlama, zımparalama, tel fırçalama, parlatma, oyma veya kesme aleti olarak işlev görür. Bu çok amaçlı döner el aleti, ahşap, plastik, taş, kabuk alüminyum, pirinç ve çelik gibi malzemelerin düzenlenmesi için mükemmeldir. Daima uygun aksesuarları ve hız ayarını kullanın.

TEKNİK SPESİFİKASYONLAR

Model No. CT501AC/S_CT501AC
Voltaj 220-240V~
Frekans 50 Hz
Güç tüketimi 160 W
Yüksüz hız 8.000-35.000/dak
Yaylı matkap kovanının kapa-sitesi3.2 + 2.4 mm
Ağırlık 1.75 kg
Lpa (Akustik basınç seviyesi) 73+3 dB(A)
Lwa (Akustik güç seviyesi) 84+3 dB(A)
Titreşim 3.74+1.5 m/s ^2

Vibrasyon seviyesi

Bu talimat kılavuzunda belirtilen vibrasyon emisyon seviyesi EN 60745'te verilen bir standart teste uygun olarak ölçülmüştür; bir aleti diğeriyle karşılaştırmak ve aleti bahsedilen uygulamalar için kullanırken vibrasyona maruz kalmanın ön değerlendirmesi olarak kullanılabilir

  • aleti farklı uygulamalar veya farklı ya da kötü bakılan aksesuarlarla kullanmak, maruz kalma seviyesini büyük ölçüde artırabilir
  • aletin kapalı olduğu veya çalışıp gerçekten işi yapmadığı zamanlar maruz kalma seviyesini büyük ölçüde düşürebilir

Aletin ve aksesuarların bakımını yaparak, ellerinizi sıcak tutarak ve çalışma düzenlerinizi organize ederek vibrasyonun etkilerine karşı kendinizi koruyun.

ACIKLAMA

Metindeki numaralar sayfa 2-3'deki çizimleri işaret etmektedir.

Şekil A

  1. Matkap kovanı
  2. Milli kilit
  3. Kovan anahtarı
  4. Açma / kapama düğmesi
  5. Hız ayarlama tekeri
  6. Pim
  7. Pim girişi
  8. Makine halkası
  9. iç mil
  10. Esnek şaft halkası
    11.Altlik
  11. Tezgah kelepçesi

  12. Emniyet siperi

  13. Freze ataşmanı
  14. Derinlik düğmesi

3. MONTAJ

Vonroc S_CT501AC - MONTAJ - 1

Montaj yapmadan önce daima fişi prizden çekin.

Vonroc S_CT501AC - MONTAJ - 2

Uyarı! Dışarı fırlama ve dengesizliği en aza indirmek için aksesuarları yuvaya (veya matkap kovanı) takarak değiştirin.

Aksesuarların takılması (Şekil A)

Mil kilidine (2) basın ve basılı tutun. Kovan anahtarını (3) kullanarak matkap kovanını (1) açabilirsiniz. Aksesuarları yerine takın. Matkap kovanını kovan anahtarıyla sıktığınızda mil kilitleme düğmesine basılı tutun.

Aksesuarı esnek şafta takmak için (Şekil B)

Pimi (6) pim girişine (7) takarak iş milini kilitleyin. Sonra kovan anahtarı ile kovanı gevşetin ve aksesuarı yerleştirin. Pimi yerinde tutun ve matkap kovanını sıkın. Makineyi çalıştırmadan önce pimi çıkardığınızdan emin olun.

Çalıştırma

Açma/kapatma düğmesine (4) basarak makineyi çalıştırın, Hız ayar çarkını (5) kullanarak Çok amaçlı döner el aletinin hızını ayarlayabilirsiniz. Makineyi motor çalışırken yere koymayın. Makineyi tozlu bir zemine koymayın. Toz partikülleri mekaniz-maya girebilir.

Vonroc S_CT501AC - Çalıştırma - 1

Çok amaçlı döner el aletine düşük hızda çok yüksek bir yük verilmesi motoru yakabilir.

Emniyet siperinin montajı (Şekil I)

Not: Taşlama, zımparalama, parlatma veya kesme aksesuarları kullanılırken emniyet siperinin kullanılması tavsiye edilir.

Halkayı (8) makineden çıkarın. Emniyet siperini (13) Çoklu alete monte edin. Kullanılacak aksesuarları bu bölümde açıklandığı gibi monte edin: Aksesuarların montajı. Kıvılcım veya sıçrayan parçalardan daha iyi korunmak için emniyet siperinin şeffaf kısmının içeri doğru baktığından emin olun.

Freze ataşmanının montajı (Şekil J)

Not: Matkap veya freze aksesuarlarını kullanılırken freze ataşmanının kullanılması tavsiye edilir. Freze ataşmanı, frezeleme sırasında aletin düz bir çizgide yönlendirilmesine yardımcı olur.

Halkayı (8) makineden çıkarın. Kullanılacak aksesuarları bu bölümde açıklandığı gibi monte edin: Aksesuarların montajı. Freze ataşmanını (14) Çoklu alete monte edin.

Derinlik düğmesini (15) açıp kapatarak freze aletinin derinliğini istenen kesme derinliğine ayarlayın.

ESNEK MİL VE ALTLIĞIN TAKILMASI

Esnek mil (Şekil C)

Matkap kovanının halkasını (8) çevirerek sökün. İç mili (9) matkap kovanına yerleştirerek esnek mili Çok amaçlı döner el aletine takın. Sonrasında esnek milin (10) halkası Çok amaçlı döner el aleti üzerine sabitlenebilir.

Vonroc S_CT501AC - Esnek mil (Şekil C) - 1

Makine halen çalışırken asla aks kilitleme düğmesine basmayın.

Çok amaçlı döner el aleti altlığı

  • Altlığı (11) tezgah kelepçesine (12) monte edin.
  • Takılmış altlığı en az 60 mm kalınlığa sahip bir tezgahın veya tablanın yan tarafına monte edin.
  • Altlığın yüksekliği ayarlanabilir. Altlığın üst borusunu saat yönünün tersine çevirerek gevşetin.
    Boruyu azami yüksekliğe kadar çekin ve saat yönünde çevirerek altlığı sabitleyin. Süspansiyon desteğinin yüksekliği, siyah düğmeyi gevşeterek ayarlanabilir. Süspansiyon desteğini doğru yüksekliğe ayarladıktan sonra düğmeyi yeniden sıkın.
  • Çok amaçlı döner aleti altlık süspansiyon desteğine tutturun; bu süspansiyon dirseği 360° döndürülebilir.

Çok amaçlı döner el aleti aksesuarları

Aksesuarın maksimum devir sayısının Çok amaçlı döner el aleti maksimum hızı için uygun olup olmadığıını daima kontrol edin.

Not: Emniyet siperini kullanarak güvenle çalışın. Bu, kıvılcım veya sıçrayan parçalara karşı sizi korur.

Taşlama taşları (Şekil D)

Bir taşlama taşıni ilk kez kullandığınızda onu dengelemek için yontma taşıni kullanın. Bileme taşı, yüzey temizlemek veya taşlama taşına özel bir şekil vermek için de kullanılabilir.

Malzeme Hız ayarı
Taş, kabuk -
Çelik +
Alüminyum, pirinç + -
Plastik -

Perdahlama çarkları ve ucu (Şekil E)

Perdahlama çarkları ve ucu, mandrel üzerine.

Malzeme Hız ayarı
Çelik +
Alüminyum, pirinç + -
Plastik +

Kumlama şeritleri ve diski (Şekil F)

Malzeme Hız ayarı
Ahşap + +
Çelik -
Alüminyum, pirinç + -
Plastik -

Yüksek hızlı kesici, Elması çark noktası ve Matkap (Şekil G)

Malzeme Hız ayarı
Taş, kabuk Maks
Çelik +-
Alüminyum, pirinç + +
Plastik -

Paslanmaz çelik fırçalar ve fırça kılları (Şekil H)

Sadece S_CT501AC için

Malzeme Hız ayarı
Taş, kabuk + -
Alüminyum, pirinç + -

4. BAKIM

Vonroc S_CT501AC - BAKIM - 1

Motorda bakım çalışması yaparken makinenin enerji bağlantısı olmadığından emin olun.

Makine kaplamalarını yumuşak bir bezle, tercihen her kullanımdan sonra düzenli olarak temizleyin. Havalandırma deliklerinin toz ve kirden arınmış olduğundan emin olun. Çok inatçı kirleri sabun köpüğüyle ıslatılmış yumuşak bir bezle çıkarın. Benzin, alkol, amonyak vs. gibi çözücü maddeleri kullanmayın. Bunlar gibi kimyasallar sentetik bileşenlere zarar verecektir.

ÇEVRE

Vonroc S_CT501AC - ÇEVRE - 1

Arızalı ve/veya atılmış elektrikli veya elektronik ekipmanların uygun geri dönüşüm konumlarında toplanması gerekir.

Yalnızca AT ülkeleri için

Elektrikli aletleri evsel atık olarak atmayın. Atık Elektrikli ve Elektronik Donanım için Avrupa İlkeleri 2012/19/EU'ya ve bunun yerel hukuk çerçevesinde uygulamasına göre, artık kullanılamaz olan elektrikli aletler ayrı olarak toplanmalı ve çevre dostu bir yolla imha edilmelidir.

GARANTI

VONROC ürünleri yüksek kalite standartları doğrultusunda geliştirilmiştir ve ilk satın alımdan itibaren kanunen belirlenen süre boyunca materyal ve işçilik açısından kusursuz olacağı garanti edilmektedir. Bu süre zarfında, kusurlu materyal ve/veya işçilikten dolayı üründe herhangi bir arıza meydana gelmesi durumunda, doğrudan VONROC iletişim kurun.

Takip eden durumlar bu garanti kapsamı dışındadır:

  • Yetkisiz servis merkezleri tarafından yapılan veya yapılmaya teşebbüs edilen onarım ve/veya değişiklikler.
  • Normal aşınma ve eskime.
  • Cihazın kötü ve yanlış kullanılması veya cihaza yanlış bakım yapılması.
  • Orijinal olmayan yedek parçaların kullanılması

Bu, şirket tarafından açık ya da zımni verilmiş tek garantiyi oluşturur. Belirli bir amaç için ticarete elverişlilik ve uygunluğun zımni garantileri dahil dış

TR

VONROC

görünüşünün ötesine uzanan açık veya zımni başka hiçbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızı veya dolaylı zarardan hiçbir halükarda sorumlu olmayacaktır. Bayilerin getireceği çözümler uygunsuz birimlerin veya parçaların onarımı veya değiştirilmesiyle sınırlı olacaktır.

Ürün ve kullanıcı kılavuzu değişikliğe tabidir. Spesifikasyonlar başka bir uyarı olmaksızın değiştirilebilir.

CE

DECLARATION OF CONFORMITY CT501AC / S\_CT501AC - ROTARY MULTI TOOL

(EN) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with directive 2011/65/EU of the European parliament and of the council of 8 June on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment is in conformity and accordance with the following standards and regulations:
(DE) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses Produkt der Direktive 2011/65/ EU des Europäischen Parlaments und des Rats vom 8. Juni 2011 über die Einschränkung der Anwendung von bestimmten gefährlichen Stoffen in elektrischen und elektronischen Geräten entspricht. den folgenden Standards und Vorschriften entspricht:
(NL) Wij verklaren onder onze volledige verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de conform Richtlijn 2011/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur en in overeenstemming is met de volgende standaarden en reguleringen:
(FR) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux standards et directives suivants: est conforme à la Directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 concernant la limitation d'usage de certaines substances dangereuses dans l'équipement électrique et électronique.
(ES) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes normas y estándares de funcionamiento: se encuentra conforme con la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos.
(IT) Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che questo prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti seguenti: è conforme alla Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla limitazione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
(SV) Vi försäkrar under vårt eget ansvar att denna produkt överensstämmer med Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU av den 8 juni om begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning och är i överensstämmelse och enlighet med följande standarder och föreskrifter:

(DA) Vi erklærer under eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8. juni om begrænsning af brugen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr og overholder og er i overensstemmelse med følgende standarder og regler:
(PL) Deklarujemy na własną odpowiedzialność, że ten produkt spełnia wymogi zawarte w następujących normach i przepisach: jest zgodny z Dyrektywą 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
(RO) Declarăm sub responsabilitatea exclusivă că acest produs este în conformitate cu Directiva 2011/65/UE a Parlamentului și a Consiliului European din 8 iunie privind restricționarea utilizării anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice și în conformitate cu următoarele standarde și reglementări:
(PT) Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que este produto está em conformidade com a directiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu e com a do conselho de 8 de Junho sobre a restrição da utilização de determinadas substâncias perigosas em equipamento eléctrico e electrónico está em conformidade e de acordo com as seguintes normas e regulamentações:
(HU) Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék megfelel az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló 2011/65/EU irányelvének (június 8.), valamint a következő szabványoknak és jogszabályoknak:
(CS) Prohlašujeme na svou výhradní odpovědnost, že tento výrobek splňuje požadavky směrnice 2011/65/EU Evropské rady a parlamentu ze dne 8. června, která se týká omezení používání určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních, a splňuje také všechny požadavky následujících norem a předpisů:
(TR) Tek sorumlusu biz olmak üzere bu ürünün Avrupa Parlamentosunun 2011/65/EU ve 8 Haziran 2011 tarihli konseyin elektrikli ve elektronik ekipmanlarda belirlenmiş tehlikeli malzeme kullanımının kısıtlanması hakkındaki talimatları ile birlikte aşağıda belirtilen standart ve yönergelere uygun ve uyumlu olduğunu beyan ederiz:

EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN 60745-2-23, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2012/19/EU, 2011/65/EU

Zwolle, 01-05-2022 H.G.F Rosberg

Vonroc S_CT501AC - DECLARATION OF CONFORMITY CT501AC / S\_CT501AC - ROTARY MULTI TOOL - 1

CEO

Kılavuz asistanı
Anthropic tarafından desteklenmektedir
Mesajınız bekleniyor
Ürün bilgisi

Marka : Vonroc

Model : S_CT501AC

Kategori : Çok amaçlı aletler