Vonroc CT501AC - Narzędzia wielofunkcyjne

CT501AC - Narzędzia wielofunkcyjne Vonroc - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CT501AC Vonroc w formacie PDF.

📄 88 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Vonroc CT501AC - page 49
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Vonroc

Model : CT501AC

Kategoria : Narzędzia wielofunkcyjne

Pobierz instrukcję dla swojego Narzędzia wielofunkcyjne w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CT501AC - Vonroc i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CT501AC marki Vonroc.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CT501AC Vonroc

BEZPIECZEŃSTWA Przeczytać dołączone ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcję. Nieprzestrzega- nie ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa oraz instrukcji może prowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Zachować ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz inst- rukcje na przyszłość. Następujące symbole są umieszczone winstrukcji obsługi lub na produkcie: Wrazie nie przestzegania danej instrukcji obsługi może powstać ryzyko zranienia oraz zginięcia personelu lub uszkodzenia narzędzia. Ryzyko porażenia prądem Zmienna predkosc elektroniczna. Używać gogli ochronnych. Stosować osłonę dla uszu. Noś maskę przeciwpyłową

OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE

BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa iwszystkie instrukcje. Nieprzestrzeganie wszystkich poniższych instrukcji może być przyczyną porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń. Zachowajponiższe instrukcje. Termin „elektronarzędzia akumulatorowe” we wszystkich ostrzeżeniach zamieszczonych poniżej odnosi się do elektronarzędzi akumulatorowych za- silanych sieciowo (przewodowych) lub elektronar- zędzi akumulatorowych działających na baterie (bezprzewodowych).

a) Obszar roboczy należy utrzymywać wczystości. Powinien on być dobrze oświetlony. Nieład izłe oświetlenie mogą złatwością doprowadzić do wypadku.50

b) Nie korzystaj zelektronarzędzi akumulatorowych wwarunkach, wktórych łatwo może dojść do wybuchu, np. wobecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłu. Podczas pracy elektronarzędzi akumulatorowych powstają iskry, które mogą doprowadzić do zapłonu pyłu lub oparów. c) Dzieci iinne osoby postronne powinny pozostać wbezpiecznej odległości od pracującego ur- ządzenia. Rozproszenie uwagi może spowodo- wać utratę kontroli nad urządzeniem.

2) Bezpieczeństwo związane zelektrycznością

a) Wtyczki elektronarzędzi akumulatorowych muszą być odpowiednie do danego gniazda. Pod żadnym pozorem nie należy modyfi ko- wać wtyczki wjakikolwiek sposób. Nie należy używać adapterów, które uziemiają elektronar- zędzia akumulatorowe. Stosowanie wtyczek nie poddanych modyfi kacjom oraz odpowiednich gniazd zmniejsza ryzyko porażenia prądem. b) Należy unikać bezpośredniego kontaktu fi zy- cznego zpowierzchniami uziemionymi, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki, lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest większe, jeśli ciało osoby obsługującej urządzenie jest uziemione. c) Nie należy wystawiać elektronarzędzi akumu- latorowych na działanie deszczu lub wilgoci. Dostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia akumulatorowego zwiększy ryzyko porażenia prądem. d) Nie należy używać przewodu wniewłaści- wy sposób. Pod żadnym pozorem nie należy wykorzystywać przewodu do przenoszenia lub ciągnięcia elektronarzędzia akumulatorowego, ani do jego odłączania od sieci. Przewodu nie należy wystawiać na działanie ciepła, smarów. Powinien on znajdować się wbezpiecznej odległości od ostrych krawędzi iczęści rucho- mych. Przewody uszkodzone lub poplątane zwiększają ryzyko porażenia prądem. e) Podczas korzystania zelektronarzędzia akumu- latorowego na wolnym powietrzu, należy uży- wać przewodu przedłużacza przystosowanego do użytku na zewnątrz. Używanie przewodu nadającego się do użytku na wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia prądem. f) Jeśli obsługa elektronarzędzia wwilgotnym miejscu jest nieunikniona, użyć zasilania wyposażonego wwyłącznik różnicowo-prą- dowy. Użycie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

3) Bezpieczeństwo osoby obsługującej urządzenie

a) Przez cały czas należy mieć się na baczności, uważać na to, co się robi, awczasie obsługi elektronarzędzia akumulatorowego postępo- wać mając na uwadze zdrowy rozsądek. Urząd- zenia nie powinny obsługiwać osoby zmęczone lub będące pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi wczasie obsługi elektronarzędzi akumulatorowych może być przyczyną powstania poważnych obrażeń ciała. b) Należy korzystać ze sprzętu ochronnego oraz zawsze nosić okulary ochronne. Sprzęt ochron- ny, jak na przykład maska przeciwpyłowa, anty- poślizgowe obuwie ochronne, kask lub słuchaw- ki ochronne używany we właściwych sytuacjach pozwoli na zmniejszenie ryzyka obrażeń ciała. c) Unikać niezamierzonego uruchomienia. Przed podłączeniem urządzenia do sieci, zawsze sprawdzić, czy przełącznik znajduje się wpo- zycji „wyłączony”. Przenoszenie elektronar- zędzi zpalcem na przełączniku lub włączonych elektronarzędzi zprzełącznikiem wpołożeniu włączenia jest bardzo niebezpieczne imoże powodować wypadki. d) Przed włączeniem elektronarzędzia akumu- latorowego należy usunąć zniego wszystkie klucze nastawcze lub maszynowe. Pozostawie- nie klucza zamocowanego na jednej zczęści obrotowych urządzenia może spowodować powstanie obrażeń ciała. e) Nie należy sięgać ponad urządzeniem. Przez cały czas należy zachować odpowiednią równo- wagę izapewnić odpowiednie oparcie dla stóp. Pozwoli to na lepsze kontrolowanie urządzenia wnieoczekiwanych sytuacjach. f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Do pracy zurządzeniem nie wkładać luźnych ubrań ani biżuterii. Włosy, ubranie irękawiczki trzymać zdala od części ruchomych. Luźne części ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez części ruchome. g) Jeśli wurządzeniu przewidziano elementy służące do odprowadzania izbierania pyłu, na- leży sprawdzić, czy są podłączone, iczy działają we właściwy sposób. Korzystanie ztego typu elementów pozwala ograniczyć ryzyko związane zwydzielaniem pyłu podczas pracy urządzenia. h) Nie zezwalać na to, aby rutyna związana zczęstym korzystaniem znarzędzi powodo- wała nadmierną pewność siebie iignorowanie zasad bezpiecznego korzystania znarzędzi.PL

Nieodpowiedzialne działanie może spowodować poważne obrażenia ciała wułamku sekundy.

4) Obsługa ikonserwacja elektronarzędzi akumu-

latorowych a) Urządzenia nie należy przeciążać. Należy korzys- tać znarzędzia odpowiedniego do danego typu pracy. Odpowiednio dobrane urządzenie pozwoli na lepsze ibezpieczniejsze wykonanie pracy, we właściwym dla urządzenia tempie. b) Zelektronarzędzia akumulatorowego nie należy korzystać, jeśli nie można go włączyć iwyłączyć przy pomocy przełącznika. Urządzenie, którego nie można kontrolować używając przełącznika jest niebezpieczne ipowinno być oddane do naprawy. c) Przed przystąpieniem do regulowania elektronar- zędzi akumulatorowych, wymiany akcesoriów lub przygotowywania urządzeń do okresu przechowy- wania, należy odłączyć wtyczkę od źródła zasi- lania. Tego typu środki ostrożności zmniejszają ryzyko przypadkowego uruchomienia urządzenia. d) Nieczynne elektronarzędzia akumulatorowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie należy pozwolić, aby osoby nie znające urządzenia lub niniejszych instrukcji obsługiwały urządzenie. Elektronarzędzia akumulatorowe wrękach niekom- petentnych użytkowników stanowią zagrożenie. e) Elektronarzędzia akumulatorowe należy utrzy- mywać wdobrym stanie technicznym. Należy sprawdzać, czy części ruchome są właściwie założone, iczy się nie zacinają. Należy również sp- rawdzać, czy jakieś części nie są uszkodzone oraz sprawdzać wszelkie inne elementy, które mogą wpłynąć na pracę urządzeń. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, przed przystąpieniem do jego użyt- kowania, należy je naprawić. Częstą przyczyną wypadków jest zły stan techniczny urządzeń. f) Narzędzia służące do cięcia powinny być naostr- zone iutrzymywane wczystości. Jeśli narzędzia służące do cięcia, które posiadają ostre krawędzie tnące, są właściwie konserwowane, istnieje mniejsze prawdopodobieństwo ich zacinania się. Ponadto, łatwiej je kontrolować. g) Elektronarzędzia akumulatorowego, akcesoriów, nakładek, itp. należy używać zgodnie zniniejs- zymi instrukcjami oraz wsposób właściwy dla danego rodzaju urządzenia, zuwzględnieniem warunków pracy oraz jej rodzaju. Używanie urządzenia niezgodnie zprzeznaczeniem może prowadzić do powstania sytuacji niebezpiecznych. h) Uchwyty należy utrzymywać wstanie suchym, czystym iniezabrudzonym olejem lub smarem. Śliskie uchwyty ipowierzchnie do chwytania nie pozwalają na bezpieczne obchodzenie się znarzędziem ipanowanie nad nim wnieoczekiwanych sytuacjach.

5) Użytkowanie ikonserwacja urządzenia zasila-

nego akumulatorkami a) Ładować tylko przy użyciu ładowarki określonej przez producenta. Ładowarka przewidziana dla jednego rodzaju akumulatorków stwarza ryzyko pożaru wprzypadku użycia jej zinnym zestawem akumulatorków. b) Należy używać jedynie akumulatorków prze- znaczonych dla danego urządzenia. Użycie innych akumulatorków stwarza ryzyko wystąpie- nia obrażeń ciała lub pożaru. c) Kiedy akumulatorki nie są używane, należy przechowywać je zdala od przedmiotów meta- lowych, takich jak spinacze do papieru, monety, klucze, gwoździe, śruby lub inne niewielkie przedmioty metalowe, które mogłyby spowodo- wać zwarcie pomiędzy stykami. Zwarcie styków akumulatorka może spowodować pożar. d) Wprzypadku przeciążenia zakumulatorka może wycieknąć płyn; nie należy go dotykać. Wrazie przypadkowego kontaktu przemyć skórę wodą. Wprzypadku dostania się płynu do oczu należy skontaktować się zlekarzem. Płyn zakumulatorka może powodować podrażnienia lub oparzenia. e) Nie używać uszkodzonego ani zmodyfi kowa- nego akumulatora lub narzędzia. Uszkodzone lub zmodyfi kowane akumulatory mogą działać wsposób nieoczekiwany, co może powodować pożar, wybuch lub ryzyko obrażeń ciała. f) Nie wystawiać akumulatora ani narzędzia na działanie płomienia lub zbyt wysokiej tempe- ratury. Narażenie na działanie płomienia lub temperatury powyżej 130°C może spowodować wybuch. UWAGA Temperaturę „130 °C“ można zastąpić temperaturą „265 °F“. g) Przestrzegać wszystkich instrukcji ładowania inie ładować akumulatora ani narzędzia poza zakresem temperatury podanym winstruk- cji. Nieprawidłowe ładowanie lub ładowanie wtemperaturze poza podanym zakresem może spowodować uszkodzenie akumulatora izwiększyć ryzyko pożaru.52

a) Zlecać serwisowanie elektronarzędzie wykwa- lifi kowanemu technikowi stosującymi jedynie części zamienne identyczne zoryginalnymi. Zapewni to zachowanie bezpieczeństwa elek- tronarzędzia. b) Nigdy nie serwisować uszkodzonych akumu- latorów. Serwisowanie akumulatorów może przeprowadzać wyłącznie producent lub autory- zowany serwis.

DODATKOWE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE

  • Zawsze trzymać kabel zasilający zdala od ruchomych części narzędzia.
  • Wprzypadku zablokowania, niezwłocznie wyłączyć narzędzie iwyjąć wtyczkę zgniazdka sieciowego.
  • Dopasować maksymalną prędkość obrotową akcesorium do prędkości obrotowej narzędzia.
  • Odłożenie narzędzia wymaga każdorazowe- go wyłączenia silnika ipoczekania, aż części ruchome się zatrzymają.
  • Nigdy nie mocować klucza montażowego do narzędzia kawałkiem sznurka itp.
  • Nie wolno naciskać przycisku blokowania osi, jeśli narzędzie pracuje.
  • Dopilnować, aby średnica uchwytu sprężynowe- go była równa średnicy osi akcesorium.
  • Używać urządzenia ściskającego do mocowania obrabianych przedmiotów.
  • Trzymać dłonie zdala od obrabianego przed- miotu. Bezpieczeństwo związane zelektryczn ością Pod czas wykorzystania urządzenia elektrycznego należy zawsze przestrzegać odpowiednie przepisy bezpieczeństwa, które są ważne wWaszym kraju wcelu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia prą- dem elektrcznym oraz zranienia personelu. Sprawdzić, czy napięcie sieciowe jest zgodne zparametrami na tabliczce znamionowej. Maszyna klasy II - Podwójna izolacja - Nie trzeba stosowac wtyczek zuziemieniem.

2. INFORMACJE OMASZYNIE

Przeznaczenie To elektronarzędzie jest przeznaczone do użytku wroli narzędzia do szlifowania, szlifowania drewna, szlifowania szczotką drucianą, polerowania, wyci- nania lub odcinania. To wielofunkcyjne narzędzie doskonale nadaje się do obróbki materiałów, takich jak drewno, tworzywa sztuczne, kamień, alumini- um, mosiądz istal. Zawsze używać odpowiednich akcesoriów iustawień prędkości. DANE TECHNICZNE Nr modelu. CT501AC/S_CT501AC Napięcie 220-240V~Częstotliwość 50 HzPobór energii 160 WLiczba obrotów, bez obciązenia 8.000-35.000/minGniazdo na akcesoria 3.2 + 2.4 mmMasa 1.75 kgLpA halas (ciśnienie) 73+3 dB(A)LwA halas (natezenie) 84+3 dB(A)Wibracje 3.74+1.5 m/s

Poziom wibracje Poziom emisji drgań podany wtej instrukcji obsługi został zmierzony zgodnie ze standaryzowanym testem podanym wnormie EN62841; może on służyć do porównywania narzędzi ze sobą oraz do wstępnego oszacowania ekspozycji na drgania podc- zas użytkowania narzędzia do podanych zastosowań

  • używanie narzędzia do innych zastosowań lub zinnymi lub źle konserwowanymi akcesoriami może znaczącą zwiększać poziom ekspozycji
  • okresy, gdy narzędzie jest wyłączone lub okresy, gdy jest włączone, ale nie pracuje, mogą znac- ząco zmniejszać poziom ekspozycji Chronić się przed wpływem drgań, konserwując odpowiednio narzędzie iakcesoria, utrzymując ciepłotę dłoni oraz odpowiednio organizując pracę.PL

OPIS Liczby wtekście odnoszą się do wykresu na stron- ach 2-3 Fig. A

5. Pokrętło regulacji prędkości

8. Pierścień maszyny

10. Pierścień wału giętkiego

13. Osłona bezpieczeństwa

14. Końcówka do frezowania

15. Pokrętło głębokości

Przed rozpoczęciem montażu zawsze wyjmować wtyczkę zgniazdka sieciowego. Ostrzeżenie! Podczas wymiany akcesoriów akcesoria proszę wkładać do tulei zaciskowej możliwie jak najgłębiej, wcelu maksymalnego ograniczenia niebezpiec- zeńtwa uwolnienia akcesoriów iuniknięcia nie równomiernego zrównoważenia. Montowanie akcesorów (Fig.A) Wcisnąć iprzytrzymać blokadę wrzeciona (2). Przy pomocy klucza do uchwytu (3) odkręcić tuleję zaciskową (1). Włożyć akcesorium na miejsce. Trzy- mać blokadę wrzeciona, jednocześnie dokręcając tuleję zaciskową kluczem do uchwytu. Nie wciskać przycisku blokady wrzeciona, gdy silnika pracuje. Aby zamontować akcesorium wwale giętkim (Rys. B) Zablokować wrzeciono, wkładając bolec (6) wot- wór na bolec (7). Następnie poluzować uchwyt kluczem do uchwytu iwłożyć akcesorium na miejsce. Utrzymując bolec na miejscu, dokręcić izacisnąć uchwyt. Dopilnować, aby wyjąć bolec przed użyciem narzędzia. Obsługa Włączyć maszynę za pomocą włącznika (4). Pokrętło regulacji prędkości (5) służy do regulacji prędkości obrotowej narzędzia. Rządzenie można odstawić dopiero, gdy silnik przestanie pracować. Nie należy klaść urządzenia wmiejscach brudnych izapylonych. Pył może przedostać się do środka mechanizmu. Przy malych prędkościach zbytnie obciążenie Narzędzie wielofunkcyjnemoże doprowadzić do przepalenia silnika. Zakładanie osłony bezpieczeństwa (rys. I) Uwaga: Zalecamy korzystanie zosłony bezpiec- zeństwa podczas korzystania zakcesoriów do szli- fowania, szlifowania drewna, polerowania, cięcia lub skrawania. Zdemontować pierścień (8) znarzędzia. Zamon- tować osłonę bezpieczeństwa (13) na narzędziu. Zmontować akcesoria do użycia zgodnie zopisem wrozdziale: Montaż akcesoriów. Dopilnować, aby przezroczysta część osłony bezpieczeństwa była skierowana wstronę użytkownika, zapewniając ochronę przed iskrami iresztkami. Montaż końcówki do frezowania (rys. J) Uwaga: Zaleca się korzystanie zkońcówki do frezo- wania podczas używania akcesoriów do wiercenia lub frezowania. Końcówka do frezowania pomaga prowadzić narzędzie wlinii prostej podczas frezo- wania. Zdemontować pierścień (8) znarzędzia. Zmonto- wać akcesoria do użycia zgodnie zopisem wrozd- ziale: Montaż akcesoriów. Zamontować akcesorium do frezowania (14) na narzędziu. Ustawić żądaną głębokość pracy narzędzia do frezowania, wykręcając idokręcając pokrętło głębokości (15).

MONTAŻ WAŁU GIĘTKIEGO ISTOJAKA

Giętki wał (Rys. C) Odkręcić pierścień (8) zuchwytu izdjąć go. Zamon- tować wał giętki wnarzędziu, umieszczając wał we- wnętrzny (9) wuchwycie. Pierścień giętkiego wału (10) można następnie przymocować do narzędzia. Nie wolno naciskać przycisku blokowania osi, jeśli silnik wciąż się obraca.54

Stojak obrotowego narzędzia wielofunkcyjnego

  • Zamontować stojak (11) na zacisku roboczym (12).
  • Zmontowany stojak zamocować zboku stołu lub blatu warsztatowego omaksymalnej gru- bości 60 mm.
  • Wysokość stojaka można regulować. Poluzować górny element stojaka obracając go wlewo. Wy- ciągnąć go do maksymalnej wysokości idokrę- cić obracając wprawo. Wysokość wspornika jest regulowana przez poluzowanie czarnego pokrętła. Po ustawieniu wspornika na odpo- wiedniej wysokości należy ponownie dokręcić pokrętło.
  • Zamontować narzędzie na wsporniku stojaka; wspornik może zostać obrócony o360°. Akcesoria do obrotowego narzędzia wielofunkcyjnego Zawsze sprawdzać, czy maksymalna prędkość obrotowa akcesorium jest dopasowana do maksy- malnej prędkości narzędzia wielofunkcyjnego. Uwaga: Pracować bezpiecznie zużyciem osłony bezpieczeństwa. Pozwoli to chronić użytkownika przed iskrami iresztkami. Akcesoria szlifi erskie (Rys. D) Podczas pierwszego użycia akcesorium szlifi erskie- go użyć odpowiedniego kamienia wykończeniowego do wyważenia. Kamienia wykończeniowego można używać do czyszczenia powierzchni lub nadawania akcesorium szlifi erskiemu żądanego kształtu. Material Prędkość Kamień, muzla - Stal + Aluminium, miedż + - Plastik - Tracze fi lcowe (Fig E) Tarcze fi lcowe należy wkręcać wtrzpień. Material Prędkość Stal + Aluminium, miedż + - Plastik + Szlifowanie zespoły ipłyty (Fig.F) Material Prędkość Drewno + + Stal - Aluminium, miedż + - Plastik - Frez, końcówka do grawerowania iwiertło (Fig. G) Material Prędkość Kamień, muzla Max Stal + - Aluminium, miedż + + Plastik - Szczotki ze stali nierdzewnej iszczotka szczecinowa (Rys. H) Dotyczy tylko S_CT501AC Material Prędkość Kamień, muzla +- Aluminium, miedż +-

Przed konserwacją silnika, upewnij się, czy przyrząd nie jest włączony iczy jest odłączony zsieci. Czyścić obudowę maszyny regularnie miękką ście- reczką, najlepiej po każdym użyciu. Dopilnować, aby otwory wentylacyjne były wolne od pyłu, kurzu izabrudzeń. Usuwać oporne zabrudzenia miękką ściereczką zwilżoną mydlinami. Nie używać żad- nych rozpuszczalników, takich jak benzyna, alkohol, amoniak itp. Takie substancje chemiczne spowodu- ją uszkodzenie części ztworzyw sztucznych. SRODOWISKO Uszkodzone i/lub niepotrzebne urzadzenia elektryczne lub elektroniczne podlegaja zbiórce wodpowiednich punktach recyklingu.RO

Tylko kraje WE Nie wyrzucac elektronarzedzi wraz zodpadami zgospodarstw domowych. Zgodnie zdyrektywa 2012/19/WE dotyczaca zuzytych urzadzen elek- trycznych ielektronicznych oraz jej wdrozeniem do prawodawstwa krajowego, elektronarzedzia, które juz nie nadaja sie do uzytku, podlegaja oddzielnej zbiórce oraz utylizacji wsposób przyjazny dla srodowiska. GWARANCJA Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie znaj- wyższymi standardami jakości iproducent udziela gwarancji na wady materiałowe iwady wykonania na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku- pu. Jeśli wystąpi usterka produktu wtym okresie spowodowana wadą materiałową i/lub wadą wykonania, proszę bezpośrednio skontaktować się ze sprzedawcą VONROC. Następujące okoliczności powodują unieważnienie gwarancji:

  • Przeprowadzono naprawy lub modyfi kacje nar- zędzia wserwisie innym lub autoryzowany lub podjęto ich próbę;
  • Normalne zużycie nie jest objęte gwarancją;
  • Narzędzie było używane niezgodnie zprze- znaczeniem, źle znim się obchodzono lub było nieprawidłowo konserwowane;
  • Użyto części zamiennych innych niż oryginalne. Niniejsza gwarancja to wyłączna gwarancja pro- ducenta inie obowiązują żadne inne wyrażone ani dorozumiane gwarancje. Nie obowiązują żadne inne wyrażone ani dorozumiane gwarancje ozakresie przekraczającym niniejszą gwarancję, co obejmuje dorozumiane gwarancje przydatności do sprzedaży iprzydatności do określonego celu. Wżadnym przy- padku fi rma VONROC nie ponosi odpowiedzialności za straty przypadkowe lub wynikowe. Zadośćuczy- nienie sprzedawcy jest ograniczone do naprawy lub wymiany niezgodnych urządzeń lub części. Produkt iinstrukcja obsługi podlegają zmianom. Dane techniczne podlegają zmianom bez uprze- dzenia.