WRE 4 - Balai électrique Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WRE 4 Kärcher au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de désherbage thermique, puissance 2000 W, température maximale 600 °C |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour désherber sans produits chimiques, convient pour les allées, terrasses et jardins |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier du filtre, vérification des câbles et des connexions électriques |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas diriger le jet de chaleur vers des matériaux inflammables |
| Informations générales | Poids léger pour une manipulation facile, câble d'alimentation de 5 m, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - WRE 4 Kärcher
Questions des utilisateurs sur WRE 4 Kärcher
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balai électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WRE 4 - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WRE 4 de la marque Kärcher.
MODE D'EMPLOI WRE 4 Kärcher
Remarques générales ..... 21
Consignes de sécurité générales....21
Eliminateur de mauvaises herbes
WRE 4 21
Consignes de sécurité ..... 21
Chargeur à fiche 22
Consignes de sécurité ..... 22
Bloc-batterie / chargeur ..... 22
Utilisation conforme 23
Protection de l'environnement ..... 23
Revêtement de protection de la brosse 23
Symboles sur l'appareil ..... 23
Accessoires et pièces de rechange .. 23
Etendue de livraison 24
Description de l'appareil. 24
Montage.... 24
Mise en service 24
Informations sur le fonctionnement avec le bloc-batterie et le chargeur .. 25
Démarrer l'appareil. 26
Eliminer les mauvaises herbes ..... 26
Transport 26
Stockage 26
Rangement correct de l'appareil ..... 26
Entretien et maintenance ..... 26
Remplacement de la bande de poils. . 26
Remplacement du revêtement de protection 27
Retrait de la poignée à deux mains. . . 27
Nettoyage 27
Dépannage en cas de défaut ..... 27
Garantie 28
Caractéristiques techniques ..... 28
Déclaration de conformité UE ..... 29
Remarques générales

Veuillez lire ce manuel d'instructions original avant la pre-
mière utilisation de votre appareil et agissez conformément. Conservez le manuel d'instructions original pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.
Consignes de sécurité générales
⚠ DANGER ● Risque d'asphyxie. Ne laissez pas les matériaux d'emballage à la portée des enfants.
⚠AVERTISSEMENT ●Les personnes
dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience ou de connaissance peuvent utiliser l'appareil, si elles sont correctement surveillées ou si elles ont été instruites sur l'utilisation sûre de l'appareil et comprennent les dangers qui en résultent. • Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser l'appareil. • Surveillez les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Remarque ● N'utilisez pas l'appareil si d'autres personnes ou animaux se trouvent dans la zone de travail.
Eliminateur de mauvaises herbes WRE 4
Consignes de sécurité
- Ne jamais plonger l'appareil complètement dans un liquide.
- Utiliser l'appareil exclusivement à l'extérieur.
- Contrôler régulièrement l'absence de dommages sur l'appareil. En cas de
dommage visible, ne pas mettre l'appareil en service.
- S'assurer, avant le travail, que la surface à nettoyer est exempte de sable, de pierres ou de composants détachés. Ces éléments pourraient être projetés lors du nettoyage ou endommager la surface et l'appareil.
- Observer le recul de l'appareil pendant le fonctionnement. L'appareil en service peut faire des mouvements de va-et-vient incontrôlés. Bien tenir l'appareil ainsi qu'une position stable.
- Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'appareils sous tension.
- Observer les consignes de sécurité fournies avec le bloc-batterie et les respecter.
Chargeur à fiche Consignes de sécurité
⚠ DANGER ● Risque d'explosion. Ne pas charger d'accumulateurs (cellules primaires). ● Ne jamais utiliser le chargeur dans un environnement présentant des risques d'explosion. ● Ne jetez pas les blocs de batteries dans le feu ou les ordures ménagères. ● Evitez le contact avec le liquide s'échappant des batteries défectueuses. En cas de contact, rincez immédiatement le liquide avec de l'eau et consultez un médecin en cas de contact avec les yeux.
⚠AVERTISSEMENT ●Les personnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience ou de connaissance peuvent utiliser l'appareil, si elles sont correctement surveillées ou si elles ont été instruites sur l'utilisation sûre de l'appareil et comprennent les dangers qui en résultent. ●Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. ●Surveillez les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. ●Les enfants peuvent utiliser l'appareil à partir de l'âge de 8 ans, s'ils ont été instruits par une personne compétente de son utilisation et des consignes de sécurité ou s'ils sont surveillés et s'ils ont compris
les dangers pouvant en résulter. ● Les enfants ne peuvent effectuer le nettoyage et l'entretien de l'appareil que sous surveillance. ● Vérifier la conformité de la tension du secteur avec la tension indiquée sur la plaque signalétique du chargeur. ● N'utilisez le chargeur que pour charger les blocs de batteries autorisés. ● Vérifier l'absence de dommages sur le bloc secteur, le câble de liaison, l'adaptateur de batterie et le bloc-batterie avant toute utilisation. Ne jamais utiliser d'appareils endommagés.
Remplacer l'appareil en cas de dommage. - Ne chargez pas un bloc de batteries endommagé. Remplacez les blocs de batteries endommagés par des blocs de batteries autorisés par KÄRCHER. Ne s'ap-
plique pas aux appareils avec une batterie fixe ● Ne jamais ouvrir le chargeur. Remplacer le chargeur en cas de dommages ou de défaut. ● Protéger le câble de liaison contre la chaleur, les bords vifs, l'huile et les pièces mobiles de l'appareil.
⚠PRÉCAUTION ● Ne jamais utiliser le chargeur dans un état mouillé ou sale. ● Ne jamais insérer le bloc-batterie mouillé ou sale sur l'adaptateur de batterie du chargeur.
ATTENTION ● Risque de court-circuit. Protéger les contacts de l'adaptateur de batterie contre les pièces en métal.
- Risque de court-circuit. Ne conservez pas les blocs de batteries avec des objets en métal. - Risque d'endommagement. Ne pas enrouler le câble de liaison autour du bloc secteur ou de l'adaptateur de batterie. - Ne jamais recouvrir le chargeur pendant le fonctionnement. - Ne jamais porter le chargeur par le câble de liaison.
Remarque ●Lire impérativement les consignes de sécurité fournies avec le bloc-batterie. Observer les consignes de sécurité lors de l'utilisation.
Bloc-batterie / chargeur
Lire et respecter les manuels d'utilisation et consignes de sécurité sur la manipulation de l'accumulateur et du chargeur.
Utilisation conforme
⚠AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à la projection de particules
Utilisez l'éliminateur de mauvaises herbes exclusivement avec le capot de protection intact.
L'appareil est conçu pour l'élimination de mousse et de mauvaises herbes dans des joints droits et des surfaces complexes. Utilisez l'appareil uniquement dans pour votre ménage.
Le manche télescopique et la tête de nettoyage pivotante peuvent être adaptés à différentes tailles corporelles.
Utilisation non conforme prévisible
Toute utilisation non conforme est interdite.
L'opérateur est responsable des risques découlant d'une utilisation non conforme.
Protection de l'environnement

Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les embal- s dans le respect de l'environnement.

Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l'huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.
Remarques concernant les matières composantes (REACH)
Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaercher.com/REACH
Revêtement de protection de la brosse
Illustration B
Le revêtement de protection empêche l'utilisateur ou les personnes aux alentours d'être blessés par la projection de particules.
Symboles sur l'appareil
Eliminateur de mauvaises herbes WRE 4

Avertissement contre la projection d'objets.

Tenir d'autres personnes impérativement éloignées de la zone de travail.

Lors du fonctionnement de l'appareil, porter une protection auditive et des lunettes de protection adaptées.

Protégez l'appareil contre les projections d'eau.
Chargeur à fiche
| Protégez l'appareil contre l'humidité. Stocker l'appareil au sec. Ne pas exposer pas l'appareil à la pluie. L'appareil est adapté à une utilisation en intérieur. | |
![]() | L'appareil répond aux exigences de la classe de protection II. |
Accessoires et pièces de rechange
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil.
Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.
Etendue de livraison
L'étendue de livraison de l'appareil est illustrée sur l'emballage. Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison est complet. Si un accessoire manque ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distributeur.
Description de l'appareil
Illustration A
①Brosse rotative en nylon
②Revêtement de protection de la brosse
③Tête de nettoyage pivotante
④Touche de déverrouillage de la tête de nettoyage pivotante
⑤Manche télescopique
⑥Poignée à deux mains
⑦Touche de déverrouillage de l'interrupteur principal
⑧Touche de déverrouillage du manche télescopique
⑨Poignée
⑩Interrupteur principal
⑪ Logement pour un bloc-batterie 18 V Battery Power
Montage
- Pousser le tube fourni, côté biseauté dans le carter moteur.
L'enclenchement est audible.
ATTENTION
Risque d'endommagement
La poignée est pré-montée et réglée au niveau de télescope le plus court. Ne pas modifier le réglage avant le montage complet du manche télescopique.
- Enficher la partie supérieure du tube dans le logement de la poignée.
Illustration C
L'enclenchement est audible.
- Insérer le câble de l'appareil de bas en haut dans le canal de câble du manche télescopique.
Illustration D
- Pousser la poignée à deux mains dans le logement.
Illustration E
L'enclenchement est audible.
- Pousser le revêtement de protection dans le logement.
Illustration F
L'enclenchement est audible.
- Ouvrir et retirer la poignée de fermeture de la fixation.
Illustration G
- Appuyer et enclencher la bande à poils annulaire dans le support de la brosse.
Illustration H
- Poser et fermer la poignée de fermeture en la tournant.
Illustration I
Mise en service
Réglage de l'appareil
Réglage du manche télescopique
Vous pouvez adapter la longueur de l'appareil à vos exigences.
- Appuyer sur la touche de déverrouillage.
- Régler le manche télescopique tel souhaité.
Illustration J
Réglage de la tête de nettoyage
Vous pouvez adapter l'angle de la tête de nettoyage à vos exigences.
- Appuyer sur la touche de déverrouillage.
- Régler la tête de nettoyage tel souhaité.
Illustration K
Insérer la batterie
ATTENTION
Contacts encrassés
Dommages sur l'appareil et l'accumulateur Vérifiez l'absence d'encrassement sur le logement de l'accumulateur et les contact savant l'utilisation et nettoyez les, si nécessaire.
- Pousser la batterie dans le logement jusqu'à ce que son enclenchement soit audible.
Retirer la batterie
⚠AVERTISSEMENT
Démarrage incontrôlé
Risque de blessures
Sortez l'accumulateur de l'appareil pendant les pauses de travail et avant tous les travaux de maintenance et d'entretien.
-
Appuyer sur la touche de déverrouillage.
-
Sortir l'accumulateur de l'appareil.
Informations sur le fonctionnement avec le bloc-batterie et le chargeur
Écran
Le bloc-batterie est équipé d'un écran.
L'écran affiche les indications suivantes :
- État de charge
- Progression de la charge
● Durée de charge résiduelle
Remarque
L'adaptation de la durée de marche est générée par la commutation de puissance !
- Messages d'erreur
L'affichage évolue en fonction de l'appareil utilisé lors de l'insertion du bloc-batterie.
| Affichage Signification | |
| Stocker le bloc-batterie | |
![]() | État de charge du bloc-batterie lorsque qu'il n'est pas utilisé. |
| Utiliser le bloc-batterie | |
![]() | Durée de service restante du bloc-batterie lorsqu'il est utilisé. |
| Charger la batterie | |
![]() | Durée de service restante du bloc-batterie lorsqu'il est chargé. |
![]() | Le bloc-batterie est pleinement rechargé. |
| Indicateur de défauts | |
![]() | La température du bloc-batterie est hors de la plage de températures admissible ou le bloc-batterie est désactivé suite à un court-circuit (voir le chapitre). |
![]() | Le bloc-batterie est défectueux et désactivé par sécurité. Ne plus utiliser le bloc-batterie et l'éliminer conformément à la réglementation en vigueur. |
Fonctionnement
⚠ PRÉCAUTION
Bloc-batterie desserrée
Risque de blessure et d'endommagement Veiller à l'enclenchement du bloc-batterie.
Remarque
Pendant l'utilisation, l'écran affiche le temps de charge restant.
Recharger les batteries partiellement déchargées, après l'utilisation.
Avant d'utiliser le bloc-batterie dans un appareil des systèmes KÄRCHER Battery Power (+), consulter le manuel d'utilisation et les consignes de sécurité de l'appareil utilisé.
Avant l'utilisation, vérifier la compatibilité du bloc-batterie avec l'appareil (18 V - 36 V).
- Pousser le bloc-batterie dans le logement de l'appareil.
- Sortir le bloc-batterie de l'appareil à la fin du travail.
- Charger le bloc-batterie à la fin du travail.
Cycle de charge
Remarque
Vous trouverez des remarques sur la commande dans le manuel d'utilisation du bloc-batterie ou de l'appareil utilisé.
- Pousser le bloc-batterie dans l'adaptateur de batterie du chargeur.
- Brancher le bloc secteur dans une prise de courant.
- Le cycle de charge débute automatiquement.
L'écran du bloc-batterie affiche l'état de charge restant. Lorsque le bloc-batterie est entièrement rechargé, l'écran affiche 100 %. - Retirer le bloc-batterie de l'adaptateur de batterie après la charge.
- Débrancher le bloc secteur de la prise de courant.
Remarque
Le bloc-batterie chargé peut rester dans le chargeur jusqu'à son utilisation. Il n'y a aucun danger de surcharge.
Éviter toute consommation d'énergie excessive et débrancher le chargeur lorsque
le bloc-batterie est complètement rechargé.
L'écran affiche le symbole de température
La charge du bloc-batterie n'est pas possible hors de la température admissible. L'écran du bloc-batterie affiche le symbole de température pendant la tentative de charge.
- Attendre que la température de la batterie soit dans une plage normale.
Le cycle de charge démarre lorsque la température du bloc-batterie a atteint la plage de température admissible.
Démarrer l'appareil
Appuyer sur le déverrouillage pour libérer l'interrupteur principal (fonction sécurité). Ce n'est qu'alors que l'appareil peut être activé avec l'interrupteur principal.
- Appuyer sur la touche de déverrouillage.
- Appuyer simultanément sur l'interrupteur principal.
L'appareil démarre, vous pouvez relâcher la touche de déverrouillage, l'appareil continue à fonctionner. - Relâcher l'interrupteur principal. L'appareil s'arrête.
Eliminer les mauvaises herbes
- Guider l'appareil avec des gestes lents, toujours légèrement incliné et sans pression, sur la surface à nettoyer. Ne pas guider l'appareil à plat sur la surface. Illustration L
- Traiter les végétations robustes lente-ment et plusieurs fois.
- Pour traiter les joints, vous pouvez tenir l'appareil sur les côtés de la deuxième poignée et donc légèrement incliné. Veillez à ne pas retirer d'éventuels joints détachés.
Remarque
Veiller à ce que l'appareil éliminer les mauvaises herbes en surface. Il n'élimine pas les racines.
La brosse douce en nylon peut éliminer de nombreuses sortes de mauvaises herbes de quasiment toute sorte de surface dure.
Le résultat de nettoyage peut cependant varier en fonction des conditions extérieures (humidité de l'air, humidité du sol et température ambiante).
ATTENTION
Risque d'endommagement
Ne pas frotter avec l'appareil, ne pas utiliser le revêtement de protection de la brosse pour gratter. L'appareil peut être endommagé
Transport
⚠ PRÉCAUTION
Non-observation du poids
Risque de blessure et d'endommagement Observer le poids de l'appareil pour le transport.
Stockage
⚠ PRÉCAUTION
Non-observation du poids
Risque de blessure et d'endommagement Tenir compte du poids de l'appareil pour le stockage.
Rangement correct de l'appareil
Pour le ranger, suspendre l'appareil par l'œillet de suspension dans la poignée. Vous pouvez également poser l'appareil sur le bord du revêtement de protection.
ATTENTION
Risque d'endommagement des brosses Ne pas poser l'appareil sur les brosses.
Entretien et maintenance
Remplacement de la bande de poils
Remarque
En cas d'apparition d'usure des poils, il faut remplacer la bande de poils.
- Sortir le bloc-batterie de l'appareil.
- Ouvrir et retirer la poignée de fermeture de la fixation des brosses.
- Sortir la bande de poils usée sur l'aide au retrait.
- Presser et enclencher une nouvelle bande de poils dans la fixation (voir « Montage »).
- Poser et fermer la poignée de fermeture en la tournant.
Remplacement du revêtement de protection
⚠AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à la projection de particules
Utilisez l'éliminateur de mauvaises herbes exclusivement avec le revêtement de protection intact.
Le revêtement de protection doit être remplacé en cas d'apparition de signes d'usure tels que des fissures ou des bris.
- Démonter la bande de poils.
- Desserrer le verrouillage du revêtement de protection à l'aide d'un tournevis plat. Illustration N
- Retirer le revêtement de protection vers l'arrière.
- Mettre en place et enclencher un nouveau revêtement de protection.
Retrait de la poignée à deux mains
Illustration M
Il est possible de retirer la poignée à deux mains pour des réparations.
- Desserrer le verrouillage de la poignée à deux mains à l'aide d'un tournevis plat.
- Sortir la poignée à deux mains du manche, vers le bas.
Veiller, lors du remontage, à l'enclenchement de la poignée à deux mains.
Nettoyage
Sortir le bloc-batterie de l'appareil avant le nettoyage.
ATTENTION
Dommages sur l'appareil Ne nettoyez pas l'appareil avec un flexible ou jet d'eau sous forte pression.
Ne pas utiliser de détergent agressif.
Ne pas frapper la brosse sur le sol.
- Retirer le bloc-batterie.
- Retirer les résidus végétaux avec une brosse.
- Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide.
Dépannage en cas de défaut
Les défauts ont souvent des causes simples qui peuvent être éliminées soimême à l'aide de l'aperçu suivant. En cas de doute, ou en absence de mention des défauts, veuillez vous adresser au service après-vente autorisé.
En vieillissant la capacité de la batterie baisse, même en cas de bon entretien, et la durée de marche complète n'est plus atteinte, même à l'état pleinement chargé.
Ceci n'est pas un défaut.
Défauts de l'appareil
L'appareil ne démarre pas
Le bloc-batterie n'est pas correctement inséré.
- Pousser le bloc-batterie dans le logement jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Le bloc-batterie est déchargé.
Le bloc-batterie est en mode veille.
- Appuyer plus longtemps ou une deuxième fois sur l'interrupteur principal.
Le bloc-batterie est défectueux.
- Remplacer le bloc-batterie.
L'appareil s'arrête pendant le fonctionnement
L'accumulateur est en surchauffe
- Interrompre le travail et laisser refroidir l'accumulateur en-dessous de la plage de température admissible. Ceci peut durer quelques minutes.
L'appareil s'arrête pendant le fonctionnement
Bande de poils bloquée / l'appareil est en surcharge / la protection du moteur a déclenché.
- Laisser refroidir l'appareil pendant quelques minutes.
- Exercer moins de pression sur l'appareil pendant le fonctionnement
Résultat de nettoyage insuffisant
Poils usés
- Remplacer la bande de poils.
Défaut lors du chargement
Le bloc-batterie ne charge pas, l'écran est allumé
Le chargeur est défectueux.
- Remplacer le chargeur.
Le bloc-batterie ne charge pas, l'écran est éteint
Le bloc-batterie est complètement déchargé ou défectueux.
- Attendre si l'écran affiche la durée de charge restante après quelques instants.
Si l'écran reste éteint, le bloc-batterie est défectueux.
- Remplacer le bloc-batterie.
Le bloc-batterie ne charge pas, l'écran affiche le symbole de température
La température du bloc-batterie est trop basse/trop élevée.
- Amener le bloc-batterie dans un environnement à température ambiante moyenne et attendre que la température du bloc-batterie soit dans une plage normale, voir le chapitre « Caractéristiques techniques » dans le manuel d'utilisation du bloc-batterie.
Le cycle de charge débute automatiquement.
Défauts du bloc-batterie Erreur générale
L'écran affiche le symbole de batterie ajouré
Le bloc-batterie est défectueux et désactivé par sécurité.
- Ne pas utiliser le bloc-batterie.
- Éliminer le bloc-batterie dans le respect des règlementations.
Défaut en cours de fonctionnement
L'écran affiche le symbole de température
La température du bloc-batterie est trop basse/trop élevée.
- Attendre que la température du bloc-batterie soit dans une plage normale, voir le chapitre « Caractéristiques techniques » dans le manuel d'utilisation du bloc-batterie.
En cas de court-circuit, le bloc-batterie est désactivé pendant 30 secondes. Si le
court-circuit se répète, le bloc-batterie est désactivé de façon permanente.
- Raccordez le bloc-batterie au chargeur pour le déverrouiller.
L'écran indique une durée de service restante 0, l'appareil s'éteint
Le bloc-batterie est déchargé.
Défaut en cours de stockage
L'écran n'indique aucune capacité résiduelle
Le bloc-batterie est déchargé.
L'écran indique une capacité résiduelle de 70%, bien que le bloc-batterie soit complètement chargé
Le bloc-batterie se trouve en mode entre-pôt automatique. Le mode stockage est activé si le bloc-batterie n'a pas été utilisé pendant plus de 21 jours. Cette fonction protège les cellules de batterie d'un vieillissement rapide et augmente la durée de vie.
- Recharger complètement le bloc-batterie avant la prochaine utilisation.
Garantie
Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous re-médions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat.
(Voir l'adresse au dos)
Caractéristiques techniques
| W | WRE 4Battery Battery Set | |
| Caractéristiques de puissance de l’appa-reil | ||
| Type de bloc-batte-rie | - | B aPower18/25 |
| Tension de service V 18 18 | ||
| WRE 4 Battery | WRE 4 Battery Set | |
| Vitesse de rotation de la brosse | 1/min | 2300-2800 |
| Diamètre de la brosse | mm | 180 180 |
Matériau brosse Nylon Nylon
| Dimensions et poids | ||
| Poids kg 2,8 3,3 | ||
| Longueur x largeur xmm | 1370 x | 1370 x |
| hauteur | 230 x | 230 x |
| 380 | 380 | |
| Valeurs déterminées | ||
| Valeur de vibrations main-bras | m/s2 | <2,5 <2,5 |
| Incertitude K | m/s2 | 0,2 0,2 |
| Niveau de pression acoustique | dB(A) | 71 |
| Incertitude KpA | dB(A) | 2 |
| Niveau de puis-sance acoustique LWA+ incertitude KWA | dB(A) | 87 |
Sous réserve de modifications techniques.
Déclaration de conformité UE
Nous déclarons par la présente que la machine désignée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation, est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclaration. Produit : Eliminateur de mauvaises herbes Type : WRE 4
Normes UE en vigueur
Normes harmonisées appliquées
EN 60335-1
EN 62233: 2008
EN 55014-1: 2006+A2: 2011
EN 55014-2
EN 50581
Méthode d'évaluation de conformité appliquée
2000/14/CE : Annexe V
Niveau de puissance acoustique dB(A)
Mesuré : 85
Garanti : 87
Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir de la direction.
Télécopie : +49 7195 14-2212
Winnenden, le 01/10/2018
Indice
Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages.
Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.






