PANASONIC EY4541 - Scie

EY4541 - Scie PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EY4541 PANASONIC au format PDF.

📄 176 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC EY4541 - page 35
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : EY4541

Catégorie : Scie

Caractéristiques techniques Scie circulaire sans fil, tension de 18V, diamètre de lame de 165 mm, vitesse à vide de 5 800 tr/min.
Utilisation Idéale pour la découpe de bois, panneaux et matériaux de construction légers.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer les résidus de coupe et s'assurer que les batteries sont chargées.
Sécurité Porter des lunettes de protection et des gants, utiliser la scie sur une surface stable, ne pas dépasser la capacité de coupe recommandée.
Informations générales Poids léger pour une manipulation aisée, compatibilité avec les batteries Panasonic de la même gamme.

FOIRE AUX QUESTIONS - EY4541 PANASONIC

Comment changer la lame de la scie PANASONIC EY4541 ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, puis utilisez la clé de serrage fournie pour desserrer la vis de la lame. Retirez l'ancienne lame et insérez la nouvelle en veillant à bien l'aligner. Serrez la vis fermement avant de rebrancher la scie.
Quel type de lame est compatible avec la scie PANASONIC EY4541 ?
La scie PANASONIC EY4541 est compatible avec des lames de scie à métaux de 300 mm. Assurez-vous de vérifier les spécifications de la lame pour garantir une compatibilité optimale.
Comment résoudre le problème de la scie qui ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est complètement chargée et correctement insérée. Assurez-vous également que le verrou de sécurité n'est pas engagé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer et entretenir ma scie PANASONIC EY4541 ?
Après chaque utilisation, nettoyez la scie avec un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Vérifiez régulièrement l'état de la lame et lubrifiez les pièces mobiles pour assurer un fonctionnement optimal.
Quelle est la garantie de la scie PANASONIC EY4541 ?
La scie PANASONIC EY4541 est généralement accompagnée d'une garantie de 2 ans. Pour les détails spécifiques, veuillez consulter le manuel d'utilisation ou contacter le service client.
Comment ajuster la profondeur de coupe de la scie ?
Pour ajuster la profondeur de coupe, localisez le réglage de profondeur sur le corps de la scie. Tournez le bouton ou déplacez le levier pour définir la profondeur souhaitée avant de commencer la coupe.
Que faire si la scie vibre trop pendant l'utilisation ?
Si la scie vibre excessivement, vérifiez que la lame est bien fixée et qu'elle est en bon état. Une lame usée ou mal installée peut causer des vibrations. Remplacez la lame si nécessaire.
Est-ce que la scie PANASONIC EY4541 est adaptée pour le bois et le métal ?
Oui, la scie PANASONIC EY4541 peut être utilisée pour couper du bois et des métaux, mais il est recommandé d'utiliser des lames spécifiques pour chaque matériau afin d'obtenir les meilleurs résultats.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EY4541 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EY4541 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI EY4541 PANASONIC

Merci d'avoir acheté la scie sauteuse Panasonic. Cette scie sauteuse peut être utilisée avec des batteries Pana- sonic rechargeables pour d'excellentes performances de coupe. La scie sau- teuse est conçue pour couper le mé- tal, le bois et les cloisons sèches uni- quement. Lisez le livret sur les "Consignes de sé- curité" et ce qui suit avant de l'utiliser.

1) Tenez l'outil par les surfaces de

poignée isolées lorsque vous ef- fectuez une opération pendant la- quelle l'outil de coupe risque d'en- trer en contact avec un fil caché. Le contact avec un fil placé sous ten- sion mettra aussi sous tension les parties métalliques de l'outil, ce qui risquerait d'électrocuter l'opérateur.

2) Utilisez des pinces ou une autre

méthode pratique pour fixer et soutenir la pièce à travailler sur une plateforme stable. Tenir la piè- ce ouvragée à la main ou contre vo- tre corps la rend instable et peut en- traîner une perte de contrôle.

3) N'approchez pas les mains de la

zone de coupe et de la lame. Sai- sissez uniquement les surfaces de poignée isolées. Si les deux mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas être coupées par la lame.

4) Ne tenez jamais la pièce que vous

coupez dans les mains ou en tra- vers de vos jambes. Il est essen- tiel de supporter l'ouvrage correcte- ment pour réduire l'exposition de vo- tre corps ou les risques de perte de contrôle.

5) N'oubliez pas que cette perceuse

est toujours en état de fonctionner puisqu'elle est alimentée par batte- rie.

6) Utilisez toujours des lunettes ou

masques faciales de protection avec blindages latéraux. Les lunet- tes de vue ou de soleil ordinaires NE sont PAS des lunettes de pro- tection.

7) Lorsque vous utilisez cet outil

pour couper du bois dans des zo- nes confinées (dans une salle par exemple), mettez un masque anti- poussière.

8) Evitez de couper les clous. Avant

d'utiliser l'outil, vérifiez si la piè- ce ouvragée ne comporte pas de clous; s'il y en a, retirez-les avant d'utiliser l'outil.

9) Ne coupez pas de pièces trop gros-

10) Vérifiez qu'il y ait bien suffisam-

ment d'espace autour de la piè- ce ouvragée avant de couper, afin que la lame ne touche pas le plan- cher, l'établi, etc.

11) Tenez l'outil bien fermement.

12) Veillez à ce que la lame ne touche

pas la pièce ouvragée avant d'allu- mer l'outil.

13) N'approchez pas les mains des

14) Ne touchez pas la lame ou la pièce

ouvragée tout de suite après avoir utilisé l'outil; elles risquent d'être très chaudes et de vous brûler la peau.

15) Ne balancez jamais l'outil.

16) N'utilisez pas de lames déformées

17) N'utilisez pas de lames non confor-

mes aux caractéristiques mention- nées dans le présent mode d'em- ploi.

18) Retirez la batterie du corps de

l'outil avant de remplacer la la- me, d'effectuer des réglages ou d'autres travaux d'entretien.

19) Portez des protections auditives

lorsque vous utilisez l'outil pen- dant de longues périodes.-

Révolutions ou alternan- ces par minute

Capacité électrique de la batterie autonome Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire et comprendre le mode d'emploi. Pour l'utilisation à l'inté- rieur seulement.

N'utilisez que les batteries autonomes de Panasonic car elles sont conçues pour cet outil rechargeable. Ne mettez pas la batterie autonome dans le feu, ne la placez pas près d'une source de chaleur excessive. N'enfoncez pas de clou ou autre dans la batterie autonome, ne la secouez pas, ne la démontez pas, n'essayez pas de la modifier. Ne mettez pas d'objets métalliques en contact avec les bornes de la batterie autonome. Ne placez pas la batterie autono- me dans le même contenant que des clous ou des objets métalliques sem- blables. Ne chargez pas la batterie autono- me dans un endroit où la températu- re est élevée, comme près d'un feu ou au contact direct des rayons du soleil. Sinon la batterie pourrait surchauffer, s'enflammer ou exploser. N'utilisez jamais un autre chargeur pour charger la batterie autonome. Si- non la batterie pourrait fuir, surchauffer ou exploser. Après avoir retiré la batterie autonome de l’outil ou du chargeur, remettez tou- jours le couverclede la batterie auto- nome en place. Sinon, les contacts de la batterie peuvent se mettre en court- circuit, entraînant le risque d’un incen- die.

Pour réduire les risques de blessures, retirez toujours la batterie autonome avant de changer la lame. Vérification avant emploi Est-ce la bonne lame de scie sauteu- se qui a été montée pour l'objet à dé- couper ? La forme de tige l'épaisseur de lame correctes ont-elles été montées? Vérifiez si la lame est montée de ma- nière sécurisée ? Vérifiez si la lame est craquée ou cas- sée. Vérifiez qu'il n'y a pas d'objets étran- gers dans l'objet à découper. Installation et retrait de la lame Installation

1. Essuyez toutes les poussières de dé-

coupe de la lame et du support de blo- cage de la lame.

2. Soulevez le levier de fixation/retrait de

3. Insérez la lame dans le support de bride

de la lame et régler l'arrière de la lame le long du guidage à rouleau pour que le dos de la lame de la scie sauteuse glis- se le long du guidage à rouleau. Guidage à rouleau

4. Libérez le levier de fixation/retrait de la-

Quand la lame est fermement en pla- ce, alors le levier retournera à sa po- sition d'origine. Vérifiez que le dos de la lame est ins- tallé dans la rainure du guidage à rou- leau.

Si vous n'insérez pas la lame de scie assez profondément, la lame de scie risquera d'être éjectée accidentellement pendant le fonctionnement. Ceci vous expose à graves dangers. Retrait

1. Soulevez le levier de fixation/retrait de

1. Utilisez la clé hexagonale pour desser-

d'ajustement de la base pour régler sa position. (consultez le schéma à droite) Il est possible d'ajuster latéralement la base entre 0° et 45° et également la position avant/arrière. Si vous inclinez la base latéralement, retirez d'abord le couvercle anti-poussière. Référez-vous à l'index de chanfrein pour déterminer l'angle. La vis de fixation du guide à refendre doit être située sur le côté opposé de l'outil biseauté.

Utilisez la clé hexagonale pour serrer la vis de fixation de la base. Position de la base et utilisation pré- vue Position de l'ori- fi ce d'ajustement de la base Utilisation prévue Découpe normale à angle droit Découpe à un angle entre 0° et 45° Découpe à un angle de 45° Découpe proche de l'extrémité d'un mur

REMARQUE: Il ne s'agit que d'un guide brut. L'angle de découpe réel sera affecté par des facteurs comme la façon de tenir l'outil contre la surface.-

Ajustement du mode de cour- se orbitale Ajustez le mode de course orbitale à l'objet à découper.

Vertical seule- ment Découpe de mé-taux durs comme de l'acierDécoupe lisse de ma-tériaux de construc-tions et de contrepla- qué Découpe autour de courbes étroites

Mode de course orbitale basseDécoupe de métaux plus mous comme de l'aluminium et d'autres métaux non ferreuxDécoupe de bois dur, de contreplaqué et de plastiques

Mode de course orbitale moyenneDécoupe de maté-riaux relativement mous Découpe de bois et de panneaux compo- sés Découpe haute vites-se de l'aluminium et de l'acier doux

Mode de course orbitale élevéeDécoupe de maté-riaux mousDécoupe haute vites-se de matériaux com-me le bois, les pan-neaux composés et les plastiques

Si vous souhaitez produire une finition plus propre, réglez le mode de course orbitale à un niveau inférieur.

Plaque anti-éclat Utilisez la plaque anti-éclat pour réduire les éclats lors de la découpe de bois. Installation

1. Installez la base à une position à 90 de-

2. Placez la plaque anti-éclat sur le dos de

la base et poussez-la délicatement pour l'installer. Installez-la de façon à ce que le re- bord biseauté de la fente au centre de la plaque anti-éclat soit face à la scie sauteuse. Adaptateur de poussière pour l'aspirateur (EY9H009E) (acces- soire facultatif, non inclus) Vous pouvez utiliser un aspirateur pour ramasser la poussière de découpe du- rant la découpe. Installation

1. Fixez le crochet de l'adaptateur du ra-

masse-poussière à l'avant de la base.

2. Enclenchez l'arrière pour l'installer.

3. Fixez le tuyau de l'aspirateur.

Il est conseillé d'utiliser un adaptateur de poussière pour réduire les risques d'endommagements de la surface de l'objet durant la découpe. Fixation ou retrait de la batte- rie autonome 1. Pour raccorder la batterie autonome: Alignez les marques d'alignement et fixez la batterie autonome.Faites glisser la batterie autonome jusqu'à ce qu'elle se verrouille en po-sition.Marques d'alignement2. Pour retirer la batterie autonome: Appuyez sur le bouton depuis l'avant pour libérer la batterie autonome.Bouton

1. Poussez le levier de verrouillage de l'in-terrupteur vers le bas, tirez l'interrupteur d'alimentation.La vitesse augmente avec la quantité de dépression de l'interrupteur d'ali-mentation.2. Une fois que la découpe est terminée, relâchez l'interrupteur d'alimentation. Vérifiez que la température de la lame a suffisamment baissé et ensuite retirez-la. DécoupeDécoupe REMARQUE: Vérifiez qu'il n'y a pas d'obstacles pour couper sous la pièce ouvragée.Vérifiez qu'il n'y a pas d'objets tels que des clous dans le matériau à décou- per. Si la lame entre en contact avec de tels objets durant la découpe, une force de réaction forte sera générée pouvant entraîner des blessures gra- ves. Ne placez pas votre main sur l'objet dans le sens de la découpe. Sinon, vous risquez de vous blesser.Ne touchez pas la lame de la scie sauteuse aussitôt après la découpe. Sinon, vous risquez de vous brûler.

Découpe le long de lignes marquées

1. Placez l'objet à découper sur la base et

alignez la lame sur la ligne marquée. Ne placez pas la lame contre l'objet à découper avant de tirer l'interrupteur d'alimentation.

2. Tirez l'interrupteur d'alimentation, atten-

dez jusqu'à ce que la vitesse soit stabi- lisée, puis placez la base contre l'objet à découper et coupez le long des lignes marquées. Lors de la découpe de formes com- plexes, comme des formes avec beaucoup de petites courbures, rédui- sez la vitesse de découpe et la vites- se de rotation.

1. Percez un trou dans la section à scier

en plongée afin d'y faire passer la lame.

2. Insérez la lame dans le trou sans tou-

cher la pièce ouvragée, puis allumez l'interrupteur d'alimentation.

3. Coupez le long de la ligne marquée.

Utilisation d'un guide à refen- dre (EY9X011E) (accessoire facultatif, non inclus) Il est possible d'utiliser un guide à re- fendre pour découper des lignes paral- lèles et des cercles et des arcs. Installation du guide à refendre

1. Desserrez la vis de fixation du guide à

2. Passez le guide à refendre à travers le

3. Ajustez la position de découpe, puis ser-

Découpe à la même épaisseur

1. Placez la base sur la pièce ouvragée

pour que le rebord du guide à refendre et la pièce ouvragée soient ensemble.

2. Sans laisser la lame toucher la pièce

ouvragée, allumez l'interrupteur d'ali- mentation.

3. Placez le guide parallèle fermement en

face de la pièce ouvragée pour couper une ligne parallèle. Découpe de cercles

1. Si vous découpez une section, percez

un trou sur la pièce ouvragée pour y fai- re passer la lame de la scie sauteuse.

2. Alignez le trou d'épingle du guide à re-

fendre sur le centre du cercle, puis utili- sez un clou ou une vis pour tenir l'objet en place.

3. Sans toucher la pièce ouvragée, allu-

mez l'interrupteur d'alimentation.

4. Coupez le long de la ligne marquée.

Panneau de commandePanneau de commande (1) (3) (2) (1) Lumière DEL Avant d'utiliser la lu- mière DEL, tirez tou- jours une fois l'inter- rupteur d'alimentation. Appuyez sur la touche de la lumière DEL

La lumière éclaire avec un courant de très fai- ble intensité qui n'af- fecte pas négative- ment la performance de l'outil ou la capacité de la batterie pendant son utilisation. MISE EN GARDE: La lumière DEL incorporée est conçue pour éclairer temporairement la petite zone de travail. Ne l'utilisez pas comme remplace- ment d'une torche normale, elle n'est pas assez lumineuse. La lumière DEL s'éteint quand l'outil n'est pas utilisé pendant 5 minutes. Mise en garde : NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LE FAISCEAU. L'utilisation de commandes ou de régla- ges ou l'exécution de procédures autres que ceux spécifi és dans ce manuel peut entraîner l'exposition à de dangereuses radiations.

(2) Témoin d'avertissement de sur- chauffe Arrêt(fonctionne-ment normal)Clignotant : SurchauffeIndique que le fonction-nement a été arrêté à la suite d'une surchauffe de la batterie. La caractéristique de protection contre la surchauffe arrête le fonctionnement de l'outil afin de protéger la batterie autonome en cas de surchauffe. Le té- moin d'avertissement de surchauffe cli- gnote sur le panneau de commande lorsque cette caractéristique est active. Lorsque la caractéristique de protec- tion contre la surchauffe s'active, lais- sez l'outil se refroidir complètement (au moins 30 minutes). L'outil est prêt à être utilisé lorsque le témoin d'aver- tissement de surchauffe s'éteint. Evitez d'utiliser l'outil d'une façon qui activerait de façon répétée la carac- téristique de protection contre la sur- chauffe. (3) Témoin d'avertissement de batte- rie basse Arrêt(fonctionne-ment normal)Clignotant (Pas de charge)Caractéristique de protection de la batterie active Une décharge excessive (totale) des batteries aux ions de lithium réduit leur durée de vie de façon notable. L'outil comprend une caractéristique de pro- tection de la batterie conçue pour em- pêcher une décharge excessive de la batterie autonome. La caractéristique de protection de la batterie s'active automatiquement avant que la batterie ne perde sa charge, entraînant le clignotement du témoin d'avertissement de batte- rie basse.

Dès que vous remarquez le clignote- ment du témoin d'avertissement de batterie basse, rechargez immédiate- ment la batterie autonome. [Batterie autonome][Batterie autonome] Pour une utilisation cor-Pour une utilisation cor- recte de la batterie auto-recte de la batterie auto- nomenome Batterie autonome Li-ion (EY9L40/EY9L41) Pour une longévité optimale de la batterie, rangez la batterie autonome Li-ion sans la charger après l'avoir utilisée. Lors de la charge de la batterie auto- nome, assurez-vous que les bornes du chargeur de batterie sont libres de tout corps étranger comme de la poussière et de l'eau, etc. Nettoyez les bornes avant de la charger si des corps étrangers se trouvent sur les bornes. La durée de vie des bornes de la bat- terie autonome peut être affectée par des corps étrangers comme de la poussière et de l'eau, etc. pendant le fonctionnement. Lorsque vous n'utilisez pas la batte- rie autonome, éloignez-la d'autres objets métalliques tels que : trombo- nes, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques susceptibles de connecter les bornes entre elles. Si vous court-circuitez les bornes de la batterie, vous risquez de causer des étincelles, de vous brûler ou de provoquer un incendie. Lors de l'utilisation de la batterie autonome, assurez-vous de la bonne ventilation du lieu de travail. Lorsque la batterie autonome est re- tirée du corps de l'outil, replacez im- médiatement le couvercle de la bat- terie autonome afin d'empêcher la poussière ou la crasse de contaminer les bornes de la batterie et de provo- quer un court-circuit.

Longévité des batteries auto- nomes Les batteries rechargeables ont une longévité limitée. Si le temps de fonc- tionnement devient très court après la recharge, remplacez la batterie autono- me par une neuve. Recyclage de la batterie auto- nome ATTENTION: Pour la protection de l'environnement naturel et le recyclage des matériaux, veillez à mettre la batterie au rebut à un endroit prévu officiellement à cet effet, s'il y en a un dans votre pays. [Chargeur de batterie][Chargeur de batterie] RechargeRecharge Mises en garde pour la batte- rie autonome Li-ion Si la température de la batterie auto- nome chute au-dessous d’environ -10ºC, la charge s’arrête automati- quement pour empêcher la détériora- tion de la batterie. Mises en garde communes pour les batteries autonomes Li-ion/Ni-MH/Ni-Cd Le niveau de température ambiante moyenne se situe entre 0°C (32°F) et 40°C (104°F). Si la batterie autonome est utilisée alors que sa température est inférieu- re à 0°C (32°F), l'outil pourrait ne pas fonctionner correctement. Lorsqu'une batterie autonome froi- de (en-dessous de 0°C (32°F)) doit être rechargée dans une pièce chau- de, laissez la batterie autonome dans la pièce pendant une heure au moins

et rechargez-la quand elle a atteint la température ambiante. Laissez refroidir le chargeur quand vous rechargez plus de deux batte- ries autonomes à la suite. Ne mettez pas vos doigts dans les trous des connecteurs lorsque vous tenez les chargeurs ou à n'importe quelle occasion. MISE EN GARDE: Pour éviter les risques d'incendie ou d'endommagement du chargeur de batterie. N'utilisez pas de source d'alimen- tation provenant d'un générateur de moteur. Ne bouchez pas les trous d'aéra- tion du chargeur et de la batterie autonome. Débranchez le chargeur lorsque vous ne l'utilisez pas. Batterie autonome Li-ion REMARQUE: Votre batterie autonome n'est pas complètement chargée au moment de l'achat. Veillez à bien charger complè- tement la batterie avant son utilisation. Chargeur de batterie (EY0L80)

1. Branchez le cordon d'alimentation du

chargeur dans une prise secteur. REMARQUE: Des étincelles peuvent être produites lorsque la fiche est introduite dans la prise d'alimentation secteur; toutefois, ceci ne pose aucun problème de sé- curité.

2. Introduisez soigneusement la batterie

autonome dans le chargeur.

1. Alignez les marques d'alignement et

placez la batterie dans le poste d'ac- cueil sur le chargeur.

2. Faites glisser vers l'avant dans le

sens de la flèche. Marques d'alignement

3. Pendant la charge, le témoin de charge

s'allume. Lorsque la charge est terminée, un in- terrupteur électronique s'actionne pour protéger la batterie. La charge ne peut pas être réalisée si la batterie autonome est chaude (par exemple, à la suite d'un long travail de perçage). Le témoin d'attente orange clignote jusqu'à ce que la batterie se soit re- froidie. La charge commence alors automati- quement.

4. Le témoin de charge (vert) clignote len-

tement dès que la batterie est chargée à environ 80%.

5. Lorsque la charge est terminée, le té-

moin de charge se met à clignoter rapi- dement en vert.

6. Lorsque la température de la batterie

autonome est de 0 ºC ou moins, la bat- terie autonome prend plus longtemps à charger que la durée standard. Même lorsque la batterie est complè- tement chargée, elle n'aura qu'environ 50% de la puissance d'une batterie com- plètement chargée à une température de fonctionnement normale.

7. Lorsque le témoin d'alimentation ne s'al-

lume pas immédiatement après avoir branché le chargeur, ou si après la du- rée de charge standard, le témoin de charge ne clignote pas rapidement en vert, consultez un concessionnaire auto- risé.

8. Si une batterie complètement chargée

est à nouveau insérée dans le chargeur, le témoin de charge s'allume. Après quelques minutes, le témoin de charge risque de clignoter rapidement pour indi- quer que la charge est terminée. Batterie autonome Ni-MH/Ni-

REMARQUE: Chargez une nouvelle batterie autono- me, ou une batterie autonome qui n'a pas été utilisée pendant une période prolongée, pendant 24 heures pour lui redonner sa pleine capacité.

Chargeur de batterie (EY0L80)

1. Branchez le cordon d'alimentation du

chargeur dans une prise secteur. REMARQUE: Des étincelles peuvent être produites lorsque la fiche est introduite dans la prise d'alimentation secteur; toutefois, ceci ne pose aucun problème de sé- curité.

2. Introduisez soigneusement la batterie

autonome dans le chargeur.

3. Pendant la charge, le témoin de charge

s'allume. Lorsque la charge est terminée, un in- terrupteur électronique s'actionne pour protéger la batterie. La charge ne peut pas être réalisée si la batterie autonome est chaude (par exemple, à la suite d'un long travail de perçage). Le témoin d'attente orange clignote jusqu'à ce que la batterie se soit re- froidie. La charge commence alors automatiquement.

4. Lorsque la charge est terminée, le té-

moin de charge se met à clignoter rapi- dement en vert.

5. Si le témoin de charge ne s'allume pas

immédiatement après le branchement du chargeur ou, si après la durée de charge standard, le témoin ne s'éteint pas, consultez un revendeur agréé pour de l'assistance technique.

6. Si une batterie complètement chargée

est à nouveau insérée dans le chargeur, le témoin de charge s'allume. Après quelques minutes, le témoin de charge risque de clignoter rapidement pour indi- quer que la charge est terminée.

Allumé en vert Le chargeur est branché dans la prise secteur. Prêt pour la charge. Clignotant rapidement en vert Chargement terminé. (Pleine charge) Clignotant en vert La batterie est chargée à environ 80%. (Charge utile. Li-ion seulement) Allumé en vert Chargement en cours. Allumé en orange La batterie autonome est froide La batterie autonome est chargée lentement pour réduire l'effort de la batterie. (Li-ion seulement) Clignotant en orange La batterie autonome est chaude. La charge commence lorsque la température de la batterie autonome descend. Lorsque la température de la batterie autonome est de –10ºC ou moins, le témoin de l'état de charge (orange) se met également à clignoter. La charge commence lorsque la température de la batterie autonome augmente (Li-ion seulement). Témoin de l'état de charge Gauche: vert Droite: orange s'affi chent. Clignotant rapidement en orange et en vert Impossible de charger. Colmatage par la poussière ou mau- vais fonctionnement de la batterie autonome.-

Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la do- cumentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et ap- pareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collec- te prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux di- rectives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets po- tentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du ser- vice municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union euro- péenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre) Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.-

Utilisez essentiellement du tissu sec et souple pour essuyer l'outil. N'utilisez pas de tis- su humide, dissolvant, benzine ou autres dissolvants volatiles pour le nettoyer.

VI. ACCESSOIRESVI. ACCESSOIRES

MISE EN GARDE: L'utilisation d'accessoires ne figurant pas dans ce manuel peut causer un in- cendie, un choc électrique ou des blessures corporelles. N'utilisez que les ac- cessoires recommandés. Lame à métal

  • EY9SXMJ0E Pour tronçonner le métal en général Lame à bois
  • EY9SXWJ0E Pour tronçonner le bois en général Lame à cloison sèche
  • EY9SXXJ0E Pour tronçonner la cloison sèche en général Guide à refendre (Accessoire en option)
  • EY9X011E Pour effectuer commodément les coupes parallèles et les coupes répé- tées de même largeur. Adaptateur de poussière pour l'aspirateur (Accessoire en option)

APPAREIL PRINCIPAL Modèle EY4541Moteur 14,4 V CCÉpaisseur maximum de la lame montée1,3 mm (1/6”)Longueur des courses 20 mm (25/32”)Courses par minute 0 - 2400 /minCapacités maxi-males de découpeBois 65 mm (2-9/16”)Acier doux 6 mm (1/4”)Aluminium 10 mm (3/8”)Longueur totale 270 mm (10-5/8”)Poids (avec batterie: EY9L40)2,2 k (4.8 lbs)Poids (avec batterie: EY9L41)2,25 k (5 lbs)Bruit, Vibration Reportez-vous à la fiche incluse BATTERIE AUTONOME Modèle EY9L40 EY9L41Stockage de la batterie Batterie Li-ionTension de la batterie 14,4 V CC (3,6 V x 4 piles)Capacité 3 Ah 3,3 Ah

Modèle EY0L80 Puissance nominale Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur. Poids 0,95 k (2.1 lbs) [Batterie autonome Li-ion] Durée de chargement 3 Ah 14,4 V 21,6 V 28,8 V EY9L40 Utilisable: 35 min Plein: 50 min. EY9L60 Utilisable: 45 min Plein: 60 min. EY9L80 Utilisable: 55 min Plein: 70 min. Durée de chargement 3,3 Ah 14,4 V EY9L41 Utilisable: 45 min Plein: 60 min. [Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd] Durée de chargement 7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V 1,2 Ah EY9065 EY9066 EY9080 EY9086 EY9001 EY9006 20 min. 1,7 Ah EY9180 EY9182 EY9101 EY9103 25 min. 2 Ah EY9168 EY9188 EY9106 EY9107 EY9108 EY9136 EY9116 EY9117 30 min. 60 min. 3 Ah EY9200 EY9230 EY9210 45 min. 90 min. 3,5 Ah EY9201 EY9231 EY9251 55 min. 65 min. REMARQUE: Ce tableau peut inclure des modèles non disponibles dans votre région. Veuillez vous reporter au catalogue général le plus récent. REMARQUE: Pour obtenir le nom et l'adresse du revendeur, veuillez consulter la carte de garantie incluse.-