PANASONIC EY4541 - Zaag

EY4541 - Zaag PANASONIC - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis EY4541 PANASONIC in PDF-formaat.

📄 176 pagina's Nederlands NL 💬 AI-vraag
Notice PANASONIC EY4541 - page 63
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : PANASONIC

Model : EY4541

Categorie : Zaag

Download de handleiding voor uw Zaag in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding EY4541 - PANASONIC en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. EY4541 van het merk PANASONIC.

GEBRUIKSAANWIJZING EY4541 PANASONIC

Dank u voor de aanschaf van de Pa- nasonic decoupeerzaag. Deze decou- peerzaag kan gebruikt worden met Pa- nasonic oplaadbare batterijen voor het verkrijgen van uitstekende zaagpres- taties. De decoupeerzaag is enkel ge- schikt voor het zagen van metaal, hout en gipsplaat. Lees voor gebruik het boekje “Veilig- heidsinstructies” en ook de onderstaan- de opmerkingen.

1) Houd het gereedschap bij de ge-

isoleerde grepen vast bij het uit- voeren van werkzaamheden waar- bij het zaagblad in contact zou kunnen komen met verborgen be- drading. Bij contact met bedrading die onder spanning staat zullen de blootgestelde metalen delen van het gereedschap ook onder spanning ko- men te staan met een elektrische schok voor de persoon die het ge- reedschap bedient tot gevolg.

2) Gebruik klemmen of een andere

praktische manier om het werk- stuk vast te zetten en met een ste- vige ondergrond te ondersteunen. Door het werkstuk met uw hand of te- gen uw lichaam gedrukt vast te hou- den blijft dit onstabiel en kan dit tot verlies van controle leiden.

3) Houd uw handen uit de buurt van

het zaaggedeelte en het zaagblad. Pak altijd de geïsoleerde gedeel- ten vast. Als u met beide handen het gereedschap vasthoudt, kunnen de- ze niet door het zaagblad verwond worden.

4) Houd het werkstuk nooit in uw

handen en leg het ook niet op uw benen. Het is belangrijk dat het werk- stuk goed wordt ondersteund om aanraking met het lichaam of verlies van controle te voorkomen.

5) Houd er rekening mee dat dit ge-

reedschap altijd bedrijfsklaar is, aangezien dit niet in een stopcon- tact gestoken hoeft te worden.

6) Draag altijd gezichtsbescherming

of een veiligheidsbril met zijklep- pen. Een normale bril of zonnebril is GEEN veiligheidsbril.

7) Wanneer dit gereedschap wordt

gebruikt voor het bewerken van hout in een gesloten ruimte (bin- nenshuis), moet u altijd een stof- masker dragen.

8) Vermijd tegen spijkers aan te sto-

ten. Controleer het werkstuk op spijkers en verwijder deze voordat u begint.

9) Gebruik het gereedschap niet voor

een werkstuk dat te groot is.

10) Controleer of er voldoende vrije

ruimte rondom het werkstuk is voordat u begint, zodat het zaag- blad niet tegen de vloer, werkbank e.d. stoot.

11) Houd het gereedschap stevig vast.

12) Zorg dat het zaagblad niet in con-

tact is met het werkstuk voordat u het gereedschap inschakelt.

13) Houd uw handen uit de buurt van

de bewegende onderdelen.

14) Raak het zaagblad en het werkstuk

niet meteen na het werken aan; de onderdelen kunnen heet zijn en u zou zich kunnen verbranden.

15) Beweeg het gereedschap nooit

16) Gebruik geen zaagbladen die ver-

vormd of gescheurd zijn.

17) Gebruik geen zaagbladen die niet

voldoen aan de specificaties die in deze handleiding zijn vermeld.

18) Neem de accu uit het gereedschap

voordat u het zaagblad vervangt, afstellingen uitvoert of andere on- derhoudswerkzaamheden verricht.

19) Draag oorbeschermers wanneer

u het apparaat gedurende langere tijd achtereen gebruikt.-

Symbool Betekenis V Volt Gelijkstroom

Elektrische capaciteit van de accu Om het risico van letsel te verminderen, dient de gebruiker de gebruiks- aanwijzing te lezen en ter kennis te nemen. Alleen voor gebruik bin- nenshuis. WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend Panasonic-accu's die bestemd zijn voor gebruik met dit oplaadbare gereedschap. Accu's niet verbranden of aan extreme hitte blootstellen. Accu's niet doorboren met voorwerpen als spijkers, niet blootstellen aan har- de schokken, niet demonteren en niet wijzigen. Laat geen metalen voorwerpen in con- tact komen met de aansluitingen van de accu. De accu niet opbergen of vervoeren in dezelfde verpakking als spijkers of vergelijkbare metalen voorwerpen. De accu niet opladen bij grote hitte, zoals naast een vuur of in direct zon- licht. De accu kan hierdoor oververhit raken, in brand vliegen of exploderen. Gebruik uitsluitend de bijbehorende la- der voor het opladen van de accu. De accu kan anders gaan lekken, over- verhit raken of exploderen. Bevestig altijd het accudeksel nadat u de accu van het gereedschap of de acculader hebt losgemaakt. Het is an- ders mogelijk dat de accupolen kort- gesloten worden met mogelijk brand tot gevolg.

WAARSCHUWING: Haal de accu altijd uit het gereedschap alvorens het zaagblad te verwisselen om de kans op letsel te verminderen. Inspectie voor gebruik Is het juiste decoupeerzaagblad be- vestigd voor het voorwerp dat u wilt zagen? Is een zaagblad gemonteerd met de juiste opsteekdiameter en dikte? Controleer of het blad stevig beves- tigd is. Controleer of het blad gebarsten of gebroken is. Controleer of er zich geen vreemde voorwerpen bevinden in het voorwerp dat u wilt zagen. Installeren en verwijderen van het zaagblad Installatie

1. Veeg al het zaagsel van het zaagblad

en de zaagbladklemsteun.

2. Til de hendel voor het bevestigen/verwij-

deren van het zaagblad omhoog.

3. Steek het zaagblad in de zaagbladklem

en plaats de achterkant van het zaag- blad zodanig langs de rolgeleider dat de achterkant van het decoupeerzaagblad langs de rolgeleider glijdt. Rolgeleider

4. Laat de hendel voor het bevestigen of

verwijderen van het zaagblad los.

Wanneer het zaagblad op zijn plaats is bevestigd, zal de hendel naar zijn uitgangspositie terugkeren. Controleer dat de achterkant van het zaagblad in de gleuf van de rolgelei- der zit. WAARSCHUWING: Als u het zaagblad niet ver genoeg naar binnen steekt, kan het zaagblad tijdens het gebruik plotseling naar buiten ko- men. Dit kan in een bijzonder gevaarlij- ke situatie resulteren. Verwijderen

1. Til de hendel voor het bevestigen/verwij-

deren van het zaagblad omhoog.

2. Trek het zaagblad naar buiten.

Afstellen van de voetplaat

1. Gebruik de zeskantsleutel om de voet-

plaatbevestigingsschroef los te draaien.

2. Verplaats de voetplaat langs de voet-

plaatafstelopening om de positie in te stellen. (Zie schema rechts.) De voetplaat kan tussen 0° en 45° in zijdelingse richting afgesteld worden en de voorwaartse/achterwaartse positie kan ook afgesteld worden. Als de voet- plaat schuin opzij wordt gezet, eerst de stofkap verwijderen. Zie de schuinte-index voor het bepa- len van de hoek. De parallelaanslagbevestigings- schroef moet geplaatst worden aan de zijde tegenover welke het gereed- schap schuin gezet wordt.

Gebruik de zeskantsleutel om de voet- plaatbevestigingsschroef vast te draaien. Positie van voetplaat en gebruiksdoel Positie van voet- plaatafstelgat Gebruiksdoel Normaal rechthoe- kig zagen Zagen met een hoek tussen 0° en 45° Zagen met een hoek van 45° Zagen dichtbij het uiteinde van een muur

OPMERKING: Dit is slechts een algemene richtlijn. De werkelijke hoek van de zaagsnede wordt beïnvloed door factoren zoals de wijze waarop het gereedschap te- gen het oppervlak wordt gehouden.-

Afstellen van de pendelslagstand Stel de pendelslagstand af op het voorwerp dat u gaat zagen.

Hendel- positie Beweging van zaagblad Hoofdtoepassingen

Enkel verticaalZagen van harde me-talen zoals staalSoepel zagen van bouwmaterialen en triplex platenZagen rond kleine bochten

Laagste pendel-slagstandZagen van zachtere metalen zoals alumini-um en overige non-fer-rometalenZagen van hard-hout, triplex platen en kunststof

Middelste pendel-slagstandZagen van tamelijk zachte materialenZagen van hout en ve-zelplatenZagen met hoge snel-heid van aluminium en zacht staal

Hoogste pendel-slagstandZagen van zachte materialenZagen met hoge snel-heid van materialen zo-als hout, vezelplaten en kunststof

Als u een fijnere afwerking wilt hebben, de pendelslagstand lager instellen.

Anti-splinterplaat Gebruik de anti-splinterplaat om bij het zagen van hout splinteren te vermin- deren. Installatie

1. Stel de voetplaat in de 90 graden positie

2. Plaats de anti-splinterplaat aan de on-

derzijde van de voetplaat en duw deze voorzichtig op zijn plaats. Installeer zo dat de afgeschuinde zij- de van de gleuf in het midden van de anti-splinterplaat in de richting van de decoupeerzaag wijst. Stofadapter voor stofzuiger (EY9H009E) (Beschikbaar als accessoire, niet meegeleverd) U kunt een stofzuiger gebruiken voor het verzamelen van zaagstof tijdens het zagen. Installatie

1. Bevestig de haak van de stofverzame-

lingsadapter aan de voorzijde van de voetplaat.

2. Klik voor installeren de achterzijde vast.

3. Bevestig de slang van de stofzuiger.

Het wordt aanbevolen een stofadap-ter te gebruiken om het risico van be-schadiging van het oppervlak van het te zagen voorwerp te verminderen. Bevestigen of verwijderen van de accu 1. Bevestigen van de accu:Zet de uitlijntekens tegenover elkaar en bevestig de accu.Schuif de accu op het gereedschap totdat deze op de plaats vastklikt.Uitlijntekens2. Verwijderen van de accu:Duw vanaf de voorkant tegen de knop om de accu los te maken. Knop

1. Duw de schakelaarvergrendelhendel naar beneden en trek aan de hoofd-schakelaar.De snelheid neemt toe naarmate de hoofdschakelaar verder wordt inge-drukt.2. Laat de hoofdschakelaar los wanneer u met het zagen gereed bent.3. Controleer of de temperatuur van het zaagblad voldoende gedaald is en ver-wijder dan het zaagblad. ZagenZagen OPMERKING: Controleer of er zich geen obstakels bevinden onder het voorwerp dat u wilt zagen.Controleer of er geen voorwerpen zo-als spijkers zitten in het materiaal dat u wilt zagen.Als het zaagblad tijdens het zagen in aanraking komt met dergelijke voor-werpen, wordt er een sterke tegen-kracht opgewekt en bestaat de kans op ernstig letsel.Plaats uw hand niet op het voorwerp in de richting waarin u gaat zagen.Als dit niet in acht wordt genomen, bestaat de kans op letsel.Raak het decoupeerzaagblad niet aan onmiddellijk na het zagen.Als dit niet in acht wordt genomen, bestaat de kans op brandwonden.

Zagen langs gemarkeerde lijnen

1. Plaats het voorwerp dat u wilt zagen op

de voet en lijn het zaagblad uit met de gemarkeerde lijn. Raak het voorwerp dat u gaat zagen niet met het zaagblad aan alvorens aan de hoofdschakelaar te trekken.

2. Trek aan de hoofdschakelaar, wacht

totdat de snelheid gestabiliseerd is en plaats dan de voetplaat tegen het voor- werp dat u gaat zagen en zaag langs de gemarkeerde lijnen. Bij het zagen van complexe vormen zoals vormen met veel kleine boch- ten, de zaagsnelheid en de draaisnel- heid verminderen.

Maken van uitsnijdingen

1. Boor een gat in het gedeelte waar u de

uitsnijding wilt maken om er het zaag- blad doorheen te kunnen steken.

2. Steek het zaagblad in het gat zonder

het werkstuk te raken en schakel dan de hoofdschakelaar in.

3. Zaag langs de gemarkeerde lijn.

Gebruik van een parallelaanslag (EY9X011E) (Beschikbaar als accessoire, niet meegeleverd) Een parallelaanslag kan worden ge- bruikt voor het zagen van evenwijdige lijnen en voor het zagen van cirkels en bogen. Installeren van de parallelaanslag

1. Draai de parallelaanslagbevestigings-

2. Steek de parallelaanslag door de mon-

bevestigingsschroef vast.-

Zagen met dezelfde breedte

1. Plaats de voetplaat op het werkstuk zo-

dat de rand van de parallelaanslag en het werkstuk bij elkaar komen te staan.

2. Let er op dat het zaagblad het werkstuk

niet raakt en zet de hoofdschakelaar aan.

3. Zet de parallelaanslag stevig op het

werkstuk en zaag in evenwijdige lijn. Zagen van cirkels

1. Als u een gedeelte wegzaagt, een gat in

het werkstuk boren om het decoupeer- zaagblad doorheen te steken.

2. Lijn het pengat van de parallelaanslag

uit met het midden van de cirkel en ge- bruik dan een spijker of schroef om het voorwerp op zijn plaats te houden.

3. Let er op dat het zaagblad het werkstuk

niet raakt en zet de hoofdschakelaar aan.

4. Zaag langs de gemarkeerde lijn.

BedieningspaneelBedieningspaneel (1) (3) (2) (1) LED-lampje Alvorens het LED- lampje te gebruiken, al- tijd eenmaal de hoofd- schakelaar aantrekken. Druk op de LED lampje knop. Het lampje verbruikt erg weinig stroom en zal de prestatie van het gereedschap en de capaciteit van de accu niet nadelig beïn- vloeden. OPGELET: Het ingebouwde LED-lampje is slechts bedoeld om het werkgebied kortston- dig te verlichten. Gebruik het lampje niet als vervan- ging voor een normale zaklantaarn, want het licht is niet sterk genoeg. Het LED-lampje wordt uitgeschakeld wanneer het gereedschap gedurende 5 minuten niet is gebruikt. Opgelet: KIJK NIET RECHTSTREEKS IN DE LICHTSTRAAL. Ander gebruik van de bedieningsorganen, andere afstellingen of procedures dan hier beschreven kunnen leiden tot bloot- stelling aan gevaarlijke straling.

(2) Oververhitting-waarschuwingslampje Uit (normale werking)Knippert: OververhittingDe werking van het gereedschap is gestopt omdat de accu te heet is geworden. De oververhitting-beveiligingsfunctie zorgt ervoor dat het gereedschap stopt wanneer de accu te heet wordt. Het oververhitting-waarschuwingslampje op het bedieningspaneel knippert wanneer deze beveiligingsfunctie is geactiveerd. Wanneer de oververhitting-beveili- gingsfunctie is geactiveerd, moet u het gereedschap goed laten afkoelen (minstens 30 minuten). De accu kan weer gebruikt worden wanneer het oververhitting-waarschuwingslampje uitgaat. Zorg ervoor dat u het gereedschap niet zodanig gebruikt dat de overver- hitting-beveiligingsfunctie veelvuldig in werking treedt. (3) Waarschuwingslampje voor lage accuspanning Uit (normale werking)Knippert (Accu is ontladen)De accu-beveiligingsfunctie is geactiveerd. Buitensporige (volledige) ontlading van een lithium-ion accu heeft een zeer na- delige invloed op de levensduur van de accu. Het gereedschap is uitgerust met een accu-beveiligingsfunctie om buiten- sporige ontlading van de accu te voor- komen. De accu-beveiligingsfunctie wordt ge- activeerd meteen voordat de accu ontladen is en zorgt ervoor dat het waarschuwingslampje voor lage ac- cuspanning begint te knipperen. Als u ziet dat het waarschuwingslamp- je voor lage accuspanning knippert, moet u de accu meteen opladen.

[Accu][Accu] Voor een juist gebruik van Voor een juist gebruik van de accude accu Li-ion accu (EY9L40/EY9L41) Voor een optimale levensduur van de Li-ion accu moet u de accu na gebruik opbergen zonder dat u deze oplaadt. Kijk bij het laden van de accu of de aansluitingen op de acculader vrij zijn van vreemde bestanddelen zoals stof en water, enz. Reinig de aansluitingen als u vreemde bestanddelen op de aansluitingen aantreft. De levensduur van de accu-aanslui- tingen kan tijdens gebruik nadelig be- invloed worden door vreemde be- standdelen zoals stof en water, enz. Wanneer de accu niet wordt gebruikt, dient u deze uit de buurt van meta- len voorwerpen te houden zoals pa- perclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die de aansluitpunten van de accu met elkaar in contact kunnen brengen. Wanneer de aansluitpunten van de ac- cu worden kortgesloten, kan dit resul- teren in vonken, brandwonden of zelfs brand. Zorg er bij gebruik van de accu voor dat de werkplaats goed geventileerd is. Wanneer de accu van het gereed- schap wordt losgemaakt, moet u met- een het accudeksel op de accu aan- brengen om te voorkomen dat er stof en vuil op de accu-aansluitingen komt waardoor er kortsluiting kan ontstaan.

Levensduur van de accu De levensduur van oplaadbare accu's is beperkt. U dient een nieuwe accu aan te schaffen indien de gebruikstijd na de accu geladen te hebben aanzien- lijk korter wordt. Recyclen van de accu ATTENTIE: Om het milieu te beschermen en nog- maals bruikbare materialen te recyclen, dient u de accu naar een officiëel er- kend inzamelpunt voor chemisch afval te brengen. Li-ion accu EY9L40/EY9L41 Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. [Acculader][Acculader] OpladenOpladen Belangrijke informatie voor Li- ion accu's Als de temperatuur van de accu on- der ongeveer −10°C komt, zal het la- den automatisch stopgezet worden om beschadiging van de accu te voor- komen. Algemene voorzorgsmaatre- gelen betreffende de Li-ion/Ni- MH/Ni-Cd accu De optimale omgevingstemperatuur is tussen 0°C (32°F) en 40°C (104°F). Als de accu wordt gebruikt terwijl de temperatuur van de accu lager is dan 0°C (32°F), kan het voorkomen dat het elektrisch gereedschap niet goed functioneert. Laat een koude accu (kouder dan 0°C (32°F)), voordat deze wordt opgela- den in een warme omgeving, eerst minimaal een uur in deze ruimte lig- gen om op temperatuur te komen.

Laat de lader afkoelen wanneer u meer dan twee accu’s na elkaar oplaadt. Steek uw vingers niet in de contacto- pening wanneer u de lader vastpakt. OPGELET: Om brandgevaar en beschadiging van de acculader te voorkomen. Gebruik geen stroom van een motorgenerator. Voorkom dat de ventilatiegaten van de lader en de accu worden bedekt. Maak de acculader los wanneer deze niet wordt gebruikt. Li-ion accu OPMERKING: De accu is niet volledig opgeladen wanneer u deze koopt. Laad de accu daarom voor gebruik op. Acculader (EY0L80)

1. Steek de lader in een stopcontact.

OPMERKING: Wanneer de stekker in het stopcontact wordt gestoken, kunnen er vonken ontstaan, maar dit is niet gevaarlijk.

2. Plaats de accu goed in de lader.

1. Zet de uitlijntekens tegenover elkaar

en plaats de accu in de houder op de acculader.

2. Schuif de accu in de richting van de

pijl naar voren. Uitlijntekens

3. De laadindicator licht op tijdens het laden.

Wanneer de accu is geladen, wordt au- tomatisch een interne elektronische schakeling geactiveerd die voorkomt dat de accu wordt overladen. Wanneer de accu warm is, zal deze niet worden opgeladen (bijvoorbeeld direct na intensief gebruik). De oranje standby-indicator knippert tot de accu is afgekoeld. Vanaf dat moment wordt de accu auto- matisch opnieuw geladen.

zaam wanneer de accu ongeveer 80% is opgeladen.

5. Wanneer het opladen is voltooid, zal de

laadindicator snel groen gaan knippe- ren.

6. Als de temperatuur van de accu minder

dan 0°C is, zal het volledig opladen van de accu langer duren dan de standaard oplaadtijd. Zelfs nadat de accu volledig is opgela- den, zal deze in dit geval slechts onge- veer 50% van het accuvermogen hebben in vergelijking met een accu die bij nor- male bedrijfstemperatuur volledig is op- geladen.

7. Als de spanningsindicator niet meteen

oplicht nadat de acculader op een stop- contact is aangesloten of als de laadin- dicator niet snel groen knippert nadat de standaard oplaadtijd is verstreken, moet u contact opnemen met een officiëel on- derhoudscentrum.

8. Als een volledig opgeladen accu op-

nieuw in de acculader wordt geplaatst, zal de laadindicator oplichten. Na en- kele minuten kan de laadindicator snel gaan knipperen om aan te geven dat het opladen is voltooid. Ni-MH/Ni-Cd accu OPMERKING: Laad een nieuwe accu, of een accu die u voor een lange tijd niet heeft ge- bruikt, ca. 24 uur op voor het verkrij- gen van een optimale gebruikstijd. Acculader (EY0L80)

1. Steek de lader in een stopcontact.

OPMERKING: Wanneer de stekker in het stopcontact wordt gestoken, kunnen er vonken ontstaan, maar dit is niet gevaarlijk.

2. Plaats de accu goed in de lader.

3. De laadindicator licht op tijdens het la-

den. Wanneer de accu is geladen, wordt au- tomatisch een interne elektronische schakeling geactiveerd die voorkomt dat de accu wordt overladen. Wanneer de accu warm is, zal deze niet worden opgeladen (bijvoorbeeld direct na intensief gebruik). De oranje standby-indicator knippert tot de accu is afgekoeld. Vanaf dat moment wordt de accu automatisch opnieuw geladen.

4. Wanneer het opladen is voltooid, zal de

laadindicator snel groen gaan knippe- ren.

5. Als de laadindicator niet meteen oplicht

nadat de acculader op een stopcontact is aangesloten of als de laadindicator niet snel groen knippert nadat de stan- daard oplaadtijd is verstreken, moet u contact opnemen met een officiëel on- derhoudscentrum.

6. Als een volledig opgeladen accu op-

nieuw in de acculader wordt geplaatst, zal de laadindicator oplichten. Na en- kele minuten kan de laadindicator snel gaan knipperen om aan te geven dat het opladen is voltooid.

LAMPINDICATIESLAMPINDICATIES Brandt groen Lader is aangesloten op een stopcontact. Klaar om op te laden. Knippert snel groen Opladen voltooid. (Volledig opgeladen.) Knippert groen De accu is ongeveer 80% opgeladen. (Voldoende opgela- den. Alleen Li-ion). Brandt groen Bezig met opladen. Brandt oranje De accu is koud. De accu wordt langzaam opgeladen om de belasting van de accu te verminderen. (Alleen Li-ion.) Knippert oranje De accu is warm. Het opladen zal beginnen wanneer de temperatuur van de accu is gedaald. Als de temperatuur van de accu -10°C of minder is, zal de laadstatusindicator (oranje) ook gaan knipperen. Het op- laden begint wanneer de temperatuur van de accu hoger wordt. (Alleen Li-ion.) Laadstatusindicator Links: groen Rechts: oranje wordt getoond. Knippert snel oranje en groen Opladen is niet mogelijk. Stof op de accu of accu defect.-

Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en ver- wijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden. Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/EC. Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje bij tot het beschermen van waardevolle middelen en tot de preventie van potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu die anders door een onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan. Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten en batterijen, gelieve contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen gekocht hebt. Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming met de nationale wetgeving. Voor zakengebruikers in de Europese Unie Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op met uw dealer voor meer informatie. [Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie] Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten te verwijderen, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen. Opmerking over het batterijensymbool (beneden twee voorbeelden): Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool. In dat geval wordt de eis, vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken chemische producten vervuld.

V. ONDERHOUDV. ONDERHOUD

Gebruik alleen een droge, zachte doek om de machine af te vegen. Gebruik geen voch- tige doek, witte spiritus, benzine of andere sterke oplosmiddelen voor het reinigen.-

OPGELET: Het gebruik van andere dan de in deze handleiding beschreven accessoires kan leiden tot brand, elektrische schok of persoonlijk letsel. Gebruik uitsluitend de aanbevolen accessoires. Metaalzaagblad

  • EY9SXMJ0E Voor het snijden van metaal in het algemeen Houtzaagblad
  • EY9SXWJ0E Voor het snijden van hout in het alge- meen Gipsplaatzaagblad
  • EY9SXXJ0E Voor het snijden van gipsplaat in het algemeen Parallelaanslag (Optioneel accessoire)
  • EY9X011E Voor gebruik bij parallel snijden en herhaald maken van sneden met dezelfde breedte. Stofadapter voor stofzuiger (Optioneel accessoire)

HOOFDEENHEID Model EY4541Motor 14,4 V gelijkstroomMax. dikte van te monteren zaagblad 1,3 mm (1/16”)Lengte van slag 20 mm (25/32")Aantal slagen per minuut 0 - 2400 /minMaximum zaagca-paciteitHout 65 mm (2-9/16")Zacht metaal 6 mm (1/4")Aluminium 10 mm (3/8")Totale lengte 270 mm (10-5/8")Gewicht (met accu: EY9L40) 2,2 kg (4,8 lbs) Gewicht (met accu: EY9L41) 2,25 kg (5 lbs) Geluid, Trillingen Zie het ingesloten sheet ACCU Model EY9L40 EY9L41Soort accu Li-ion accuAccuspanning 14,4 V gelijkstroom (3,6 V x 4 cellen)Capaciteit 3 Ah 3,3 Ah

ACCULADER Model EY0L80 Toelaatbaar vermogen Zie het specificatieplaatje op de onderkant van de acculader. Gewicht 0,95 kg (2,1 lbs) [Li-ion accu] Laadtijd 3 Ah 14,4 V 21,6 V 28,8 V EY9L40 Bruikbaar: 35 min. Vol: 50 min. EY9L60 Bruikbaar: 45 min. Vol: 60 min. EY9L80 Bruikbaar: 55 min. Vol: 70 min. Laadtijd 3,3 Ah 14,4 V EY9L41 Bruikbaar: 45 min. Vol: 60 min. [Ni-MH/Ni-Cd accu] Laadtijd 7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V 1,2 Ah EY9065 EY9066 EY9080 EY9086 EY9001 EY9006 20 min. 1,7 Ah EY9180 EY9182 EY9101 EY9103 25 min. 2 Ah EY9168 EY9188 EY9106 EY9107 EY9108 EY9136 EY9116 EY9117 30 min. 60 min. 3 Ah EY9200 EY9230 EY9210 45 min. 90 min. 3,5 Ah EY9201 EY9231 EY9251 55 min. 65 min. OPMERKING: In deze tabel zijn mogelijk modellen opgenomen die niet in de handel ver- krijgbaar zijn. Zie de meest recente algemene catalogus. OPMERKING: Zie de ingesloten garantiekaart voor de naam en het adres van de dealer.-