EY4541 - Saha PANASONIC - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi EY4541 PANASONIC PDF-muodossa.
Käyttäjien kysymyksiä aiheesta EY4541 PANASONIC
0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.
Esitä uusi kysymys tästä laitteesta
Lataa ohjeet laitteellesi Saha PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi EY4541 - PANASONIC ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. EY4541 merkiltä PANASONIC.
KÄYTTÖOHJE EY4541 PANASONIC
Lue ojeet huolella ennen laitteen kayttoontoa ja sailyta tamkaytiohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Ipeep3Kcnpyatauene daHHoro yctpOCTBa, noxanynta, nonHocTbIO npouHTe daHHyIO nHCTpykUHO COxpaHNTe daHHoe pyKOBOCTBO dnnncnboBAAHNA B 6dyueM..
Ipeepeknyataucio daHoro npncpto,6yNb Iacka, nobHicTIO npouHTae dany IHctpykuiO i 36epexiTa daHn nocibnk dna BkOpNCtAHHa y Ma6byThbomy.
Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/ INdeKc/INdeKc
| English: | Page | 6 | Dansk: | Side | 91 |
| Deutsch: | Seite | 21 | Svenska: | Sid | 105 |
| Français: | Page | 35 | Norsk: | Side | 119 |
| Italiano: | Pagina | 49 | Suomi: | Sivu | 133 |
| Nederlands: | Bladzijde | 63 | Pyccsken: | Сtrарница | 147 |
| Espanol: | Página | 77 | Украïнськa: | Сторінka | 161 |


| (1) | Switch lock leverSchalterverriegelungshebelLevier de verrouillage d'interruptionsLevetta di blocco interrottoreSchakelaarblokkérotoetsPalanca de bloqueo del interruptorLalsehändtagStrömbrytarsppärLäsespake for bryterenKäytökytkimen lukitusvipuPbchur 6bnokipatopara BviklnochateiennesBlokipatop BVMNKaça | (2) | Power switchNetzschalterInterrupteur d'alimentationInterruttore di accensioneHoofdschakelaarInterruptor de alimentaciónAfbryderStrömbrytareStrømbryterKäytökytkinenpekknocateilen pitañnienPièpermíkačjkhnehnene | (3) | Battery pack release button Akku-Entriebelungsknopf Bouton de libération de batterie autonome Tasto di rilascio pacco batteria Accu-ontgrendeltoetsBotón de liberación de bateria Udlasserknap til batteripakning Frigöringsknapp für batteri Utlsserknap for batteripakke Akkupaketin irrotuspainike Khoŋika ocsboşodjenne 6bataeinyoro 6bnoka Khoŋika Bvibinyehnne 6bataeinyoro 6bnoky |
| (4) | Overheat warning lamp (battery) Überhitzungs-Warnlampe (Akku) Témoin d'advertissement de surchauffe (battery) Spia avvertenza surriscalda-mento (battery) Oververhitting-waarschuingslampje (accu)Luz de advertencia de sobre-calentamento (battery) Adverselslamp til overophedning (battery) Varningslamp for overhetting (battery) Varsellampe for overopheting (battery) Ylikumemisen varoituslamppu (akku) Préduynpezxduoosama lamponoka neperpeba (batapen) Pronependxhybalmha lamponoka neperpiby (batapei) | (5) | Alignment markAusrichtmarkierung Marque d'alignment Marcatura di allineamento UItlijntekens Marca de alineación Flugtemærke Anpassningsmärke Innrettingsmerke Sovitusmerkki Mečtni coombese nienuOctybailnbni mičnii | (6) | Battery low warning lamp Akkuladungs-Warnlampe Témoin d'advertissement de batterie basse Spia avvertenza batteria scarica Waarschuingslampje voor lage accuspanning Luz de食欲 de bajo carga de bateria Adverselslampes batterieffekt lav Varningslampa für svagt batteri Varsellampe for at batteriet er for lavit Alhaisen akkujännitteen varoituslamppu Préduynpezxduoosama lamponoka nienkofo zarpaed Sbatapei Ponependxhybalmha lamponoka nienkofo zarpaedii |
| (5) | LED light on / off buttonLED-Leuchten-EIN/AUS-TasteBouton Marche/Arrêt de la lumière DEL Tasto di accensione e spegniente della luce LED Aan/uit-toets (ON/OFF) voor LED-lampje Botón ON/OFF de luz LED TEND/SLUK-knap til LED-lys Strömbrytare for LED-ljus PÄ/AV-knapp for LED-lys LED-valon kytkin/katkaisupainike Khoŋika Bviklnoeénra/Bviklnoeénra CBetodinoindnoi podcwbkn Khoŋika BBIMKHNH/RBMKNHEnra Cbitlloiodnoro πidcbiybaHHa | (8) | Battery pack (EY9L40/EY9L41) Akku (EY9L40/EY9L41) Battery autonomy (EY9L40/EY9L41) Pacco bacteria (EY9L40/EY9L41) Accu (EY9L40/EY9L41) Bacteria (EY9L40/EY9L41) Batteripakning (EY9L40/EY9L41) Bateri (EY9L40/EY9L41) Batteripakke (EY9L40/EY9L41) Akku (EY9L40/EY9L41) Baatarényhnb 6bnok (EY9L40/EY9L41) Baatarényhnb 6bnok (EY9L40/EY9L41) | (9) | Bevel index Schrägeindex Index de chanfrein Scala sfalsatura Schuinte-index Indice de bisel Smigvinkelindeks Lutningsindex Skråndeks Kallistusasteikko Trápidуropobahna shkana Trápiduyobahna shkana |
| (10) | Base Unterteil Base Base Voetplaat Base Underdel Bas Sokkel Pöytä Onopa Onopa | (11) | Orbital selector lever Pendelhubhebel Levier du sélecteur orbital Leva selettore orbita Pendelslagkeuzehend Palanca de selector orbital Omlabsvælgerarm Pendelväljarspak Pendelveglerspak Pendeli Pучka bviöba reçimma maëythinkovoro xónda Рухотка bviöby reçimma maëythinkovoro pyxuy | (12) | Fixing bracket Haltering Support de fixation Staffa di fissaggio Bevestigingssteun Soporte de fiquación Holderanordning Hàllare Festebrakett Repimissuoja Kρεpenkjna ckobä Krpinьндаужka |
| (13) | Base fixing screw Unterteilschraube Vis de fixation de la base Vite di fissaggio base Voetplaatbevestigingssschroef Tornillo de fijación de base Underdelsskrue Basskruv Sokkelfesteskrue Pöydn kiinitsruuvi Виnt крелегнoorсобу Гвиnt кріпльноі дужки | (14) | Base adjustment hole Unternteileinstellloch Orifice d'ajustement de la base Foro di regolazione base Voetplaatafstelgat Orificio de ajuste de base Underdelindstillingshul Basjusteringshal Sokkeljusteringshull Pöydn sãäöaukko Peryniproboчhoe оsterreich onopby Perynipobalnyоотвір onopni | (15) | Roller guide Rollenführung Guidage à rouleau Guida rullo Rollegeider Guia de rodillo Rulleguide Rullystyming Rulleføring Terän tukirulla Hаравлиоций розк Рочковий наразимник |
| (16) | Rip fence mount Parallelsanschlagbefestigung Montant du guide à refendre Attacco guida parallela Parallelaanslagbefestigung Montaje de alineador de aserrado Parallelsanslagsbefæstelse Parallellanslagsfäste Parallellanslagsmontasje Reunaohjaimen asennusaukk Зжим наравл Anyцьп Кріпlenney наразмноі дужки | (17) | Rip fence fixing screw Parallelsanschlagschraube Vis de fixation du guide à refen-dre Vite di fissaggio guida parallela Parallelaanslagbefestingssschroef Tornillo de fijación de alineador de aserrado Parallelsanslagsskrue Parallellanslagsskruv Parallellanslagfesteskrue Reunaohjaimen kiinitsruuvi Виnt зжима наравл Anyцьп Кріпlenney Гвиnt наразmноі дужки | (18) | Blade clamp bracket Sägeblatthalterung Support de blocage de lame Staffa a morsetto lama Zaagbladklemsteun Soporte de abrazadora de cuchilla Savbladsholder Sägbladshällare Blackklembebrakett Avaimeton terän kiinitys Зжим плі Kріпlenney полотна |
| (19) | Dust cover Staubabdeckung Protection anti-poussières Copertura antipolvere Stofkap Cubierta anti-polvo Støvafdækning Dammskydd Støvdeksel Polykansi Пылесашитnaя Крішka Крішka пopotи залиеня | (20) | Blade Attach/Remove lever Hebel zum Feststellen bzw. Entfernen des Sägeblatts Levier de fixation/retrait de lame Leva attacco/rimozione lama Hendel voor bevestigen/verwijdenen van zaagblad Palanca de conexión / remoción de cucilla Arm til montering/afmontring af savblad Spak für fastsättning/borttagning av sögblad Spak for feste/fjerning av blad Terän kiininitys/irrotusvipu Рьчаг установки/c�сяп пліkn Pyckotka BCTANOBENNA/3HATTTA ПОЛТHA | (21) | LED light LED-Leuche Lumière DEL Luce LED LED-lampje Luz indicatora LED-lys LED-lys LED-valo С被告оюдая поcodve�ka Свиттоюде падсвуння |
| (22) | Hex wrench Sechskantschlussel Clé hexagonale Chiave esagonale Zeskantsleutel Llave hexagonal Fastnøgle Insexnyckel Sekskantnøkkel Kuusioavain Шостигалноу клоч Шостигалноу клоч | (23) | Li-ion battery pack dock Li-Ion-Akkuladeschacht Poste d'accueil de la batterie autonome Li-ion Spazio raccordo pacco batteria Li-Ion Li-ion accuhouser Enchufe de carga de batería Li-ion Li-ion batteripakningsdock Docka für litiumjonbatteri Dokk für Li-ion-batteripakke Li-ionikun latauspesa Углбенице для установки Лити-n-Oнного батер�ого блока Заглбенице для встановлени літі-n-Oнного батер�огоблonta | (24) | Battery charger (EY0L80) Ladegerät (EY0L80) Chargeur de batterie (EY0L80) Caricabatterie (EY0L80) Acculader (EY0L80) Cargador de bateria (EY0L80) Batterioplader (EY0L80) Batteriladdare (EY0L80) Batterilader (EY0L80) Akkulaturi (EY0L80) Зарадоне устристwo (EY0L80) Зарадикий писстri (EY0L80) |
| (25) | Ni-MH/Ni-Cd battery pack dock Ni-MH/Ni-Cd-Akkuladeschacht Poste d'accueil de la batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Spazio raccordo pacco batteria Ni-MH/Ni-Cd Ni-MH/Ni-Cd accuhouder Enchufe de carga de bateria Ni-MH/Ni-Cd Ni-MH/Ni-Cd batteripakningsdok Docka für NiMH/NiCd-batteri Dokk for Ni-MH/Ni-Cd-batteripakke Ni-MH/Ni-Cd akun liittin Yrnyblichen die yustanobkni NizkeJI-Metamllngndroho 6batapeynoro 6lOKa/NizkeJI-Kadmiengoro 6batapeynoro 6lOKa 3arriiblenna die BCTanoblenna NizkeJI-Metam-ridpndnoro 6batapeynoro 6lOKy/NizkeJI-Kadmiengoro 6batapeynoro 6lOKy | (26) | Battery pack cover Akkuabdeckung Couvercle de la batterie autonome Coperchio batterie Accudeksel Cubierta de la bateria Akkuafdijkning Batteriskydd Batteripakkedeksel Akun liittinsuoja Kpbiioka aKKymyIaTorpno 6lOKa Kpiuika 6batapeynoro 6lOKy | (27) | Anti-splintering plate Anti-Splintering-Platte Plaque anti-éclat Piastra antischegge Anti-splinterplaat Placa anti-astillado Anti-splintringsplade Antisplittringsplatta Anti-splinteplate Repimissuoja Anttnpacseintelhoe uystpoiCTBO Princptri npotn pozseppoiBauHH |
| (28) | Wood blade (EY9SXWJOE) Holzsägeblatt (EY9SXWJOE) Lame à bois (EY9SXWJOE) Lama per legno (EY9SXWJOE) Houtzaagblad (EY9SXWJOE) Cuchilla de madera (EY9SXWJOE) Træsavblad (EY9SXWJOE) Träsågblad (EY9SXWJOE) Treblad (EY9SXWJOE) Puuterä (EY9SXWJOE) Плкдя depriva (EY9SXWJOE) Плотно по deprевини (EY9SXWJOE) | (29) | Metal blade (EY9SXMJOE) Metallsägeblatt (EY9SXMJOE) Lame à métal (EY9SXMJOE) Lama per metallo (EY9SXMJOE) Metaalzaagblad (EY9SXMJOE) Cuchilla de metal (EY9SXMJOE) Metallsavblad (EY9SXMJOE) Metallsägblad (EY9SXMJOE) Metallblad (EY9SXMJOE) Metalliterä (EY9SXMJOE) Плкдяmetалla (EY9SXMJOE) Плотно поmetалу (EY9SXMJOE) | (30) | Drywall blade (EY9SXXJOE) Gipsplattensägeblatt (EY9SXXJOE) Lame à cloison sèche (EY9SXXJOE) Lama per cartongesso (EY9SXXJOE) Gipsplaatzaagblad (EY9SXXJOE) Cuchilla de pared de yeso (EY9SXXJOE) Tørmurblad (EY9SXXJOE) Sågblad für gips (EY9SXWJOE) Gipsplateblad (EY9SXXJOE) Kipsilevtyerä (EY9SXXJOE) Плкдягпсокартона (EY9SXXJOE) Плотно погдгпсокартона (EY9SXXJOE) |
I. INTENDED USE
Kiitämme Panasonic-pistosahan hankinnasta. Tata pistosahaa voidaan kayttäadattavien Panasonic-akkujen kanssa, jolloin saadaan erinomainen leikkuutulos. Tamā pistosaha on tarkoitettu vain metallin puun ja kipsilevyn leikkuuseen. Lue "Turvaohjeet" ja seuraava ennen kaytöa.
II. LISÄTURVASÄAN-II. TOJÄTÖJÄ
1) Pidä kiinnyökalun eristetyista pinnoista,Jos on mahdollista, etä työkalu saattaa osua pinnan alla oleviin johtoin. Jos työkalu koskettaa jannitteista johtoa, työkalun metalliosat varautuvat ja aiheuttavat käytäjalle sahköiskun.
2) Kiinnitä työstkappale kiinnittimillä tai muulla sopivalla tavalla vakaalle alustalle. Jos työstkappaleesta pidetaän kiinni kasin tai sita pidetaän vartaloa vasten, se on epavakaa ja seurauksena saattaa olla hallinnan menetys.
3) Pidä kädet poissa leikkausalueelta ja terästa. Pidä kiinni eristetyistäkiinniottopinnoista. Jos tyokalusta pidetaan kiinni molemmin kasin, teräei paase leikkaamaan niita.
4) Alä koskaan pidä leikattavaa kappaletta käsissäsi tai polvellasi. Tyostokappale on tuettava hyvin, jotta se ei pääse vahingossakaan osumaan vartalon mihinkään osaan eikātasapainon menetystä tapahdu.
5) Huomioi, etta tama tyokalu on jatkuvasti toimintakunnossa, koska se ei toimi verkkovirralla.
6) Käytä aina suojalaseja, joissa on sivusuojaimet. Tavalliset silma- tai aurinkolasit EIVÄT ole suojalasit.
7) Kun tata tyokalua kaytetaan puun tyostoön suljetussa huoneessa (esim. sisatiloissa), kayta polysuojaa kasvoillasi.
KAYITOTARKOITUS Tarkista tyostokappale enhen tyos-kentelyn aloittamista ja ota mah-dolliset naulat pois.
9) Alä leikkaa liian isoja työstkappaleita.
10) Ennen kuin aloitat työskentelyn, katso, etta työstkappaleen ympärillä on riittävasti tilaa, jotta et vahingossa osu terälla lattiaan, vinssiin.
LISATURVASAAN
12) Varmista, etta tera ei kosketa työstkappaletta ennen kuin käynnistät koneen.
13) Pidä kädet poissa liikkuvien osien laheisyydestä.
14) Alä kosketa teräa tai työstkappa-letta heti työn jälkeen; ne saattavat olla erittäin kuumat ja saatat polt-taa ihosi.
15) Älä koskaan heiluta työkalua.
16) Alä koskaan käytä vaantyneita tai haljenneita teria.
17) Älä käytä sellaisia teriä, jotka eivät täytä näissä ohjeissa mainittuja teknisija tietoja.
18) Ota akku pois tyokalusta ennen teran vaihtoa, saatjen tekoa tai muiden huoltotoimien suorittamista.
19) Käytä korvasuojaimia, kun käytä t yökalua pitempiä aikoja.
| Tunnus | Merkitys |
| V Volttia | |
| --- | Suora virta |
| n° Nopeus ilman kuormaa | |
| ... min-1 | Kierrokset tai iskut per minuutti |
| Ah Akun sähkökapasiteetti | |
| Loukkaantumisvaaran estämiseksi käytäjän on luettava käytöohje ja ymmärrettävä se. | |
| Vain sisäkäytöön. | |
VAROITUS:
- Alä käytä muita kuin Panasonicin tãhan ladattavaan tuotteeseen suunniteluja akkusarjoja.
- Alä havitta akkua polttamalla tai altista sita suurelle kuumuudelle.
- Alä lyö nauloja akkuun, altista sitä iskuille, pura sitä tai yritä muuntaa sitä.
- Alä anna metalliesineiden koskettaa akun napoja.
- Alä kuljeta tai sāilytā akkua samassa tilassa naulojen ja vastaavien metalliesineiden kanssa.
- Alä lataa akkua kuumassa tilassa esim. tulen ärellä tai suorassa auringonvalossa. Muussa tapauksessa akku voi ylikuumentua, syttyä tuleen tai rajahtaa.
- Käytä vain laitteen omaa laturia akun lataamiseen. Muussa tapauksessa akku voi vuotaa ylikuumentua tai rajähää.
Kun akku on irrotetu tyokalusta tai laturista, pane aina akun kansi paikalleen. Muuten akun liittimet saattavat menna oikosulkuun, jolloin seurauksena on tulipalovaara.
Terän asennus ja irrotus
Asennus
- Pyyhi terästa ja terän kiinnittimestä pois mahdollinen leikkuupoly.
- Nosta ter'an kiinnitys/irrotusvipu ylos.

- Aseta terä terän kiinnityskiinnikkeeseen ja aseta terän takaosa rullaohjainta pitkin niin, etta sahanterän takaosa liukuu tukirullaa pitkin.

- Vapauta terän kiinnitys/irrotusvipu.
Kun tera on kiinnitety paikalleen, vipu palautuu alkuperäiseen asentoon.
- Tarkasta, etta teran takaosa on tukirullan vaossa.
III. KOKOAMINENIII. KOKOAMINEN
VAROITUS:
Loukkaantumisvaaran välttämiseksi ota akku aina pois ennen terän vaihtamista.
Ennen käytöä suoritettavat tarkastustoimet
- Onko kiinnitetty leikattavalle kohteelle sopiva sahantera?
- Onko asennettu oikeanpaksuinen terä ja salle oikeanmuotoin varsi?
- Tarkasta onko terä kiinnitety kunnolla.
- Tarkasta onko terässä halkeamia tai onko se rikkı.
- Tarkasta, etta leikattavassa kohteesa ei ole vieraita aineita.
Jos sahan terää ei aseteta tarpeeksiyvalle, se saattaa irrota yllattäen kaytonaikana.Tam on erittain vaarallista.
Irrotus
- Nosta ter'an kiinnitys/irrotusvipu ylos.
- Vedä terä pois.
Poydansaat
- Löysennä pöydän kiinnitysruuvi kuusioavaimella.

-
Siirra poytaa tarvittaessa ja lukitse se paikalleen. (Katso oikealla olevaa ku-vaa.)
-
Pöytäa voidaan säätäa sivuttain valilä 0^ ja 45^ ja eteen/taakseasento voidaan myös saätäa. Jos poyta kallistetaan sivuttain, irrota ensin polykansi.
- Maärä kulma kallistusasteikon avulla.
- Reunaohjaimen kiinnitysruuvin tulee sijaita vastakaisella puolella tyokalun ollessa viistossa.

- Kirista poydan kiinnitysruuvi kuusioavaimella.
Pöydän asento ja käytTOTarkoitus
| Perustan säätöau-kon asento | Käytötarkoitus |
| Normaali suorakul-mainen sahaus | |
| Sahaus kulmassa välillä 0° ja 45° | |
| Sahaus 45° kul-massa | |
| Sahaus lähellänurkkaa |
HUOMAUTUS:
Tämän on vain karkea ohje. Todellinen sahauskulma vaihtelee eri tekijöiden mukaisesti ja riippuu esimerkissi siitä miten tyokalua pidellaan pintaa vasten.
Pendelin saatö
- Säädä heiluritoiminto sopivaksi sahattavalle kohteelle.

| Vivun asento | Terän liike P | Äkäytövat |
| 0 | Vain pystyssä | ·Kovien metallien ku- ten teräksen sahaa- minen. ·Rakennusmaterialiaali- en ja vanerilevyjen ta- sainen sahaaminen ·Sahaaminen pieniä kaarteita pitkin |
| 1 | Matala heiluriti- minto | ·Pehmeämpien metal- lien kuten alumiinin ja muiden rautapitoisia aineksia sisälätämmö- mien metallien sahaa- minen. ·Kovan puun, vaneri- levyjen ja muovin sa- haaminen |
| 2 | Keskitasoinen heiluritiöiminto | ·Verrattain pehmeiden materialiaalien sahaa- minen ·Puun ja yhdistelmäle- vyjen sahaaminen ·Alumiinin ja pehmeän teräksen nopea sa- haaminen |
| 3 | Korkeatasoinen heiluritiöiminto | ·Pehmeiden materialia- lien sahaaminen ·Materialiaalien kuten puun, yhdistelmälevy- jen ja muovin nopea sahaaminen |
- Jos halutaan saada viimeistellympi lopputulos, sādā heiluritoiminto matalammalle tasolle.
Repimissuoja
Käytä repimissuojaa puun ja erilaisten levyjen sahaamisen aikana ja saat siistimman leikkuujaljen.
Asennus
-
Aseta pöytä 90 asteen asentoon.
-
Aseta repimissuoja poydan alle ja asenna se painamalla sita kevyesti.
-
Asenna niin, etta repimissuojan keskellä olevan aukon viisto reuna osoittaa pistosahaan pain.

Imuriliitänta polynimuria varten (EY9H009E) (Saatavana erillisenä lisävarusteena, ei sisally toimitukseen)
Sahauspoly voidaan kerata sahauksen aikana polynimurilla.
Asennus
- Kiinnitä imuriliiantäsovittimen koukku poydan etuosaan.
- Asenna se kiinnittamalla takaa.
- Kiinnitä polynimurin letku.

- Polysovittimen käytöä suositellaan, jotta saadaan vähennettyä leikattavan kohteen pinnan vahingoittumisvaara.
Akun kiinnittäminen tai irrottaminen
- Akun liittäminen:
Aseta sovitusmerkit kohdakkain ja kiin-nitä akku.
- Siirä akku paikalleen niin, etta se lukkiutuu.

- Akun irrottaminen:
Vapauta akku painamalla edessä olevaa painiketta.

-
Paina kaytökytkimen lukitusvipu alas ja paina kaytökytkinta.
-
Nopeus suurrenee kytkintä lisää pa-nettaessa.

- Kun sahaus on tehty, vapauta kayttokytkin.
- Varmista, etta teran lampotila on laskenut riittavasti ja irrota sitten tera.
SahaaminenSahaaminen
HUOMAUTUS:
Tarkasta, etta tyostokappaleen alla eie ole esteita.
Tarkasta, etta sahattavassa materiaa-lissa ei ole mitaan vieraita esineita kuten esimerkiki nauloja.
Jos terä koskettaa jotakin esinettä sahaamisen aikana, syntyy voimakas vastavoima ja seurauksena saattaa aiheutua yakava vamma.
- Alä pane kāsiāsī tai muita esineita suuntaan, jossa sahataan.
Jos tata ohjetta ei noudateta, seuraksena saattaa aiheutua vammoja. - Alä kosketa pistosahan teräa heti sahaamisen jälkeen.
Jos tata ohjetta ei noudateta, seurauk-sena saattaa syntyä palovammoja.
Sahaaminen merkittyjä viivoja pitkin
-
Aseta sahattava esine perustalle ja sovita tera merkityn viivan kohdalle.
-
Älä pane teräa sahattavalle pinnalle ennen käytökytkimen painamista.

- Paina käytökytkintä, odota kunnes nopeus vakiintuu ja aseta sitten poytā sahattavalle kohteelle ja sahaa merkittyjä viivoja pitkin.
Kun sahataan monimutkaisia muotoja kuten pieni kaaria pitkin, pienennasahausnopeutta ja kaantonopeutta.

Läpisahaus
-
Tee porareikä lapisahattavaan kohtaan, jotta terä paasee lapi.
-
Aseta terä aukkoon koskematta työstkappaletta ja kytke sitten virta kayttokyt-kintä painamalla.

- Sahaa merkittyä viivaa pitkin.
Reunaohjaimen (EY9X011E) käytto (Saatavana erillisenäl lisāvarusteena, ei sisälly toimitukseen)
Reunaohjainta voidaan kayttä rinnak-kaisvivojen leikkaamisen ja ympyrän ja kaaren leikkaamseen.
Reunaohjaimen asennus
- Löysennä reunaohjaimen kiinnitysruuvi.
- Kuljeta reunaohjain asennusaukon lapi.
- Sääda sahausetäisyys ja kiristä sitten kiinnitysruuvi.

Sahaaminen samalla leveydellä
- Aseta pöytä työstkappaleelle niin, etta reunaohjaimen reuna ja työstkappale ovat yhdessä.

- Kytke virta antamatta terän koskettaa työstkappaletta.
- Kohdista repäisykaavain lujasti työstkappaleeseen, jota leikataan rinnakkain
Ympyröiden sahaaminen
- Jos sahataan irti jokin osa, tee porareikä tyostokappaleseen, jotta pistosaha paase lapi.
- Sovita reunaohjaimen tapin aukko ympyrän keskelle ja pidä kohde sitten paikallaan naulan tai ruuvin avulla.

- Kytke virta koskettamatta tyostokappalletta.
- Sahaa merkittyä viivaa pitkin.
SaatopaneeliSaatopaneeli


(1)LED-valo
Vedä ennen LED-valon käytöä virtakytkintä kerran.
Paina LED-valon painiketta.
Valo palaa erittäin pie-nellä jännitteellä eikä heikennä pistosahan toimintaa kayton aikana eikä vaikuta akun kapasiteettiin.
TÄRKEÄ HUOMAUTUS:
- Yhdysrakenteinen LED-valo on sunniteltu pienen työskentelyvalueen tilapäiseen valaisuin.
- Alä käytä sitä korvaamaan tavallista taskulamppua, sillä sen kirkkaus ei ole riittävä.
- LED-valo sammu, jos tyokalua ei ole kaytetty 5 minuuttiin.
Tärkeä huomautus: ALÄ KATSO SÄTEESEEN.
Muiden kuin tassakuvattujensaatimientai saatoen kaytoto tai toimenpiteiden suorittaminen saattaa altistaa vaaralliselle sateilylle.
(2) Ylikuemenemisen varoituslamppu

Sammunut (Normaali Iampotila)


Vilkkuu: Ylikuumeneminen Osoittaa, etta toiminta on lopetettu johtuen akun ylikuumenemisesta.
Ylikuumenemisen suojatoiminta pysayttä toiminnan akun suojaamiseksi, jos akku on kuumentunut liikaa. Sātopaneelin ylikuumenemisen varoitusvalovilkkuu, kun tamä toiminto on kayninstynyt.
- Jos ylikuumenemisen suojatoiminto käynnistyy, anna akun jäahtyä tarpeeksı (ainakin 30 minuuttia). Akku on valmis käyttoön, kun ylikuumenemisen varoitusvalo on sammunut.
Välta pistosahan käyttoa tavalla, joka kytkee ylikuumenemisen suojatoimin non toistuvasti.
(3) Alhaisen akkujannitteen varoitus-lamppu

Sammunut (Riittavä jannite)

Vilkkuu (alentunut jannite) Akun suojatoiminta kytkeytynyt
Lithiumioniakun liallinen (taydellinen) purkautuminen lyhentaa akun kayttioikaa huomattavasti. Tyokalussa on akun suojatoiminto, joka estaa akun liallisen purkautumisen.
- Akun suojatoiminto kytkeytyy ennen kuin akku menettä varauksensa ja alhaisen akkujannitteen varoitusvalo vilkkuu.
- Jos huomaat, etta alhaisen akkujän-nitteen varoitusvalo vilkuu, vaihda akku valittomästi.
[Akku][Akku]
Akun oikea käytöAkun oikea
Li-ioniakku (EY9L40/EY9L41)
- Jotta li-ioniakkukestaa mahdollisimman pitkäan,pane se saloön kayton jälkeen lataamatta sita.
Kun akku ladataan, varmista, etta akkulaturin liittimissä ei ole vieraita aineita kuten polyä tai vettä. Jos liittimistä loytyy vieraita aineita, puhdista liittimet ennen akun lataamista.
Akkuliittimissä kayton aikana olevat vieraat aineet kuten poly ja vesi saattavat heikentäa akun kayttoikaa.
Kun akkua ei kayteta, pidä se poissa muiden metalliesineiden lahettyviltakuten: paperikiinnittimien, kolikoiden, avainten, naulojen, ruuvien tai muiden pienten metalliesineiden, jotka voivat aiheuttaa kontaktin liittimesta toiseen. Akkuliittimien saattaminen oikosulkuun saattaa aiheuttaakipinoita, palovammoja tai tulipalon.
Kun kaytakkua, varmista, etta tyos-kentelypaikassa on hyva ilmanvaihto.
Kun akku otetaan pois tyokalusta, pane akun liitinsuoja heti kiinnj, jotta akkuliittimiin ei paase polya tai likaa eikasynny oikosulkua.

Akun kestoikä
Ladattavien akkujen käyttoaika on rajoitettu. Jos käyttoaika on erittain lyhyt kunnollisen latauksen jälkeen, vaihda akku uuteen.
Akun kierratys
HUOMIO:
Ympariston suojelemiseksi ja materiaa lien kierrattamiseksi akku on vietavahavitettavaki erityiseen kerayspisteeseen, jos sellainen on olemassa.
[Akkulaturi][Akkulaturi] Lataus Lataus
Yleisiä huomautuksia koskien Li-ioni akkuja
- Jos akun lampötila laskee alle -10^ (14^) , lataus loppuu automaattisesti, jotta saadaan estettyä akun heikkeneminen.
Yleisiä huomautuksia koskien Li-ioni/Ni-MH/Ni-Cd akkuja
- Suositeltava käyttoympäristö on valillä 0^ (32^) ja 40^ (104^) . Jos akkua käytetaan huomattavasti alle 0^ (32^) lampötilassa, laitteessa saattaa ilmetä toimintahairiöita.
Kun kylmaa akkua (alle 0^ (32^) ) ladataan lampimasspaikassa, on hyva antaa akun lammetaennen la-tausta. - Anna laturin jäahtyä ladatessasi kahta tai useampaa akkua peräkkäin.
- Alä missān tapauksessa työnnä sormiasi latauspesaan pitäessäi laturi tai muulloinkaan.
TÄRKEÄ HUOMAUTUS:
Tulipalovaaran ja akkulaturin vahingoittumisen体系建设
- Alä käytä moottorin generaattoria virtalähteena.
- Älä peita laturin tai akkuyksikön tuuletusaukkoja.
- Irrota laturi verkosta, kun sitä ei käyteta.
Li-ioniakku
HUOMAUTUS:
Akkua ei ole ladattu kokonaan tehtaalla. Akku on ladattava ennen kayttoa.
Latauslaite (EY0L80)
- Kytke laturin pistoke vaihtovirtavernkon pistorasiaan.
HUOMAUTUS:
Pieni kipinoitaa saattaa syntyä, kun pistoke kyktetaan verkkoon, mutta turvallisuuden kannalta tassä ei ole mitäan vaarallista.
-
Paina akku riittavän syvalle laturin.
-
Aseta sovitusmerkit vastakkain ja aseta akku laturin liittimeen.
- Siirra eteenpain nuolen osoittamaansuntaan.

- Latauksen merkkivalo palaa latauksen aikana.
Kun akku on ladattu, latauksen merkki- valo alkaa vilkua nopeasti ja laitteen sis- 森 rakennettu kytkin katkaisee latau- 森 sen automaattisesti estaen yilatautumisen.
- Latausta ei tapahdu, jos akku on lian lammin (esim. pitkään kestäeneen käytön jälkeen).
Oranssi valmiustilan lamppu vilkkuu, kunnes akku on jähtynyt.
Lataus alkaa sitten automaattisesti.
- Latauslamppu (vihrea) vilkkuu hitaasti, kun akku on latautunut noin 80% .
- Kun lataus on suoritettu, latauslamppu alkaa vilkua nopeasti vihreana.
- Jos akun lampotila on 0^ astetta tai sitta vahemman, tayteen lataus kestaa tavallista kauemmin.
Vaikka akku on ladattu tayteen, sen teho on noin 50% tavallisessa lampotilassa ladattuun tayteen akkuun verrattuna. - Jos virran merkkivalo ei syty heti, kun laturi liitetaan tai jos latauslamppu ei vilkunopeasti vihreana davallisen latausajan jälkeen, ota yhteys valtuutettuun huoltokesukseen.
- Jos kokonaan ladattu akku asetetaan uudelleen laturiin, latauslamppu saattaa syttya palamaan. Muutaman minuutin kuluttua latauslamppu vilkkuu jalleen nopeasti, mik a tarkoittaa, etta lataus on valmis.
Ni-MH/Ni-Cd akku
HUOMAUTUS:
Kun lataat akkupakettia ensimmäistä kertaa tai pitkällisen sailytyksen jälkeen, lataa sità noin 24 tunnin ajan, jotta akkujen koko kapasiteetti saadaan kayttoön.
Latauslaite (EY0L80)
- Kytke laturin pistoke vaihtovirtaverkon pistorasiaan.
HUOMAUTUS:
Pienia kipinoitaa saattaa syntyä, kun pistoke kytketaan verkkoon, mutta turvallisuuden kannalta tassaei ole mitaan vaarallista.
- Paina akku riittavän syvalle laturin.

- Latauksen merkkivalo palaa latauksen aikana.
Kun akku on ladattu, latauksen merkki- valo alkaa vilkua nopeasti ja laitteen sisaanrakennettu kytkin katkaisee latauksen automaattisesti estaen yilatautumisen.
- Latausta ei tapahdu, jos akku on li'an lammin (esim. pitkään kestäeneen kayton jälkeen).
Oranssi valmiustilan lamppu vilkkuu, kunnes akku on jähtynyt. Lataus alkaa sitten automaattisesti.
- Kun lataus on suoritettu, latauslamppu alkaa vilkkua nopeasti vihreana.
- Jos latauslamppu ei syty heti, kun laturri liitetaan tai jos latauslamppu ei vilkunopeasti vihreana tavallisen latausajan jälkeen, ota yhteys valtuutettuun huoltokesukkseen.
- Jos kokonaan ladattu akku asetetaan uudelleen laturiin, latauslamppu saattaa syttya palamaan. Muutaman minuutin kuluttua latauslamppu vilkkuu jalleen nopeasti, mikä tarkoittaa, etta lataus on valmis.
| Palaa vihreänä Laturi on kytketty verkkoon. Valmis lataukseen. |
| Vilkkuu nopeasti vihreänä Lataus on valmis. (Täysi lataus) |
| Vilkkuu vihreänä Akku on latautunut noin 80%. (Käytö mahdolista. Vain Li-ion.) |
| Palaa vihreänä Lataa parhaillaan |
| Palaa oranssina Akku on viileä. Akku latautuu hitaasti akun kuormituksen vähentämiseksi. Vain Li-ion.) |
| Vilkkuu oranssina Akkupaketti on lämmin. Lataus alkaa, kun alkupaketin lampötila laskee. |
| Jos akun lampötila on -10°C astetta tai vähemman, latausti- lan lamppu (oranssi) alkaa myös vilkkua. Lataus alkaa, kun akun tilan lampötila nousee. (Vain Li-ion.) |
| Lataustilan lamppu Vasen: vihrea Oikea: oranssi nakyy. |
| Sekä oranssi että vihrea vilkuvat nopeasti Lataus ei ole mahdolista. Akku on tutkeutunut polystä tai epäkunnossa. |
Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksesta ja havittämisestä

Nämä merkinnät tuotteissa, pakkaufsissa ja/tai nihin liitetyissä dokumenteissa tarkoittavat, etta käytetyjä sahko- ja elektroniikkalaitteita sekä paristoja ei tule sekoittaa ravalliseen kotitalousjätteeseen.

Vanhojen tuotteiden ja käytettyjen paristojen asianmukainen käsittely, talteen ottaminen ja kierrätys edellyttävät niiden viemistä tarjolla oleviin keräyspisteisiin kansallisten märäysten sekä direktiivien 2002/96/EC ja 2006/66/EC mukaisesti.
Kun havitat tuotteet ja paristot asianmukaisesti, autat sailyttamaaan arvokkaita luonnonvaroja sekä ehkaisemaan ihmisen terveydelle ja ymparistolle Haitallisia vaikutuksia, joita vaaränlainen jatteenkäsittely voi aiheuttaa.

Ota yhteys asuinkuntasi viranomaisin, jatteenkäsittelysta vastaavaan tahoon tai tuotteiden ostopaikkaan saadaksesi lisätietoja vanhojen tuotteiden ja paristojen keräyksesta ja kierrätyksesta.
Tuotteiden epaasianmukaisesta havittamisestaaattaa seurata kansalisessa lainsaedannossmaaratty rangaistus.
Cd
Yrityksille Europan unionissa
Lisātietoja sahko- ja elektroniikkalaitteiden havittämisesstaaat jalleenmyyjälta tai tavarantoimittajalta.
[Tietoja havittamisestä Europan unionin ulkopuolella]
Nämä merkinnät ovat voimassa ainoastaan Europan unionin alueella. Ota yhteys paikallsisin viranomaisiin tai jalleenmyyjaan saadaksesi tietoja oikeasta jatteenkäsittelymenetelmastä.
Paristomerkintäa koskeva huomautus (alla kaksi esimerkkiä merkinöistä):
Tämä merkki voi olla käytössä yhdessä kemialisen merkinnan kanssa. Siinä tapaukssessa merkki noudattaa kyseistä kemikaalia koskevan direktiivin vaatimuksia.
V. HUOLTOV. HUOLTO
Käytä laitteen pyyhkimiseen vain kuivaa, pehmeää kangasta. Älä käytä puhdistukseen kosteaa kangasta, tinneria, bentseeniä tai muita helposti syttyviä aineita.
VI. LISÄLAITTEETVI. LISÄLAITTEET
TÄRKEÄ HUOMAUTUS:
- Tässä ohjekirjassa mainitsemattomien lisävarusteiden käytäminen voi johtaa tulipaloon, sahköiskun vaaraan tai henkilövahinkoihin. Käytä aina vain suositettuja lisaosia.
Metalliterä
-EY9SXMJ0E
Metallin leikkaamiseen yleensä
Puuterä
- EY9SXWJ0E
Puun leikkaamiseen yleensä
Kuiivaseinäterä
- EY9SXXJ0E
Kipsilevyn leikkaamiseen yleensä
Repäisykaavaimen (Valinnaisvaruste)
- EY9X011E
Sahaus pitkin kuituja ja samanlevyisten kappaleiden toistuva sahaus kay katevasti.
Pölysovitin polynimuria varten (Valinnaisvaruste)
- EY9X009E
VII. TEKNISET TIEDOTVII. TEKNISET TIEDOT
PÄALAITE
| Malli EY4541 | ||
| Moottori Tasavirta 14,4 V | ||
| Asennusterän suurin paksuus 1,3 mm (1/16") | ||
| Iskun pituus 20 mm (25/32") | ||
| Iskua per minuutti 0 - 2400 /min | ||
| Suurin leikkaus-kapasiteetti | Puu 65 mm (2-9/16") | |
| Valantateräs 6 mm (1/4") | ||
| Alumiini 10 mm (3/8") | ||
| Kokonaispituus 270 mm (10-5/8") | ||
| Paino (akku mukaan luettuna: EY9L40) 2,2 | kg (4,8 lbs) | |
| Paino (akku mukaan luettuna: EY9L41) 2,25 | kg (5 lbs) | |
| Äniä, Tärinä | Katso liite | |
AKKUPAKETTI
| Malli | EY9L40 | EY9L41 |
| Akun säilytys | Li-ioniakku | |
| Akun jännite | Tasavirta 14,4 V (3,6 V × 4 kennoa) | |
| Kapasiteetti | 3 Ah | 3,3 Ah |
AKKULATURI
| Malli | EY0L80 |
| Teho | Katso laturin pohjassa olevaa arvokilpeä. |
| Paino | 0,95 kg (2,1 lbs) |
[Li-ioniakku]
| Latausaika 3 Ah | 14,4 V 21,6 V 28,8 V | ||
| EY9L40Käytettävissä: 35 min. | EY9L60Käytettävissä: 45 min. | EY9L80Käytettävissä: 55 min. | |
| Täysi: 50 min. | Täysi: 60 min. | Täysi: 70 min. | |
| Latausaika 3,3 Ah | 14,4 V | ||
| EY9L41Käytettävissä: 45 min. | |||
| Täysi: 60 min. | |||
[Ni-MH/Ni-Cd akku]
| Latausaika | 7,2 V 9,6 | V 12 V 15,6 | V 18 V 24 V | ||||
| 1,2 Ah | EY9065 | EY9080 | EY9001 | ||||
| EY9066 | EY9086 | EY9006 | |||||
| 20 min. | |||||||
| 1,7 Ah | EY9180 | EY9101 | |||||
| EY9182 | EY9103 | ||||||
| 25 min. | |||||||
| 2 Ah | EY9168 E | Y9188 | EY9106 | EY9136 | EY9116 | ||
| EY9107 | EY9117 | ||||||
| EY9108 | 60 min. | ||||||
| 30 min. | |||||||
| 3 Ah | EY9200 | EY9230 | EY9210 | 90 min. | |||
| 45 min. | |||||||
| 3,5 Ah | EY9201 | EY9231 | EY9251 | ||||
| 55 min. | 65 min. | ||||||
HUOMAUTUS: Taulukko saattaa sisaltä malleja, jotka eivat ole myynnissä Suomessa. Katso tietoja uusimmasta yleisesitteestä.
HUOMAUTUS: Katso jalleenmyyjan yhteystiedot oheisesta takuukortista.
I. HA3HAUEHNE
Cnacn6o Bam 3a To, yTo Bbl npno6peNi Iob3nk Panasonic. DaHbI lo63NK nCIOJIb3yeTcA cakKymyToprAm Panasonic i NmeeT pnekachBle pekUne xapakTePnCTnKn. IpeueHb MaTePnaIob dIra pacNIIIBaHnI IO63NKOM OrpaHnueH MeTaNOM, DepeBOM IINCOKApTOHOM.
Ipeed Haayanom 3KcNlyataun npouTnte "Ppabnla TexnKn 6e3oNaChoctn" INHopMaunIO, NOMEueHHyU Hxke.