PANASONIC EY4541 - Scie

EY4541 - Scie PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EY4541 PANASONIC en formato PDF.

📄 176 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PANASONIC EY4541 - page 77
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre EY4541 PANASONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EY4541 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EY4541 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO EY4541 PANASONIC

Antes de使用者 espe aperato por primera y lea das las instruiones de este manual y gauve el manua para poderlo consultar en el futuro.

Gracias por comprar la sierra Panasonic.Esta sierra se pueda usar con bacterias recargables Panasonic para brindar un excellente rendimiento de corte.Esta sierra sirve solamente para cortar metal, madera y pared de yeso.

Lea el libro de "Instrucciones de seguidad" y lo suiviente antes de utiliser.

II. REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONA-

LESLES

1) Sujete la herramienta por las superficies de empuñadura aisladas cuando haga una operation en la que la herramienta de corte pueda entrada en contacto con un cableado oculto. Un contacto con un cable "con corrente" hará que las partes de metal expuestos de la herramienta "tengan corrente" y produzca una descarga en el operador.
2) Use abrazaderas uthers medios practicos para asegurar y soportar la pieza de trabajo sobre una plata forma estable. Sujetar la pieza con la mano o contra su cuerpo no brinda estabilidad y puedaellar a la perdida de control.
3) Mantenga sus manos lejos del area de corte y de la cucilla. Mantenga las superficies de empuñadura aisladas. Si ambas manos sujetan la herr模板, no podran ser cortadas por la cucilla.
4) Nunca sujete la pieza que está cortando con su mano ni la apoye sobre su pierna. Es importante sujetar el trabajo correctamente para reducir la exposión de su cuerpo o la perdida de control.
5) Tenga en cuenta que esta herramiento está siempre lista para entrada en funciona bajo, como no necesita enchufarse a ninguna toma electrica.

USO UtiB PREVISTo de segundad con blindo lateral. Los anteojos comunes o para sol NO son anteojos de seguidad.

7) Cuando se utilizes esta herramienta para trabajo en madera en un lugar cerrado (por exemple en interiores), utilise una mascara contra polvo.
8) EviteURTARclavos.Inspeccionel taller por clavos y sáquelos antes GLASDESEGU

9) No cortaune piega de travajo de- abasiado glanco

10) Verifique que la separacion sea la adecuada mas alla de la pieza de trabajo antes deURTAR para que la cucilla no golpee el piso,banko de taller,etc.
11) Sujetefirmamente la herramienta.
12) Asegürese de que la cucilla no está en contacto con la pieza de trabajo antes de activar el interrup-. tor.
13) Mantenga sus manos lejos de piezasVRTES.
14) No toque la cucilla o pieza de trabajo inmediamente antes de la operation; pueda estar muy caliente y quemar supiel.
15) Nunca balancee la herramienta.
16) No utilise cuchillas deformadas o partidas.
17) No utilise cuchillas que no cumplan con las caracteristicas especificadas en estas instrucciones.
18) Retire la bateria del cuerpo de la herramienta antes deCambiar la cachilla, hacer ajustes oalgun trabajo de mantenimiento.
19) Utilice protectores auditivos cuando deba usar la herramienta por periodos prolongados.

SímboloSignifi cado
V Voltios
---Corriente continua
n° Velocidad sin energia
... min-1Revolución o reciprocaciones por minuto
AhCapacidad electrónica de la batería
Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual de instrucciones.
Sólo para uso en interiores.

ADVERTENCIA:

  • Utilice siempre las baterías Panasonic disyenadas para su uso con esta herramunta recargable.
  • No tire la bateria al fuego ni la exponqa a temperatas elevadas.
  • No perfore la bateria con clavos o algo similar, ni la golpee, la desmonte ni intente modificarla.
  • Evite el contacto de los terminales de la bateria con objetos metálicos.
  • No transporte ni guarde la bateria en el mismo lugar que clavos u objetos metálicos similares.
  • No cargue la bateria en un ambiente con altas temperatas, por ejemplo al bajo de un fuego o la luz directa del sol. De no ser asi, la bateria podra sobrecalentarse, incendiarse o explotar.
  • Utilice siempre el cargador Diseñado para tal fin para cargar la bateria. De no ser asi, la bateria podra presentar fugas, sobrecalentarse o explotar.
  • Después de extraer el paquete de bacterias de la herramipta o el cargador, siempre reinstale la cubierta del paquete. De otra manière, los contactos de la bateria podrian ser cortados, causando el riesgo de fuego.

III. MONTAJEIII. MONTA

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de lesiones, siempre remueva la bateria anterior de cambar la cuchilla.

Inspeccion antes del uso

  • Se ha colocado la cucilla de sierra correcta para el objeto que se va aURTAR?
  • Se ha montado la forma y el grosor correcto de vástago?
  • Verifique si la cuchilla está fijiada firmamente
  • Verifique si la cuchilla está fisurada o rota.
  • Verifique que no hayan objetos extraños en el的对象o que se va aURTAR

Instalación y remisión de la cachilla

Instalación

  1. Elimine el polvo de corte de la cucilla y el soporte de la abrazadora de la cucilla.
  2. Levante la palanca de conexión / remoción de cuchilla

PANASONIC EY4541 - Instalación - 1

  1. Inserte la hoja en la mensula de la abrazadora de la hoja y colque la parte de atrás de la hoja a lo largo de la guía de rodillo de眼看 que la parte de atrás de la hoja de calado se deslice a lo longo de la guía de rodillo.

PANASONIC EY4541 - Instalación - 2

  1. Suelte la palanca de conexión / remoción de cuchilla.

  2. Cuando la cucilla quede asegurada en el lugarentriesla palanca volvera a su posicion original.

  3. Verifique que la parte trasera de la cucilla se asiente en la ranura en la guía de rodillo.

ADVERTENCIA:

Si no inserta la cucilla de la sierra lo suficientemente profunda, la cucilla de la sierra pueda salirse inesperamente durante el funcionaimiento. Esto peut ser muy peligioso.

Remoción

  1. Levante la palanca de conexión / remoción de cucilla.
  2. Extraiga la cucilla.

Ajuste de la base

  1. Use la llave hexagonal para aflojar el tornillo de fijación de la base.

PANASONIC EY4541 - Ajuste de la base - 1

  1. Mueva la base a lo largo del orificio de ajuste de base para ajustar su posicion. (Consulte el diagrama a la derecha.)

  2. La base se pueda ajustar entre 0^ y 45^ lateralmonte y también se pueda ajustar la posicion delantera /trasera. Si está inclinando la base lateralmente remueva primero la cubierta anti-polvo.

  3. Consulte el indices de bisel para determinar el ángulo.
  4. El tornillo de fijación de alineador de aserrado se deben colocar sobre elazo opuesto al que la herramienta está inclinada.

PANASONIC EY4541 - Ajuste de la base - 2

  1. Use la llave hexagonal para aprear el tornillo de fijación de la base.

Posicion de la base y proposto de uso

Posición del ori- fi=cio de ajuste de basePropósito de uso
Corte de ángulo recto normal
Corte con un ángulo entre 0° y 45°
Corte con un ángulo de 45°
Corte cercano al fi nal de una pared.

NOTA:

Esta es solamente una guía aproxima-
da. El ángulo real del corte sera afectado por factores tales como el modo en que se mantiene la herramienta contra la superficie.

Ajuste del modo de recorrodo orbital

  • Ajuste el modo de recorrodo orbital al objeto que deseaURT.

PANASONIC EY4541 - Ajuste del modo de recorrodo orbital - 1

Posición de la palancaMovimiento de la cachillaAplicaciones principales
0Sólo vertical·Corte de metales du-roş tales como acero ·Corte uniforme de materiales de construccion y tablas de contrachapado ·Corte alrededor de curvas(PCables
1Modo de corte orbital bajo·Corte de metales su-ves tales como alumi-nio y otros metales no ferrosos. ·Corte de madera du-ra, tablas de contra-chapado y plácicos
2Modo de recorrodo orbital mediano·Corte de materiales bastante suaves ·Corte de madera y tablas compuestos ·Corte de alta veloc-cidad de aluminio y acero suave
3Modo de recorre-do orbital alto·Corte de materiales suaves ·Corte de alta veloc-i-dad de materiales ta-les como madera, tablas compuestos y plácicos
  • Si desea tener una terminación másónica, ajuste el modo de recorrido orbital a un nivel inferior.

Use la placacanti-astillado para reducir el astillado,mñtras corta madera.

Instalación

  1. Ajuste la base en la posicion de 90 grados.

  2. Coloque la placca anti-astillado en la parte inferior de la base, y empuje suavamente para que se instale.

  3. Instale de manière que el borde biselado de la ranura en el medio de la placata anti-astillado quede mirando hacía la sierra.

PANASONIC EY4541 - Instalación - 1

Adaptador colector de polvo para aspiradora (EY9H009E) (Disponible como accesorio, no includa)

Puede usar una aspiradora para recoger el polvo de corte cuando está cortando.

Instalación

  1. Coloque el gancho del adaptorcolector de polvo al frente de la base.
  2. Encaje la parte trasera para instalarlo.
  3. Coloque la manguera de la aspiradora.

PANASONIC EY4541 - Instalación - 1

  • Se recomienda usar un adaptor colector de polvo para reducir el riesgo de darar la superficie del objecto que está cortando.

Colocacion y extracción de la bateria

  1. Para conectar la bateria:

Alinee las marcas de alineacion y coloque las baterias.

  • Deslice la bateria hasta que se bloquee en su posicion.

PANASONIC EY4541 - Colocacion y extracción de la bateria - 1

  1. Para extraer la bateria:

Presione el botón desde el frente para soltar la bateria.

PANASONIC EY4541 - Colocacion y extracción de la bateria - 2

  1. Empujé la palanca de bloqueo de interruptor hacer abajo, jale el interruptor de alimentación.

  2. La velocidad aumento con la presión del interruptor de alimentación.

PANASONIC EY4541 - Colocacion y extracción de la bateria - 3

  1. Una vez terminado el corte, suele el interruptor de alimentacion.
  2. Verifique que la temperature de la cucilla haya bajo lo suficiente, y bajo extraiga la cucilla.

CortadoCortado

NOTA:

  • Verifique que no hayan obstáculos paraURTARdebajo de la pieza a travajar.
  • Verifique que no hayan objetos extranas tales como clavos en el material que se va aURTAR.

Si la cucilla entra en contacto con tales objetos durante el cortado, se generará una reccion fuerte y podriani ocurrir lesiones severas.

  • No coloque su mano en el objeto en la direccion que va a tener lugar el corte. Siesto no se observa, existe riesgo de lesiones.
  • No toque la cucilla de la sierra inmediamente antes del corte.

Siesto no se observa, podrjanocurrir quemaduras.

Corte a lo长大o de las lineas marcadas

  1. Debe colocar el objeto que va aURTAR sobre la base, y alinear la cucilla con la linea marcada.

  2. No permitted that the cuchilla toque el的对象要 va a cortar antes de jalar el interruptor de alimentacion.

PANASONIC EY4541 - Corte a lo长大o de las lineas marcadas - 1

  1. Jale el interruptor de alimentacion, espere hasta que la velocidad se haya estabilizzato, y bajo colque la base contra el objeto que va a cortar y corte a lo长大o de las lineas marcadas.

  2. Cuando está cortando formas complejas tales como formas con muchas curvas pequeñas, reduzca la velocidad de corte y la velocidad de giro.

PANASONIC EY4541 - Corte a lo长大o de las lineas marcadas - 2

Corte inmerso

  1. Perfore un orificio en la sección a realizar el corte inmerso a fin de permitir que la cucilla pase a工程技术 del myself.
  2. Inserte la cucilla bajo el orificio sin tocar la pieza a trabajo yooting encienda el interruptor de alimentacion.

PANASONIC EY4541 - Corte inmerso - 1

  1. Corte a lo长大o de la linea marcada.

Uso de un alineador de aserrado (EY9X011E) (disponible como accesorio, no incluido)

Se peutecusingun alineador de aserrado para cortar lineas paralelas y para cortar circulos yarcos.

Instalacion del alineador de aserrado

  1. Afloje el tornillo de fijacion del alineador de aserrado.
  2. Pase el alineador de aserrado a工程技术 del montaje.
  3. Ajuste la posicion de corte y bajo apriete el tornillo de fijacion.

PANASONIC EY4541 - Instalacion del alineador de aserrado - 1

  1. Coloque la base sobre la pieza a trabajo de manière que el borde del alineador de aserrado y la pieza a trabajo queden jintos.

PANASONIC EY4541 - Instalacion del alineador de aserrado - 2

  1. Sin permitir que la cucilla toque la pieza a trabajo, encienda el interruptor de alimentacion.
  2. Enfrente la guía de corte firmamente a la pieza aURTAR para hacerlo en paralelo.

Corte de círculos

  1. Si va a recortar una sección, perfore un orificio en la pieza a trabajo para permitir que la cucilla de la sierra pase a través del mesmo.
  2. Debe hacer coincidir el orificio del alineador de aserrado con el centro del circulo, y bajo uses un clavo o tornillo para affirmar el objecto en el lugar.

PANASONIC EY4541 - Corte de círculos - 1

  1. Sin tocar la pieza a trabajo, encienda el interruptor de alimentacion.
  2. Corte a lo长大o de la linea marcada.

Panel de controlPanel de cont

PANASONIC EY4541 - Panel de controlPanel de cont - 1

(1) Luz indicadora

PANASONIC EY4541 - Luz indicadora - 1

Antes de usar la luz LED, tire siempre del interruptor de alimentacion una vez.

Presione el boton de luz LED

La luz se enciende con muy.poca corriente y no afecta adversamente el funcionaimiento del aparato durante el uso o la calidad de la bateria.

PRECAUCION:

  • La luz LED integrada se ha disnado para iluminar la petitearea de trabajo temporalmente.
  • No la utilise en lugar de una linterna normal ya que noiene suficiente brill.
  • La luz LED se apaga cuando la herramienta no se ha用了 por 5 horas.

Precaución: NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ DE LUZ.

El uso de controlles o ajustes o la realizacion deOthers procedimientos que no.
seaIospecificcadopeeducipunaexposiOna radiacion peligrosa.

(2) Luz de advertencia de sobrecalmente

PANASONIC EY4541 - Luz de advertencia de sobrecalmente - 1

Apagado (funcionamento normal)

PANASONIC EY4541 - Luz de advertencia de sobrecalmente - 2

PANASONIC EY4541 - Luz de advertencia de sobrecalmente - 3

Destella: Sobrecalentamento Indica que se detuvo el func-. tionamento por un sobrecal-. tentamento de la bateria.

La función de protección contra sobrecalentimiento detiene el functionamento para proteger la batería en el caso de sobrecalentimiento. La luz de advertencia de sobrecalentimiento en el panel de control destella cuando esta funciona está activada.

  • Si se activa la función de protección de sobrecalentimiento, espere hasta que el aparato se haya enfiado Completely (por lo menos 30 Minutes). La bateria está lista para usar cuando se apaga la luz de advertencia de sobrecalentimiento.
  • Evite utilizar el aparato de tal forma que la funciona de proteccion de sobrecalentamento se active repetidamente.

(3) Luz de avis de baja energia de bactería

PANASONIC EY4541 - Luz de avis de baja energia de bactería - 1

Apagado (funcionamiento normal)

PANASONIC EY4541 - Luz de avis de baja energia de bactería - 2

PANASONIC EY4541 - Luz de avis de baja energia de bactería - 3

Destella (Sinarga) Seactivo lafunci de proteccionde la bateria

Una descarga excessiva (completa) de las baterias de Li-ion acorta dramátamente su vida de service.Esta herramienta incluye una función de proteccion de bateria disença para evitar una descarga excessiva de la bateria.

  • La funciona de proteccion de bateria se activa inmediamente antes de que la bateria se quede Completely sin energia hacer que destelle la luz de advertencia bateria bajo.
  • Si se da cuenta que destella la luz de advertencia de bateria bajo, cargue inmediamente la bateria.

[Bateria][Bateria]

Para un uso adecuado de Para la batería bateria

Bateria de Li-ion (EY9L40/ EY9L41)

  • Para una vida optima de la batería, guarde la batería de Li-ión cuando del uso sin cargarla.
  • Cuando cargue la caja de bateria, confirma que los terminales en el cargador de bateria estén libres de materias extranas tales como polvo y agua, etc. Limpie los terminales antes de cargar la bateria si hay materiajas extranas en los terminales.

La vida de los terminales de la caja de bateria可以选择 verse afectada por materiaias extranas tales como polvo y agua, etc. durante su functionamiento.

  • Cuando no se utilizes la bateria, manténgalaSeparated de los objetos metálicos, como: clips de papel, monedes, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos微量元素 que pueda actuar de connexion entre un terminal y el除外.

Un cortocircuito entre los terminales de la bateria puede occasionar chispas, quemaduras o incendios.

  • Cuando haga funciona con la batería, asegúrese de que el lugar de trabajo está bien ventilado.
  • Cuando se saca la bateria del cuerpo principal de la herramienta, vuelva a cerrar inmediamente la cubierta de bateria, para evaporar que el polvo o la sociedad pueda ensuciar los terminales de bateria y provocar un cortocircuito.

PANASONIC EY4541 - Bateria de Li-ion (EY9L40/ EY9L41) - 1

Vidautilde la bateria

Las baterías recargables tienen una vidaCTLimitada.Si el tiempo de configuración se acorta mucho tras la recarga, sustituya la bateria por una nuevo.

Reciclado de la bateria

ATENCIón:

Para la proteccion del medio ambiente y reciclado de materiales, asegurese de que la desecha en un lugar especifica- do oficialmente, si hay uno en su pais.

  • No utilise una fuente de alimentación de un generator motorizzato.
  • No tapone los orificios de ventilación del cargador y la bateria.
    Desenchufe el cargador cuando no lo utilise.

Bateria de Li-ion

NOTA:

Su bateria no está totalmente cargada al momento de comprarla. Asegürese de cargar la bateria antes de utilizesra.

Cargador de bateria (EY0L80)

[Cargador de la bateria]

CargaCarga

Precauciones para las bacterias Li-ion

  • Si la temperatura de la caja de batería cae todos -10^ (14°F), la carga se pará automatistically para evitar un deterioro de la bateria.

Precauciones comunes para las baterías Li-ión/Ni-MH/Ni-Cd

  • La variación de temperatura ambiente es de entre 0^ (32°F) y 40°C (104°F).

Si la bateria se utilizes cuando la temperatura de la bateria es inferior a 0^ (32^) , la herramienta pueda no funciona correctamente.

  • Cuando se vaya a cargar una bateria fria (0^ 32^) o menos) en un cuarto calido,defer la bateria en la habitacion durante al menos una hora y carrguela cuando se haya calentado a la temperatura de la habitacion.
  • Deje que se enfrie el cargador al car-gar mas de dos baterias de forma consecutiva.
  • No introduzca sus dedos dentro del hueco del contacto, cuando este sujetando el cargador o en ninguna other occasion.

PRECAUCION:

Para impeder el riesgo de incendio o daños del cargador de bateria.

Enchufel gargador en la fuente de ali-gador de la bateria

NOTA:

Se pueda producir chispas cuando se inserta el enchufe en la alimentacion electrica de CA pero este no es un problema en terminos de seguidad.

  1. Metafirmamente la bateria en el cargador.

  2. Alinee las marcas de alineacion y colque la bateria en el enchufe del cargador.

  3. Deslice hacía adelante en el sentido de la flecha.

PANASONIC EY4541 - NOTA: - 1

  1. La luz indicaora de energia permaneceria encendida durante la energia.

Cuando haya terminado la energia, seccionará automatistically un commutador electrónico interno para impeder cualquier sobrecarga.

  • No pode cargar la bateria si esta está todaodaya caliente (por exemple, inmediamente afterwards de habertramajado mucho).
    La luz de espera naranja seguirá destellando hasta que se enfrie la bateria. La energia comenza automatistically.

  • La luz de energia (verde) destellará lentamente cuando la bateria se haya cargado a un 80%.

  • Cuando se complete la energia, la luz de carga empezará a destellar rápidamente de color verde.

  • Si la temperatura de la bateria es de 0^ o menos, la bateria demora más en cargarse Completely que el tiempo dearga normal.

Incluso cuando la bateria está Completely cargada, tendrá aproximamente 50% de la energia de una bateria totalmente cargada a la temperature de funccionamento normal.

  1. Si la lampara dearga no se enciende inmediamente afterwards de enchufar el cargador, o siupones del tiempo dearga estandar,la lampara no destella rapidamente de verde, consulte con un distribuidor autorizzato.
  2. Si se vuye a colocar una bateria totalmente cargada en el cargador, se encenderá la luz dearga. Luego de algunos horas, la lampara de carga pueda destellar rápidamente para indicar que la carga se ha completado.

Bateria Ni-MH/Ni-Cd

NOTA:

Cargue una nuevo batería, o una batería que no haya sido utilizado durante mucho tiempo durante 24 horas seguidas para que la batería se cargue totalmente.

Cargador de bateria (EY0L80)

  1. Enchufe el cargador en la fuente de alimentacion de CA.

NOTA:

Se pueda producir chispas cuando se inserta el enchufe en la alimentacion electrica de CA pero este no es un problema en terminos de seguidad.

  1. Metafirmamente la bateria en el cargador.

PANASONIC EY4541 - NOTA: - 1

  1. La luz indicaora de energia permaneceria encendida durante la energia.

Cuando haya terminado la energia, seonia: como el encyclopedista de los Estados Unidos, se ha tenido en un parcial de su vida.

  • No pode cargar la bateria si esta está toda todaya caliente (por exemple, inmediamente antes de habertramajado mucho).

La luz de espera naranja seguirá destellando hasta que se enfrie la batería. La cargo comenzará automatically.

  1. Cuando se complete la energia, la luz de carga empezará a destellar rápidamente de color verde.
  2. Si la lámpara de cargo no se enciende inmediamente afterwards de enchufar el cargador, o si después del tiempo de此案 estandar, la lámpara no destella rápidamente de verde, consulte con un distribuidor autorizzato.
  3. Si se vuye a colocar una bateria totalmente cargada en el cargador, se encenderá la luz dearga. Luego de algunos horas, la lampara de carga pueda destellar rápidamente para indicar que la carga se ha completado.

PANASONIC EY4541 - NOTA: - 2

Se enciende en verde

Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentacion de CA.

Está preparado para cargar.

PANASONIC EY4541 - NOTA: - 3

Destella rápidamente en verde

La energia ha sido completada. (Carga completa.)

PANASONIC EY4541 - NOTA: - 4

Destella en verde

La bateria se cargo enapproximamente 80% . (Carga completa. solo Li-ión.)

PANASONIC EY4541 - NOTA: - 5

Se enciende en verde

Ahora cargando.

PANASONIC EY4541 - NOTA: - 6

Se enciende en naranja

La batería está fria.

La bateria se esta cargando lentamente para reducir la carga de la bateria. (sólo Li-ión.)

PANASONIC EY4541 - NOTA: - 7

Destella en naranja

La bateria está caliente. La energia comenzará cuando bajo la temperature de la bateria.

PANASONIC EY4541 - NOTA: - 8

Si la temperatura de la bateria es de -10^ o menos, la luz dearga (naranja) también empezará a destellar. Laonga empezará cuando sube la temperatura de la bateria (solo Li-ión).

PANASONIC EY4541 - NOTA: - 9

Luz de estado de energia

Aparecerá Izquierda: Verde

Derecha: se exhibirá en naranja.

Destellan rápidamente en naranja y verde

No es possible realizar la carga. Existe un bloqueo de polvo o una falla de la bateria.

Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas

PANASONIC EY4541 - Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas - 1

Estos@simbolos en los productos, embalajes y/o documents adjuntos, significan que los aparatos electricos y electrónicos y las baterías nodeferieran ser mezclados con los desechos domesticos.

Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recoilección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.

PANASONIC EY4541 - Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas - 2

Al deschar"These aparatos y baterias correctamente, Usted está ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenirrialquier potencial efecto negativo sobre la salute de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario,oulda surgir de un manejo inapropiado de los residuos.

PANASONIC EY4541 - Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas - 3

Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicios de eliminación de residuos o al commercio donde adquirido这些东西 aparatos.

Cd

Podrán aplicarse penas por la eliminación Incorrecta de这些东西 residuos, de acuerdo a la legislación nacional.

Para sistemas企业和企业

Si usted desea descartar aparatos electricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de Obtener mayor información.

[Informacion sobre la Eliminacion en otros Paiges fuera de la Unión Europea]

Estos@simbolos solo son validos dentro de la Unión Europea. Si desea(deschar这些东西 ), por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.

Notas sobre el symbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de symbolos):

Este=simbolo peut ser uso en combinacion con un=simbolo quimico. En este caso, el本身就是 cumple con losrequirerimientos establishos por la Directiva para los quimicos involucrados.

V. MANTENIMIENTOV. MANTENIMIENTO

Para fotar la herramienta, emplee solo un paño que sea suave y que esté seco. No emplee paños humedecidos, disolventes, bencina, nithersolventes volátiles para la limpieza.

VI. ACCESSORIES VI. ACCESSORIES

PRECAUCIOn:

  • El uso de cualquier(other accesorio no especified en este manual pueda causar incendios, golpes electricos o lesiones personales. Utilice solo los accesorios recomendedos.

Cuchilla de metal

  • EY9SXMJ0E

Para cortar metal en general

Cuchilla de madera

  • EY9SXWJ0E

ParaURTARmaderen general

Cuchilla de pared de yeso

  • EY9SXXJ0E

Cuchilla de pared de yeso

Alineador de aserrado (Accesorio optional)

  • EY9X011E

Para realizar conveniently cortes a lo长大o y cortes repetidos delismo ancho.

Adaptador collector de polvo para aspiradora (Accesorio optional)

·EY9X009E

VII. ESPECIFICACIONESVII. ESPECIFICACION

UNIDAD PRINCIPAL

Modelo EY4541
Motor 14,4 V de CC
Grosor máximo de hoja de montaje,3 mm (1/16")
Longitud del recorrodo 20 mm (25/32")
Recorridos por minuto 0 - 2400 /min
Capacidades de corte的最大値Madera 65 mm (2-9/16")
Acero dulce 6 mm (1/4")
Aluminio 10 mm (3/8")
Longitud total 270 mm (10-5/8")
Peso (con la batería: EY9L40)2,2 kg (4,8 lbs)
Peso (con la batería: EY9L41)2,25 kg (5 lbs)
Ruido, VibraciónConsulte la hoja incluida

BATERÍA

ModeloUY9L40UY9L41
Batería de almacenajeBatería Li-ión
Tensión de bateria14,4 V CC (3,6 V x 4 celdas)
Capacidad3 Ah3,3 Ah

CARGADOR DE BATERIA

Modelo EY0L80
Régimen Vea la placá de(specficaciones en la parte inferior del cargador.
Peso0,95 kg (2,1 lbs)

[Batterie autonome Li-ion]

Tiempo de entrega3 Ah14,4 V 21,6 V 28,8 V
EY9L40EY9L60EY9L80
Utilizable: 35 min.Utilizable: 45 min.Utilizable: 55 min.
Completa: 50 min.Completa: 60 min.Completa: 70 min.
Tiempo de entrega3,3 Ah14,4 V
EY9L41Utilizable: 45 min.
Completa: 60 min.

[Bateria Ni-MH/Ni-Cd]

Tiempo de entrega7,2 V 9,6V 12 V 15,6V 18 V 24 V
1,2 AhEY9065EY9080EY9001
EY9066EY9086EY9006
20 min.
1,7 AhEY9180EY9101
EY9182EY9103
25 min.
2 AhEY9168EY9188EY9106EY9136EY9116
EY9107EY9117
EY910860 min.
30 min.
3 AhEY9200EY9230EY921090 min.
45 min.
3,5 AhEY9201EY9231EY925165 min.
55 min.

NOTA: Este cuadro puede CONTENER modelos no disponibles en su País.

Consulte el másrecentecatalogogeneral.

NOTA: Puede consultar el nombre y la direccion del concesionario en la tarjeta de garantía que se incluye.

I. IBEREGNET BRUGBEREGNETBRUG

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : EY4541

Categoría : Scie