PANASONIC EY4541 - Scie

EY4541 - Scie PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EY4541 PANASONIC en formato PDF.

📄 176 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PANASONIC EY4541 - page 77
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : EY4541

Categoría : Scie

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EY4541 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EY4541 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO EY4541 PANASONIC

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

Gracias por comprar la sierra Panaso- nic. Esta sierra se puede usar con ba- terías recargables Panasonic para brin- dar un excelente rendimiento de corte. Esta sierra sirve solamente para cortar metal, madera y pared de yeso. Lea el libro de “Instrucciones de seguri- dad” y lo siguiente antes de utilizar.

1) Sujete la herramienta por las su-

perficies de empuñadura aisladas cuando haga una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con un cablea- do oculto. Un contacto con un cable "con corriente" hará que las partes de metal expuestas de la herramien- ta "tengan corriente" y produzca una descarga en el operador.

2) Use abrazaderas u otros medios

prácticos para asegurar y soportar la pieza de trabajo sobre una plata- forma estable. Sujetar la pieza con la mano o contra su cuerpo no brinda estabilidad y puede llevar a la pérdi- da de control.

3) Mantenga sus manos lejos del área

de corte y de la cuchilla. Mantenga las superficies de empuñadura ais- ladas. Si ambas manos sujetan la herramienta, no podrán ser cortadas por la cuchilla.

4) Nunca sujete la pieza que está cor-

tando con su mano ni la apoye so- bre su pierna. Es importante sujetar el trabajo correctamente para reducir la exposición de su cuerpo o la pérdi- da de control.

5) Tenga en cuenta que esta herra-

mienta está siempre lista para en- trar en funcionamiento, dado que no necesita enchufarse a ninguna toma eléctrica.

6) Utilice siempre gafas o anteojos

de seguridad con blindado lateral. Los anteojos comunes o para sol NO son anteojos de seguridad.

7) Cuando se utiliza esta herramienta

para trabajar en madera en un lu- gar cerrado (por ejemplo en inte- riores), utilice una máscara contra polvo.

8) Evite cortar clavos. Inspeccione el

taller por clavos y sáquelos antes de empezar el trabajo.

9) No corte una pieza de trabajo de-

10) Verifique que la separación sea la

adecuada más allá de la pieza de trabajo antes de cortar para que la cuchilla no golpee el piso, banco de taller, etc.

11) Sujete firmemente la herramienta.

12) Asegúrese de que la cuchilla no

está en contacto con la pieza de trabajo antes de activar el interrup- tor.

13) Mantenga sus manos lejos de pie-

14) No toque la cuchilla o pieza de tra-

bajo inmediatamente después de la operación; puede estar muy ca- liente y quemar su piel.

15) Nunca balancee la herramienta.

16) No utilice cuchillas deformadas o

17) No utilice cuchillas que no cum-

plan con las características espe- cificadas en estas instrucciones.

18) Retire la batería del cuerpo de la

herramienta antes de cambiar la cuchilla, hacer ajustes o algún tra- bajo de mantenimiento.

19) Utilice protectores auditivos cuan-

do deba usar la herramienta por períodos prolongados.-

0 Velocidad sin carga … min

Revoluciones o reciproca- ciones por minuto

Capacidad eléctrica de la batería Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el ma- nual de instrucciones. Sólo para uso en interio- res. ADVERTENCIA: Utilice siempre las baterías Panasonic diseñadas para su uso con esta herra- mienta recargable. No tire la batería al fuego ni la expon- ga a temperaturas elevadas. No perfore la batería con clavos o algo similar, ni la golpee, la desmonte ni in- tente modificarla. Evite el contacto de los terminales de la batería con objetos metálicos. No transporte ni guarde la batería en el mismo lugar que clavos u objetos metálicos similares. No cargue la batería en un ambien- te con altas temperaturas, por ejem- plo al lado de un fuego o bajo la luz di- recta del sol. De no ser así, la bate- ría podría sobrecalentarse, incendiar- se o explotar. Utilice siempre el cargador diseñado para tal fin para cargar la batería. De no ser así, la batería podría presentar fugas, sobrecalentarse o explotar. Después de extraer el paquete de ba- terías de la herramienta o el carga- dor, siempre reinstale la cubierta del paquete. De otra manera, los contac- tos de la batería podrían ser cortados, causando el riesgo de fuego.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, siem- pre remueva la batería antes de cam- biar la cuchilla. Inspección antes del uso ¿Se ha colocado la cuchilla de sie- rra correcta para el objeto que se va a cortar? ¿Se ha montado la forma y el grosor correcto de vástago ? Verifique si la cuchilla está fijada fir- memente Verifique si la cuchilla está fisurada o rota. Verifique que no hayan objetos extra- ños en el objeto que se va a cortar Instalación y remoción de la cuchilla Instalación

Elimine el polvo de corte de la cuchilla y el soporte de la abrazadera de la cuchilla.

2. Levante la palanca de conexión / remo-

3. Inserte la hoja en la ménsula de la abra-

zadera de la hoja y coloque la parte de atrás de la hoja a lo largo de la guía de rodillo de manera que la parte de atrás de la hoja de calado se deslice a lo lar- go de la guía de rodillo. Guía de rodillo

4. Suelte la palanca de conexión / remo-

Cuando la cuchilla quede asegurada en el lugar entonces la palanca volve- rá a su posición original. Verifique que la parte trasera de la cuchilla se asiente en la ranura en la guía de rodillo. ADVERTENCIA: Si no inserta la cuchilla de la sierra lo suficientemente profunda, la cuchilla de la sierra puede salirse inesperadamen- te durante el funcionamiento. Esto pue- de ser muy peligroso. Remoción

1. Levante la palanca de conexión / remo-

tornillo de fijación de la base.

2. Mueva la base a lo largo del orificio de

ajuste de base para ajustar su posición. (Consulte el diagrama a la derecha.) La base se puede ajustar entre 0° y 45° lateralmente y también se puede ajus- tar la posición delantera / trasera. Si es- tá inclinando la base lateralmente re- mueva primero la cubierta anti-polvo. Consulte el índice de bisel para deter- minar el ángulo. El tornillo de fijación de alineador de aserrado se debería colocar sobre el lado opuesto al que la herramienta es- tá inclinada.

Use la llave hexagonal para apretar el tornillo de fijación de la base. Posición de la base y propósito de uso Posición del ori- fi cio de ajuste de base Propósito de uso Corte de ángulo recto normal Corte con un ángulo entre 0° y 45° Corte con un ángulo de 45° Corte cercano al fi nal de una pared.

NOTA: Esta es solamente una guía aproxima- da. El ángulo real del corte será afec- tado por factores tales como el mo- do en que se mantiene la herramienta contra la superficie.-

Ajuste del modo de recorrido orbital Ajuste el modo de recorrido orbital al objeto que desea cortar.

Posición de la palanca Movimiento de la cuchilla Aplicaciones principales

Sólo verticalCorte de metales du-ros tales como aceroCorte uniforme de materiales de cons-trucción y tablas de contrachapadoCorte alrededor de curvas pequeñas

Modo de corte orbital bajoCorte de metales sua-ves tales como alumi-nio y otros metales no ferrosos.Corte de madera du-ra, tablas de contra-chapado y plásticos

Modo de recorrido orbital medianoCorte de materiales bastante suavesCorte de madera y ta-blas compuestasCorte de alta velo-cidad de aluminio y acero suave

Modo de recorri-do orbital altoCorte de materiales suavesCorte de alta veloci-dad de materiales ta-les como madera, ta-blas compuestas y plásticos

Si desea obtener una terminación más fina, ajuste el modo de recorrido orbital a un nivel inferior.

Placa anti-astillado Use la placa anti-astillado para reducir el astillado mientras corta madera. Instalación

1. Ajuste la base en la posición de 90 gra-

te inferior de la base, y empuje suave- mente para que se instale. Instale de manera que el borde bise- lado de la ranura en el medio de la placa anti-astillado quede mirando hacia la sierra. Adaptador colector de polvo para aspiradora (EY9H009E) (Disponi- ble como accesorio, no incluida) Puede usar una aspiradora para reco- ger el polvo de corte mientras está cor- tando. Instalación

1. Coloque el gancho del adaptador colec-

tor de polvo al frente de la base.

Se recomienda usar un adaptador colector de polvo para reducir el ries-go de dañar la superficie del objeto que está cortando. Colocación y extracción de la batería 1. Para conectar la batería: Alinee las marcas de alineación y colo-que las baterías.Deslice la batería hasta que se blo-quee en su posición.Marcas de alineación2. Para extraer la batería: Presione el botón desde el frente para soltar la batería.Botón

FUNCIONAMIENTOFUNCIONAMIENTO 1. Empuje la palanca de bloqueo de inte-rruptor hacia abajo, jale el interruptor de alimentación.La velocidad aumenta con la presión del interruptor de alimentación.2. Una vez terminado el corte, suelte el in-terruptor de alimentación. Verifique que la temperatura de la cuchi-lla haya bajado lo suficiente, y luego ex-traiga la cuchilla. CortadoCortado NOTA: Verifique que no hayan obstáculos para cortar debajo de la pieza a tra-bajar.Verifique que no hayan objetos extra-ños tales como clavos en el material que se va a cortar. Si la cuchilla entra en contacto con ta-les objetos durante el cortado, se ge-nerará una reacción fuerte y podrían ocurrir lesiones severas.No coloque su mano en el objeto en la dirección que va a tener lugar el corte. Si esto no se observa, existe riesgo de lesiones.No toque la cuchilla de la sierra inme-diatamente después del corte. Si esto no se observa, podrían ocurrir quemaduras.

Corte a lo largo de las líneas marcadas

1. Debe colocar el objeto que va a cortar

sobre la base, y alinear la cuchilla con la línea marcada. No permita que la cuchilla toque el objeto que va a cortar antes de jalar el interruptor de alimentación.

2. Jale el interruptor de alimentación, es-

pere hasta que la velocidad se haya es- tabilizado, y luego coloque la base con- tra el objeto que va a cortar y corte a lo largo de las líneas marcadas. Cuando esté cortando formas com- plejas tales como formas con muchas curvas pequeñas, reduzca la veloci- dad de corte y la velocidad de giro.

1. Perfore un orificio en la sección a reali-

zar el corte inmerso a fin de permitir que la cuchilla pase a través del mismo.

2. Inserte la cuchilla dentro del orificio sin

tocar la pieza a trabajar y luego encien- da el interruptor de alimentación.

3. Corte a lo largo de la línea marcada.

Uso de un alineador de ase- rrado (EY9X011E) (disponible como accesorio, no incluido) Se puede usar un alineador de aserra- do para cortar líneas paralelas y para cortar círculos y arcos. Instalación del alineador de aserra-

1. Afloje el tornillo de fijación del alineador

2. Pase el alineador de aserrado a través

3. Ajuste la posición de corte y luego aprie-

te el tornillo de fijación.-

Corte con el mismo ancho

1. Coloque la base sobre la pieza a traba-

jar de manera que el borde del alineador de aserrado y la pieza a trabajar queden juntos.

2. Sin permitir que la cuchilla toque la pie-

za a trabajar, encienda el interruptor de alimentación.

Enfrente la guía de corte firmemente a la pieza a cortar para hacerlo en paralelo. Corte de círculos

1. Si va a recortar una sección, perfore un

orificio en la pieza a trabajar para permi- tir que la cuchilla de la sierra pase a tra- vés del mismo.

2. Debe hacer coincidir el orificio del ali-

neador de aserrado con el centro del círculo, y luego usar un clavo o tornillo para afirmar el objeto en el lugar.

3. Sin tocar la pieza a trabajar, encienda el

interruptor de alimentación.

4. Corte a lo largo de la línea marcada.

Panel de controlPanel de control (1) (3) (2) (1) Luz indicadora Antes de usar la luz LED, tire siempre del interruptor de alimen- tación una vez. Presione el botón de luz LED

La luz se enciende con muy poca corriente y no afecta adversamen- te el funcionamiento del aparato durante el uso o la capacidad de la batería. PRECAUCIÓN: La luz LED integrada se ha diseñado para iluminar la pequeña área de tra- bajo temporalmente. No la utilice en lugar de una linter- na normal ya que no tiene suficien- te brillo. La luz LED se apaga cuando la herra- mienta no se ha usado por 5 minutos. Precaución: NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ DE LUZ. El uso de controles o ajustes o la reali- zación de otros procedimientos que no sean los especifi cados puede producir una exposición a radiación peligrosa.

(2) Luz de advertencia de sobrecalen- tamiento Apagado(funcio-namiento normal)Destella: SobrecalentamientoIndica que se detuvo el fun-cionamiento por un sobreca-lentamiento de la batería. La función de protección contra sobre- calentamiento detiene el funcionamien- to para proteger la batería en el caso de sobrecalentamiento. La luz de ad- vertencia de sobrecalentamiento en el panel de control destella cuando esta función está activada. Si se activa la función de protección de sobrecalentamiento, espere has- ta que el aparato se haya enfriado completamente (por lo menos 30 mi- nutos). La batería está lista para usar cuando se apaga la luz de adverten- cia de sobrecalentamiento. Evite utilizar el aparato de tal forma que la función de protección de sobre- calentamiento se active repetidamente. (3) Luz de aviso de baja carga de ba- tería Apagado (funcionamien-to normal)Destella (Sin carga)Se activó la función de protección de la batería Una descarga excesiva (completa) de las baterías de Li-ión acorta dramáti- camente su vida de servicio. Esta he- rramienta incluye una función de pro- tección de batería diseñada para evitar una descarga excesiva de la batería. La función de protección de batería se activa inmediatamente antes de que la batería se quede completa- mente sin carga haciendo que deste- lle la luz de advertencia batería baja. Si se da cuenta que destella la luz de advertencia de batería baja, cargue inmediatamente la batería.

[Batería][Batería] Para un uso adecuado de Para un uso adecuado de la bateríala batería Batería de Li-ión (EY9L40/ EY9L41) Para una vida óptima de la batería, guarde la batería de Li-ión después del uso sin cargarla. Cuando cargue la caja de batería, confirme que los terminales en el cargador de batería estén libres de materias extrañas tales como polvo y agua, etc. Limpie los terminales an- tes de cargar la batería si hay mate- rias extrañas en los terminales. La vida de los terminales de la caja de batería puede verse afectada por materias extrañas tales como polvo y agua, etc. durante su funcionamien- to. Cuando no se utiliza la batería, man- téngala separada de otros objetos metálicos, como: clips de papel, mo- nedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pue- den actuar de conexión entre un ter- minal y el otro. Un cortocircuito entre los terminales de la batería puede ocasionar chis- pas, quemaduras o incendios. Cuando haga funcionar con la bate- ría, asegúrese de que el lugar de tra- bajo está bien ventilado. Cuando se saca la batería del cuer- po principal de la herramienta, vuel- va a cerrar inmediatamente la cubier- ta de batería, para evitar que el pol- vo o la suciedad puedan ensuciar los terminales de batería y provocar un cortocircuito.

Vida útil de la batería Las baterías recargables tienen una vi- da útil limitada. Si el tiempo de funcio- namiento se acorta mucho tras la recar- ga, sustituya la batería por una nueva. Reciclado de la batería ATENCIÓN: Para la protección del medio ambiente y reciclado de materiales, asegúrese de que la desecha en un lugar especifica- do oficialmente, si hay uno en su país. [Cargador de la batería][Cargador de la batería] CargaCarga Precauciones para las bate- rías Li-ión Si la temperatura de la caja de bate- ría cae unos −10°C (14°F), la carga se parará automáticamente para evi- tar un deterioro de la batería. Precauciones comunes para las baterías Li-ión/Ni-MH/Ni-Cd La variación de temperatura ambien- te es de entre 0°C (32°F) y 40°C (104°F). Si la batería se utiliza cuando la tem- peratura de la batería es inferior a 0°C (32°F), la herramienta puede no funcionar correctamente. Cuando se vaya a cargar una batería fría (0°C (32°F) o menos) en un cuar- to cálido, deje la batería en la habita- ción durante al menos una hora y cár- guela cuando se haya calentado a la temperatura de la habitación. Deje que se enfríe el cargador al car- gar más de dos baterías de forma consecutiva. No introduzca sus dedos dentro del hueco del contacto, cuando esté su- jetando el cargador o en ninguna otra ocasión. PRECAUCIÓN: Para impedir el riesgo de incendio o daños del cargador de batería.

No utilice una fuente de alimenta- ción de un generador motorizado. No tapone los orificios de ventila- ción del cargador y la batería. Desenchufe el cargador cuando no lo utilice. Batería de Li-ión NOTA: Su batería no está totalmente cargada al momento de comprarla. Asegúrese de cargar la batería antes de utilizarla. Cargador de batería (EY0L80)

1. Enchufe el cargador en la fuente de ali-

mentación de CA. NOTA: Se pueden producir chispas cuando se inserta el enchufe en la alimenta- ción eléctrica de CA pero este no es un problema en términos de seguri- dad.

2. Meta firmemente la batería en el carga-

1. Alinee las marcas de alineación y co-

loque la batería en el enchufe del cargador.

2. Deslice hacia adelante en el sentido

de la flecha. Marcas de alineación

3. La luz indicadora de carga permanecerá

encendida durante la carga. Cuando haya terminado la carga, se ac- cionará automáticamente un conmu- tador electrónico interno para impedir cualquier sobrecarga. No podrá cargar la batería si ésta es- tá todavía caliente (por ejemplo, in- mediatamente después de haber tra- bajado mucho). La luz de espera naranja seguirá des- tellando hasta que se enfríe la batería. La carga comenzará automáticamente.

4. La luz de carga (verde) destellará lenta-

mente cuando la batería se haya carga- do a un 80%.

5. Cuando se completa la carga, la luz de

carga empezará a destellar rápidamen- te de color verde.

6. Si la temperatura de la batería es de

0°C o menos, la batería demora más en cargarse completamente que el tiempo de carga normal. Incluso cuando la batería esté completa- mente cargada, tendrá aproximadamen- te 50% de la carga de una batería total- mente cargada a la temperatura de fun- cionamiento normal.

7. Si la lámpara de carga no se enciende

inmediatamente después de enchufar el cargador, o si después del tiempo de carga estándar, la lámpara no destella rápidamente de verde, consulte con un distribuidor autorizado.

8. Si se vuelve a colocar una batería total-

mente cargada en el cargador, se en- cenderá la luz de carga. Luego de algu- nos minutos, la lámpara de carga puede destellar rápidamente para indicar que la carga se ha completado. Batería Ni-MH/Ni-Cd NOTA: Cargue una nueva batería, o una ba- tería que no haya sido utilizado duran- te mucho tiempo durante 24 horas se- guidas para que la batería se cargue totalmente. Cargador de batería (EY0L80)

1. Enchufe el cargador en la fuente de ali-

mentación de CA. NOTA: Se pueden producir chispas cuando se inserta el enchufe en la alimenta- ción eléctrica de CA pero este no es un problema en términos de seguri- dad.

2. Meta firmemente la batería en el carga-

3. La luz indicadora de carga permanecerá

encendida durante la carga. Cuando haya terminado la carga, se ac- cionará automáticamente un conmu- tador electrónico interno para impedir cualquier sobrecarga. No podrá cargar la batería si ésta es- tá todavía caliente (por ejemplo, in- mediatamente después de haber tra- bajado mucho). La luz de espera naranja seguirá des- tellando hasta que se enfríe la bate- ría. La carga comenzará automática- mente.

4. Cuando se completa la carga, la luz de

carga empezará a destellar rápidamen- te de color verde.

5. Si la lámpara de carga no se enciende

inmediatamente después de enchufar el cargador, o si después del tiempo de carga estándar, la lámpara no destella rápidamente de verde, consulte con un distribuidor autorizado.

6. Si se vuelve a colocar una batería total-

mente cargada en el cargador, se en- cenderá la luz de carga. Luego de algu- nos minutos, la lámpara de carga puede destellar rápidamente para indicar que la carga se ha completado.

INDICACIÓN DE LA LÁMPARAINDICACIÓN DE LA LÁMPARA Se enciende en verde Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar. Destella rápidamente en verde La carga ha sido completada. (Carga completa.) Destella en verde La batería se cargó en aproximadamente 80%. (Carga completa. sólo Li-ión.) Se enciende en verde Ahora cargando. Se enciende en naranja La batería está fría. La batería se esta cargando lentamente para reducir la carga de la batería. (sólo Li-ión.) Destella en naranja La batería está caliente. La carga comenzará cuando baje la temperatura de la batería. Si la temperatura de la batería es de –10°C o menos, la luz de carga (naranja) también empezará a destellar. La carga empezará cuando sube la temperatura de la batería (sólo Li-ión). Luz de estado de carga Aparecerá Izquierda: Verde Derecha: se exhibirá en naranja. Destellan rápidamente en naranja y verde No es posible realizar la carga. Existe un bloqueo de polvo o una falla de la batería.-

Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su dis- tribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.-

Para frotar la herramienta, emplee sólo un paño que sea suave y que esté seco. No emplee paños humedecidos, disolventes, bencina, ni otros solventes volátiles para la limpieza.

VI. ACCESORIOSVI. ACCESORIOS

PRECAUCIÓN: El uso de cualquier otro accesorio no especificado en este manual puede cau- sar incendios, golpes eléctricos o lesiones personales. Utilice sólo los acceso- rios recomendados. Cuchilla de metal

  • EY9SXMJ0E Para cortar metal en general Cuchilla de madera
  • EY9SXWJ0E Para cortar madera en general Cuchilla de pared de yeso
  • EY9SXXJ0E Cuchilla de pared de yeso Alineador de aserrado (Accesorio opcional)
  • EY9X011E Para realizar convenientemente cor- tes a lo largo y cortes repetidos del mismo ancho. Adaptador colector de polvo para aspi- radora (Accesorio opcional)

VII. ESPECIFICACIONESVII. ESPECIFICACIONES

UNIDAD PRINCIPAL Modelo EY4541Motor 14,4 V de CCGrosor máximo de hoja de montaje 1,3 mm (1/16”)Longitud del recorrido 20 mm (25/32”)Recorridos por minuto 0 - 2400 /minCapacidades de corte máximasMadera 65 mm (2-9/16”)Acero dulce 6 mm (1/4”)Aluminio 10 mm (3/8”)Longitud total 270 mm (10-5/8”)Peso (con la batería: EY9L40)2,2 k (4,8 lbs)Peso (con la batería: EY9L41)2,25 k (5 lbs)Ruido, Vibración Consulte la hoja incluida BATERÍA Modelo EY9L40 EY9L41Batería de almacenaje Batería Li-iónTensión de batería 14,4 V CC (3,6 V x 4 celdas)Capacidad 3 Ah 3,3 Ah

Modelo EY0L80 Régimen Vea la placa de especificaciones en la parte inferior del cargador. Peso 0,95 k (2,1 lbs) [Batterie autonome Li-ion] Tiempo de carga 3 Ah 14,4 V 21,6 V 28,8 V EY9L40 Utilizable: 35 min. Completa: 50 min. EY9L60 Utilizable: 45 min. Completa: 60 min. EY9L80 Utilizable: 55 min. Completa: 70 min. Tiempo de carga 3,3 Ah 14,4 V EY9L41 Utilizable: 45 min. Completa: 60 min. [Batería Ni-MH/Ni-Cd] Tiempo de carga 7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V 1,2 Ah EY9065 EY9066 EY9080 EY9086 EY9001 EY9006 20 min. 1,7 Ah EY9180 EY9182 EY9101 EY9103 25 min. 2 Ah EY9168 EY9188 EY9106 EY9107 EY9108 EY9136 EY9116 EY9117 30 min. 60 min. 3 Ah EY9200 EY9230 EY9210 45 min. 90 min. 3,5 Ah EY9201 EY9231 EY9251 55 min. 65 min. NOTA: Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país. Consulte el más reciente catálogo general. NOTA: Puede consultar el nombre y la dirección del concesionario en la tarjeta de garan- tía que se incluye.-

4) Nunca sujete la pieza que está cor-