EY3552 - Scie PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EY3552 PANASONIC en formato PDF.

📄 124 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PANASONIC EY3552 - page 58
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : EY3552

Categoría : Scie

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EY3552 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EY3552 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO EY3552 PANASONIC

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

14) Non stringere la cesoia per metalli in una

Muchas gracias por la adquisición de la sierra para metales Panasonic. La potente acción de corte de esta sierra, combinada con la comodidad de su batería, le ofrecerá un gran rendimiento en el corte de metales.Esta sierra para metales sólo debe utilizarse para cortar metal ferroso sin templar. PELIGRO Este producto es una herramienta de corte, diseñada para cortar metales. Posee una cuchilla giratoria que es capaz de cortarle profundamente, causándole daños serios o la muerte. Por lo tanto, lea cuidadosamente este manual y las marcas de precaución en la herramienta y respete todas las instrucciones de seguridad para evitar heridas de este tipo. ADVERTENCIA Para evitar lesiones, nunca introduzca sus dedos o algún otro objeto dentro de una aper-tura de la cortadora de metal. Forma de utilizar este manual

  • Lea completamente este manual antes de comenzar a cortar con su sierra para metales. Si deja que alguien utilice su sierra para metales, cerciórese de que lea este manual o que reciba instrucción completa en el uso adecuado y todas las precauciones de seguridad relacionadas con esta sierra para metales.•Guarde este manual para futuras referencias. Contiene información importante sobre segu-ridad que usted debe seguir para utilizar con seguridad la sierra de metales.•Este manual y el producto utilizan las siguientes palabras clave: NOTA Las notas proporcionan información adicional que usted deberá conocer sobre la sierra para metales.PRECAUCIÓNLa precaución indica una situación potencialmen-te peligrosa, que podría resultar en daños meno-res o moderados si no se evita. Las precauciones también le indicarán prácticas no seguras que tendrá que evitar.ADVERTENCIALa advertencia le indica una situación potencial-mente peligrosa, que podría resultar en daños serios o en la muerte, si no se evita.PELIGROPeligro indica un riesgo inminente, que podría resul-tar en daños serios o en la muerte si no se evita. Lea el libro de "Instrucciones de seguri- dad" y lo siguiente antes de utilizar. II.

ADICIONALES Instrucciones de segu- ridad para todas las sie- rras PELIGRO

  • Mantenga las manos lejos del ambiente de corte y la cuchilla. Mantenga su segunda mano en el mango auxiliar o caja del motor. Si ambas manos sujetan la sierra no pueden cortarse con la cuchilla.• No busque nada debajo de la pieza de trabajo. El protector no puede protegerlo contra la cuchilla si está debajo de la pieza de trabajo.• Ajuste la profundidad del corte al espe-sor de la pieza de trabajo. Debe verse menos de todo el diente por debajo de la pieza de trabajo.• Nunca sujete la pieza que está cortan-do con las manos o sobre sus piernas. Asegure la pieza de trabajo en una plata-forma estable. Es importante que soporte correctamente el trabajo para reducir la exposición del cuerpo, atasco de la cuchilla o pérdida de control.• Sujete la herramienta eléctrica por sus superficies de empuñadura aisladas cuando la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable. El contacto con un cable "con corriente" puede hacer que las piezas de metal expuestas de la herramien-ta eléctrica "tengan corriente" y el operador recibirá una descarga eléctrica.• Cuando se hace el aserrado al hilo, uti-lice una guía de corte al hilo o una guía de borde recto. Esto mejora la precisión del corte y reduce la posibilidad de atasco de la cuchilla.• Utilice siempre cuchillas con el tamaño y forma correctos (diamante contra redon-do) con agujeros para el eje. Las cuchillas que no coincidan con el herraje de montaje de la sierra tendrán excentricidad provocan-do una pérdida de control.• Nunca utilice arandelas o perno de cuchilla dañados o incorrectos. Las aran-delas y perno se diseñaron especialmente para su sierras, para prestaciones óptimas y seguridad del funcionamiento.-

Instrucciones de segu- ridad adcionales para todas las sierras Causas y prevención de retroceso del operador: - el retroceso es una reacción repentina de una cuchilla de sierra atrapada, adherida o mal ali- neada que hace que una sierra pierda el con- trol y se levante y salga de la pieza de trabajo y retroceda al operador. - cuando la cuchilla quede atrapada o atas- cada firmemente por el corte que se cierra, la cuchilla se detiene y la reacción del motor acciona la unidad rápidamente hacia atrás hacia el operador. - si la cuchilla se dobla o queda mal alinea- da en el corte, los dientes en el borde trase- ro de la cuchilla pueden entrar en la superfi- cie superior de la madera, haciendo que la cuchilla se salga del corte y salte atrás hacia el operador. El retroceso es el resultado de un mal uso de la sierra y/o condiciones o procedimientos de fun- cionamiento incorrectos y puede evitarse adop- tando precauciones adecuadas tal como se da a continuación.

1) Apriete firmemente con ambas manos

sobre la sierra y ponga sus brazos de forma de resistir la fuerza de retroceso. Ponga su cuerpo hacia un lado de la cuchilla pero no en línea con la cuchilla. El retroceso puede hacer que la sierra salte hacia atrás pero el operador puede controlar las fuerzas de retroceso si adopta precaucio- nes adecuadas.

2) Cuando se atasca la cuchilla o cuando se

interrumpe el corte por cualquier razón, suel- te el gatillo y mantenga la sierra sin mover en el material hasta que la cuchilla se detenga completamente. Nunca trate de retirar la sie- rra del trabajo o tire de la sierra hacia atrás cuando la cuchilla está en movimiento ya que puede producirse un retroceso. Investigue y tome acciones de corrección para eliminar las causa de un atasco de la cuchilla.

3) Cuando vuelva a poner en marcha la sierra

en la pieza de trabajo, coloque la cuchilla de la sierra en el centro del corte y cerció- rese que los dientes de la sierra no están enganchados en el material. Si la cuchilla de la sierra está atascada puede salirse o retroceder de la pieza de trabajo cuando vuelva a poner en marcha la sierra.

4) Sujete los paneles grandes para reducir el ries-

go de atrapar la sierra y provocar un retroceso. Los paneles grandes tienden a doblarse por su propio peso. Debe colocar soportes deba- jo el panel en ambos lados, cerca de la línea de corte y cerca del borde del panel.

5) No utilice cuchillas desafiladas o dañadas.

Una cuchilla desafilada o mal instalada pro- duce un corte angosto, provocando una fric- ción excesiva, atasco de la cuchilla y retro- ceso.

6) Las palancas de profundidad de la cuchi-

lla y de bloqueo del ajuste de bisela- do deben estar apretadas y aseguradas antes de hacer el corte. Si el ajuste de la cuchilla se desplaza duran- te el corte, puede provocar un atasco y retro- ceso.

7) Tenga mucho cuidado cuando haga un

"corte por penetración" en paredes exis- tentes u otras áreas ciegas. La cuchilla sobresaliente puede cortar objetos que puedan provocar un retroceso. Instrucciones de segu- ridad para esta sierra

1) Verifique el cierre correcto del protec-

tor inferior de la cuchilla antes de cada uso. No haga funcionar la sierra si el pro- tector inferior de la cuchilla no se mueve libremente y se cierra instantáneamente. Nunca apriete o ate el protector inferior de la cuchilla en la posición abierta. Si se cae accidentalmente la sierra, el pro- tector inferior de la cuchilla puede doblar- se. Levante el protector inferior de la cuchi- lla con la palanca de elevación del protec- tor inferior de la cuchilla y cerciórese que se mueve libremente y no toca la cuchilla o nin- guna otra pieza, en todos los ángulos y pro- fundidades del corte.

2) Verifique el funcionamiento del resorte del

protector inferior de la cuchilla. Si el protec- tor y el resorte no funcionan correctamente, debe hacerse el servicio antes de su uso. El protector inferior de la cuchilla puede fun- cionar lentamente debido a que tiene piezas dañadas, depósitos pegajosos o acumulación de residuos.

3) El protector inferior de la cuchilla debe

retraerse manualmente sólo para cor- tes especiales tales como los "cortes por penetración" y "cortes compuestos". Levante el protector inferior de la cuchilla con la palanca de elevación del protector inferior de la cuchilla y en seguida de que la cuchilla entre en el material, debe soltar el protector inferior de la cuchilla. Para los demás cortes de sierra, el protector-

inferior de la cuchilla debe hacerse funcionar automáticamente.

4) Vigile siempre que el protector inferior de la

cuchilla cubre la cuchilla antes de apoyar la sierra en un banco o piso. Una cuchilla que gire al vacío sin protección hará que la sierra camine hacia atrás, cortan- do lo que esté a su paso. Tenga en cuenta el tiempo que demora hasta que la cuchilla se cierre después de soltar el interruptor.

5) No utilice ruedas abrasivas.

6) Utilice una máscara de polvo si el trabajo

7) Utilice cuchillas de sierra recomendadas

8) Utilice protectores para el oído cuando uti-

lice la herramienta durante largo tiempo.

9) El riesgo de retroceso aumenta a medida

que se descargue la batería.

10) Asegúrese de inspeccionar el material.

Evite cortar otro material diferente.

11) Tenga cuidado de no dejar caer la sierra

12) Nunca haga péndulo con la sierra para

13) Nunca cubra las ranuras de salida de

aire y manténgalas libres de polvo u otro material.

14) No apriete la sierra para metales en una

entenalla. Nunca corte con la sierra para metales invertida en una entenalla. Esto es muy peligroso y puede provocar acciden- tes de gravedad.

15) Nunca utilice guantes de lana tejidos.

16) Cerciórese de que no haya nadie debajo

cuando utilice la sierra para metales en un lugar alto.

17) No toque la cuchilla inmediatamente des-

pués del funcionamiento. Puede estar caliente y quemar su piel.

18) No toque el material después de cortarlo. El

material cortado puede estar muy caliente.

19) No utilice aceite para corte. Este uso de un

aceite para corte puede provocar un fuego.

20) No corte piezas de trabajo cubiertas o

manchadas con gas, aceite, disolventes, diluyentes, etc. La exposición a estos mate- riales puede dañar el protector transparente.

21) No desmonte los protectores transparen-

te e inferior de la cuchilla. Si los protectores transparente e inferior de la cuchilla están dañados o faltan, envíe la herramienta al cen- tro de servicio autorizado para su cambio.

22) No arranque la cuchilla cuando está en

contacto con la pieza de trabajo. Espere hasta que la cuchilla alcance su velocidad máxima antes de empezar el corte. Símbolo Símbolo Significado

  • ·· / min Revoluciones o reciprocación por minuto

Carga de la batería EY9251 Cargue la batería cuando la velocidad de corte sea demasiado lenta para cortar efectivamente. Si tiene dos baterías, puede usar una para seguir trabajando mientras recarga la otra. NOTA: Cargue un nuevo bloque de pilas, o un bloque de pilas que no haya sido utilizado durante mucho tiempo durante 24 horas seguidas para que la batería se cargue totalmente. Cargador de batería (EY0110)

1. Enchufe el cargador en la fuente de alimenta-

ción. NOTA: Se pueden producir chispas cuando se inserta el enchufe en la alimentación eléctrica de CA pero este no es un problema en términos de seguridad.

2. Meta firmemente el bloque de pilas en el car-

gador. Batería A la toma de la pared Cargador de batería

3. La luz indicadora de carga permanecerá

encendida durante la carga. Cuando haya terminado la carga, se accionará automáticamente un conmutador electrónico interno para impedir cualquier sobrecarga.

  • No podrá cargar el bloque de pilas si ésta está todavía caliente (por ejemplo, inmediata- mente después de haber trabajado mucho con la taladradora). La luz naranja de reserva se encenderá hasta que se enfríe suficientemente el blo- que de pilas y cuando esta luz se apague, la carga comenzará automáticamente.

4. Cuando la carga termina, la luz indicadora de

carga empezará a parpadear rápidamente en color verde.

5. Cuando se dé cualquiera de las condiciones

que hacen que el bloque de batería se vuelva demasiado frío no se utilizó el paquete de bate- ría durante mucho tiempo, la luz indicadora de carga está encendida. En este caso, la carga demora más para cargar totalmente el paquete de batería que en el tiempo de carga normal.

  • Si se vuelve a colocar un paquete de batería totalmente cargado en el cargador, se encen- derá la luz de carga. Luego de algunos minu- tos, la lámpara de carga destellará rápidamen- te para indicar que la carga se ha completado.

6. Si la lámpara de carga no se enciende inmediata-

mente después de enchufar el cargador, o si después del tiempo de carga estándar, la lám- para no se apaga, consulte con un distribuidor autorizado. NOTA:

  • Cuando se vaya a cargar una pila fría (unos 5°C (41°F) o menos) en un cuarto cálido, deje la pila en la habitación durante al menos una hora y cárguela cuando se haya calentado a la temperatura de la habitación. De lo contrario, el paquete de batería puede no cargarse totalmente.
  • Deje que se enfríe el cargador al cargar más de dos paquetes de pilas de forma consecutiva.
  • No introduzca sus dedos dentro del hueco del contacto, cuando esté sujetando el cam- biador o en ninguna otra ocasión. PRECAUCIÓN: Para evitar daños o riesgo de fuego:
  • No utilice una fuente de alimentación prove- niente de un generador motorizado.
  • No cubra las salidas de la ventilación del cambiador y del bloque de pilas secas.
  • Desconecte el cargador cuando no esté en uso. Indicación de la lámpara Parpadea en rojo Encendido en rojo Parpadea rápidamente en verde Encendido en naranja Parpadea en naranja Se ha enchufado el cargador en el tomaco- rriente de CA. Está preparado para cargar Ahora cargando La carga ha sido completada. La batería está caliente. La carga comenza- rá cuando baje la temperatura de la batería. No es posible realizar la carga. Existe un bloqueo de polvo o una falla de la batería.-

ADVERTENCIAPara evitar daños personales, no utilice la sierra para metales si el protector inferior de la cuchilla no se cierra rápidamente sobre la cuchilla.5.¿Está firmemente instalado el protector trans-parente?6.¿Está la batería cargada e insertada firmemen-te en la sierra para metales?7.¿Está bien apretada la palanca de ajuste de profundidad para el corte?8.¿Está la pieza de trabajo apretada firmemente en un caballo o banco de sierra? Utilización de la sierra para me- tales PRECAUCION:Para reducir el riesgo de heridas, lea las instruc-ciones de seguridad en el frente de este manual antes de utilizar la sierra para metales. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de heridas, utilice gafas o lentes de seguridad con protectores laterales.Siga estos pasos:Sujete la sierra para metales con ambas manos. (Consulte la Fig. 4.) No intente quitar el material cortado cuando la cuchilla esté moviéndose.1.Alinee la línea de mira en la zapata con su línea de corte (Consulte la Fig. 3.) Alineación con la línea de corte

  • Utilice la muesca como guía para establecer la posición de corte. Alinee la muesca con la línea de corte. Como la posición de corte puede ser diferente según la cuchilla, haga un corte de ensayo por adelantado.2.Presione hacia abajo la palanca de bloqueo del interruptor y después apriete el interruptor de ali-mentación para poner el motor en funcionamien-to y suelte la palanca de bloqueo del interruptor.PRECAUCIÓN:• Compruebe que funcione la palanca de blo-queo del interruptor. Si ocurriera que el interruptor de alimenta-ción se activara sin necesidad de presionar su palanca de bloqueo, deje de utilizar esta herramienta inmediatamente. Llévela de inmediato a un centro de servicio autorizado.• Siempre sujete el asa con una mano y la asidera delantera con la otra. (Vea la Fig. 4) Mantenga el asa firme y presione el interrup-tor hasta el fondo.• La cuchilla no debe tocar el material que desea cortar antes de que arranque el motor de la cortadora. Espere hasta que la cuchi- Inserción de la batería PRECAUCIÓN:Antes de insertar la batería, compruebe si el inte-rruptor de alimentación del la sierra para metales funciona adecuadamente y vuelve a la posición “OFF” cuando lo suelte.1.Para insertar la batería:(Consulte la Fig. 2.) Deslice la batería en la parte posterior de la sierra para metales. La batería debe entrar como un resorte en su lugar. Si la batería está floja, no está bien conectada.2.Para quitar la batería: Presione las dos lengüetas de los lados de la batería. Deslice la batería hacia afuera del cuerpo de la sierra para metales.

Antes de utilizar la sierra para metales Esta herramienta sólo debe utilizarse para cortar metal ferroso sin templar y metales no ferrosos. Consulte la sección de "Accesorios" para la lista de cuchillas a utilizar para las aplicaciones adecuadas de esta herramienta. Deben respetarse las siguien-tes precauciones para reducir el riesgo de heridas;•No corte materiales acumulados. Corte una pieza a la vez.•No corte acero templado.•Corte materiales con el borde más ancho de la zapata sobre el lado apretado del material.•No toque la cuchilla de sierra, pieza de trabajo o vituras del corte con las manos desnudas inmediatamente después del corte; pueden estar calientes y quemar su piel.Cada vez que utilice la sierra para metales, cer-ciórese de que esté en buenas condiciones de funcionamiento.Utilice la lista de comprobaciones siguiente:1.¿Está la cuchilla instalada en la dirección correcta? La flecha de la cuchilla deberá está apuntan-do en la misma dirección que la flecha de la cubierta superior de la cuchilla.2.¿Está la cuchilla instalada adecuadamente? Cerciórese de que el perno hexagonal esté apretado con seguridad. (Consulte la Fig. 12)3.¿Tiene la cuchilla buen aspecto? Si la cuchilla tiene rajas, o algún diente roto, reemplácela inmediatamente.4.¿Se cierra adecuadamente el protector inferior de la cuchilla?-

lla alcance su velocidad máxima antes de comenzar a cortar.

  • Esta herramienta no tiene bloqueo del interrrup- tor de alimentación en la posición "ON" y no debe tratar de asegurarlo en la posición "ON". 3.Comience a cortar cuando la cuchilla llega a su velocidad máxima. 4.Durante el corte, mantenga la línea de corte en línea recta. Mueva la sierra para metales hacia adelante a una velocidad constante mientras mira la punta de la cuchilla por el protector transparente. ADVERTENCIA
  • Para evitar un retroceso peligroso, mantenga la zapata de la sierra para metales plana sobre la superficie del material que se está cortando.
  • Nunca fuerce la sierra. Utilice una presión liviana y continua. 5.Si el motor comienza a calentarse, deje de serrar. Deje que la sierra para metales se enfríe antes de continuar trabajando. 6.Siempre es una buena práctica de seguridad el quitar la batería después de utilizar y antes de guardar la cortadora de metal. Ajuste de la profundidad del corte
  • Desmonte la batería.
  • Afloje la palanca de ajuste de profundidad empu- jándola y ajuste la profundidad del corte. Apriete firmemente la palanca de ajuste de profundidad levantándola hacia la caja del motor a la profun- didad de corte deseada. Guía de corte (EY3500B7727) (Disponible como accesorio, no viene incluido) La guía de corte es conveniente para realizar cortes desgarrados y repetidos cortes del mismo ancho.
  • Desmonte la batería.
  • Inserte la guía de corte al hilo y ajuste el ancho de corte. (Consulte la Fig. 6.)
  • Apriete firmemente el tornillo para fijar la guía de corte. Utilización adecuada (detalles adicionales) ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de heridas personales graves: l Es importante utilizar un equipo adecuado para sujetar correctamente el material que se está cortando y sujete correctamente la sierra con ambas manos para evitar una pérdida de control que pudiera causar heri- das personales.
  • La figura 7 muestra la posición de corte correcta.
  • Mantenga las manos alejadas del área de corte.
  • Cerciórese de que las personas cercanas se alejen del ambiente de trabajo y de debajo de la pieza de trabajo.
  • Cuando corte, no trate de sujetar el material con su mano. Corte de hojas grandes; Sujete las hojas grandes. Asegúrese de ajustar la profundidad del corte para que sólo corte por la pieza de trabajo y no los soportes (Consulte la Fig. 8.) Las hojas grandes se doblan o curvan si no tienen soporte correcto. Si trata de cortar sin nivelar y soportar correctamente la pieza de trabajo, la cuchilla tendrá tendencia a atas- carse, provocando un retroceso (Consulte la Fig. 9.)
  • No sujete el material lejos del corte. Corte materiales finos o corrrugados; Corte materiales finos o corrugados a por lo menos 1 pulg. del borde de la pieza de tra- bajo para evitar heridas o daños a la herra- mienta debido a las tiras finas de metal que entren en el protector superior de la cuchilla.
  • Utilice solamente cuchillas afiladas. Limpie y afile las cuchillas para evitar que se atas- quen y el contragolpe.-

ADVERTENCIAPara evitar el riesgo de heridas personales graves:• Cuando se haga un corte incompleto o se interrumpa el corte o la cuchilla está atasca-da o la sierra se para: suelte inmediatamente el interruptor de alimentación y mantenga la sierra sin mover en el material hasta que se pare completamente la cuchilla.• Para evitar el retroceso, no intente nunca separar la sierra de la pieza de trabajo ni de moverla hacia atrás mientras la cuchilla esté en funcionamiento. Cerciórese de que la cuchilla se haya parado completamente, y después quite la sierra de la pieza serrada.•Para reanudar el corte, ponga en funciona-miento la sierra, deje que la cuchilla alcance la velocidad plena, vuelva a introducir lentamen-te la sierra en la parte cortada, y reanude la operación de serrado.1.Coloque la parte más ancha de la zapata en la parte de la pieza de trabajo que está soportada sólidamente (consulte la Fig. 10), nunca en la sección que caiga cuando se haga el corte (con-sulte la Fig. 11). Sujete firmemente la sierra para evitar perder su control. El trabajar sin cuidado podría causar daños personales serios.2.Cerciórese de que la cuchilla esté parada. Incluso aunque la sierra para metales tenga un freno, antes de bajar la sierra para metales, cer-ciórese de que la cuchilla se ha parado comple-tamente y que el protector inferior de la cuchilla está cerrado.3.No utilice la sierra si encuentra algo anormal. Quite inmediatamente la batería. Si el cuerpo de la sierra para metales se calien-ta mucho, o si la sierra no trabaja adecuada-mente, quítele la batería y no la utilice. Haga que sea comprobada en un centro de repara-ciones autorizado. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de heridas personales graves o fuego, no trate de reparar la sierra para metales por su cuenta. Nunca desarme o modifique el cuerpo de la sierra para meta-les. No hay piezas en el interior que el usuario pueda reparar por su cuenta.4.NO DEJE NUNCA QUE LA SIERRA ENTRE EN CONTACTO CON SU CUERPO. Después de haber finalizado el corte, no deje que la sierra toque su pierna ni su costado. Como el protector inferior es retráctil, es posi-ble que se enganche en su ropa y que deje la cuchilla al descubierto. Mantenga su ropa ale-jada de la sierra para metales. Tenga cuidado con las secciones al descubierto de la cuchilla, que existen en las áreas del protector superior e inferior. ADVERTENCIA Como al serrar se producirán chispas:• Utilice siempre gafas de seguridad.• No utilice la sierra para metales cerca de substancias inflamables, ni de áreas en las que se utilicen tales substancias. Si lo hiciese podría producirse un incendio o usted podría recibir quemaduras.5.Nunca enganche el bloqueo del husillo cuando la cuchilla está funcionando o enganche para tratar de parar la herramienta. Nunca conecte el interruptor cuando el bloqueo del husillo está enganchado. Se producirá un serio daño a su sierra para metales.

ADVERTENCIA Para evitar daños personales severos, quite siempre la batería de la sierra para metales antes de iniciar cualquier procedimiento de mantenimiento. PRECAUCIÓN: Para asegurar la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, el mantenimiento deberá realizarlo un centro de reparaciones autorizado. Insista siem- pre en recurrir a piezas de recambio genuinas de Panasonic. Desmontaje de la cuchilla PRECAUCIÓN: La cuchilla estará caliente inmediatamente des- pués de haber serrado. Cerciórese de dejar que se enfríe antes de quitarla. Siga estos pasos: 1.Quite la batería de la sierra para metales. 2.Mantenga presionado el botón de bloqueo del husillo. Esto evita la rotación de la cuchilla. 3.Utilice la llave hexagonal suministrada para aflo- jar el perno hexagonal. NOTA: Guarde la llave hexagonal en la ranura de alma- cenamiento del cuerpo de la sierra para metales cuando no vaya a utilizarla. 4.Quite el perno hexagonal y la arandela exterior. 5.Utilice la palanca de elevación del protector inferior para replegar (abrir) el protector. 6.Quite cuidadosamente la cuchilla. 7.Limpie la cortadora de metal si es necesario. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no cortarse las manos con la cuchilla.

  • Para tirar una cuchilla, envuélvala en papel fuer--

te o en cartón ondulado. Esto evitará que nadie se corte con la cuchilla. Instalación de la cuchilla Siga estos pasos:1.Quite la batería de la sierra para metales.2.Quite los restos de material serrado del área de la cuchilla.3.Utilice la palanca de elevación del protector inferior para replegar (abrir) el protector.4.Instale la cuchilla como se indica. (Consulte la Fig. 12.) Cerciórese de que la dirección de la flecha de la cuchilla y la de la flecha de la cubierta supe-rior de la cuchilla sean iguales.5.Coloque la arandela exterior en su lugar.6.Inserte el perno hexagonal.7.Mantenga presionado el botón de bloqueo del husillo. Esto evita la rotación de la cuchilla.8.Apriete con seguridad el perno hexagonal con la llave hexagonal suministrada.NOTA:Guarde la llave hexagonal en la ranura de alma-cenamiento del cuerpo de la sierra para metales cuando no vaya a utilizarla. ADVERTENCIA Si no respeta estas instrucciones puede tra-ducirse en heridas personales graves. Para un uso adecuado de la ba- tería Batería Ni-MH (EY9251)• Cargue completamente la batería Ni-MH antes de almacenarla para asegurar larga vida de servicio.• La variación de temperatura ambiente es de entre 0 °C (32 °F) y 40 °C (104 °F). Si se utiliza la secas cuando la temperatura de la batería es inferior a 0 °C (32 °F), la herra-mienta puede que no funcione debidamente. En tal caso, cargue la batería hasta que esté cargada completamente para su apropiado uso.• Cuando no utilice la batería, manténgala ale-jada de otros objetos metálicos como ganchos de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos de metal que puedan completar una conexión de un terminal a otro. Un cortocircuito entre los terminales de la batería puede producir chispas, quemaduras o incendio.• Cuando utilice una batería Ni-MH, verifique que el lugar esté bien ventilado. Vida útil de la batería Las baterías recargables tienen una vida útil limi-tada. Si sólo funciona durante un corto período de tiempo después de cargar de la batería debe-rá cambiarla por una nueva.NOTA:•El uso en condiciones extremas de calor o frío hará que disminuya la capacidad de funciona-miento por cada carga.•Aunque no utilice la sierra para metales, cargue la batería al menos una vez cada seis meses. Reciclado de la bateria ATENCION:•Para la protección del medio ambiente y reclcla-do de materiales, asegúrese de que lo desecha en un lugar especificado oficialmente, si hay uno en su país. Limpieza de la sierra para metales Mantenga limpia la sierra para metales a fin de lograr un buen rendimiento de serrado, y para que pueda utilizarse con seguridad.Siga estos pasos:1.Quite la batería de la sierra para metales.2.Limpie la sierra para metales con un paño suave y seco. No utilice un paño húmedo ni líquidos de limpieza. Estos líquidos podrían dañar el acabado de la sierra para metales.3.Cerciórese de eliminar el aceite y la grasa por-que podrían hacer que la sierra se deslizase o fuese difícil de manejar.4.Quite la cuchilla y cepille el polvo.PRECAUCIÓN:Para evitar daños personales o de la unidad, no sumerja ninguna parte de la herramienta en nin-gún líquido. Protector transparente ADVERTENCIA Si el protector está agrietado o roto, lleve la sierra para metales a un centro de servicio autorizado para su cambio. No trate de hacer funcionar la sierra. Puede traducirse en heri-das personales graves. Nunca utilice su sierra para metales con un protector transparente dañado o sin el protector transparente insta-lado. Las virutas que salen volando pueden provocar heridas graves.-

VI.ACCESORIOS ADVERTENCIA

  • El uso de cualquier otro accesorio no espe-cificado en este manual puede causar incen-dios, golpes eléctricos o lesiones personales. Utilice sólo los accesorios recomendados.•Utilizar una cuchilla para cortar un material más grueso o más delgado de lo recomen-dado para la cuchilla causará un corte basto, y podría incrementar el riesgo de una “recu-lada” u otro tipo de lesiones.Cuchilla para material metálico•EY9PM17A Para cortar materiales ferrosos no templados Grosor del material 0,3 mm - 6,0 mm (1/64" - 15/64")Cuchilla para cortar material metálico delgado(Accesorio opcional)•EY9PM17B Para cortar materiales ferrosos finos no templados Grosor del material 0,3 mm - 2,0 mm (1/64" - 5/64")Guía de corte (Accesorio opcional)•EY3500B7727 Para conveniencia de cortes al hilo y corte repetido de ancho uniformeBatería•EY9251Cargador de batería•EY0110

VII. ESPECIFICACIONES

Sierra para metales (EY3552) Tensión del motor 18 voltios CCVelocidad de la cuchilla 2900 /min (RPM)Tamaño de la cuchillaDiámetro exteriorTamaño del mandril165 mm (6-1/2")20 mm (25/32")Profundidad máximo de serrado

3 - 56 mm (1/8" - 2-13/64") (hoja de V165 mm)

Dimensiones (L x An. x Al.)345 × 198 × 264 mm(13-37/64" × 7-51/64" × 10-25/64")Peso (con batería) 4 kg (8,82 lbs) Batería (EY9251) Batería incluida Batería de Ni-MHTensión de la batería 18 V CC (1,2 V × 15 elementos) Cargador de baterías (EY0110) Modelo EY0110Capacidad eléctrica nominalVea la placa de especicaciones en la parte inferior del cargador.Peso 0,78 kg (1,72 lbs)Tiempo de carga 65 min. (EY9251)NOTA: • No cargue los bloques de pilas de Ni-Cd de tipo "Y".• Para los bloques de pilas que pueden utilizarse en este cargador,vea la etiqueta en el cargador o catálogo general vigente.-