EY45A1 - Scie PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EY45A1 PANASONIC en formato PDF.

📄 116 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PANASONIC EY45A1 - page 63
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : EY45A1

Categoría : Scie

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EY45A1 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EY45A1 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO EY45A1 PANASONIC

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

NL-6- Asegúrese de utilizar la cubierta de la caja de batería

  • Cuando no utilice la caja de batería, guarde la batería de tal forma que las materias extrañas tales como polvo y agua, etc. ensucien los terminales. Asegúrese de colocar la cubierta de la caja de batería de tal forma de proteger los terminales de la batería.
  • Cuando cargue la caja de batería, confirme que los terminales en el cargador de batería estén libres de materias extrañas tales como polvo y agua, etc. Limpie los terminales antes de cargar la caja de batería si hay materias extrañas en los terminales. La vida de los terminales de la caja de batería puede verse afectada por materias extrañas tales como polo y agua, etc. durante su funcionamiento. PRECAUCIÓN: Para proteger el motor o la batería, asegúrese de observar lo siguiente cuando efectúe esta operación.
  • Si el motor o la batería se calienta, se activará la función de protección y el motor o la batería dejará de funcionar. La lámpara de advertencia de sobrecalentamiento en el panel de control se ilumina o destella cuando esta característica está activada. Para un uso más seguro
  • La batería está diseñada para instalarse siguiendo dos pasos por motivos de seguridad. Compruebe que la batería está instalada correctamente en el cuerpo principal antes de utilizar la herramienta.
  • Si la batería no ha quedado bien introducida, la luz de advertencia de sobrecalentamiento y la luz de aviso de baja carga de batería parpadearán, y la broca no girará del modo habitual para alertar al operario de que la máquina no funcionará de manera segura si se acciona algún interruptor. Introduzca la batería en el cuerpo de la herramienta hasta que el indicador rojo desaparezca.

Gracias por adquirir la sierra Alternativa Panasonic. Esta sierra alternativa se puede utilizar con baterías recargables para proporcionar un excelente rendimiento de corte. La sierra Alternativa sirve solamente para cortar metal, madera, y tabiquería seca. Lea el folleto “Instrucciones de seguridad” y las siguientes reglas antes de usarla. II.

1) Sujete la herramienta por las su-

perficies de empuñadura aisladas cuando haga una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con un cablea- do oculto. Un contacto con un cable "con corriente" hará que las partes de metal expuestas de la herramien- ta "tengan corriente" y produzca una descarga en el operador.

2) Use abrazaderas u otros medios

prácticos para asegurar y soportar la pieza de trabajo sobre una plata- forma estable. Sujetar la pieza con la mano o contra su cuerpo no brinda estabilidad y puede llevar a la pérdi- da de control.

3) Mantenga sus manos lejos del área

de corte y de la cuchilla. Mantenga las superficies de empuñadura ais- ladas. Si ambas manos sujetan la herramienta, no podrán ser cortadas por la cuchilla.

4) Nunca sujete la pieza que está cor-

tando con su mano ni la apoye so- bre su pierna. Es importante sujetar el trabajo correctamente para reducir la exposición de su cuerpo o la pérdi- da de control.

5) Tenga en cuenta que esta herra-

mienta está siempre lista para en- trar en funcionamiento, dado que no necesita enchufarse a ninguna toma eléctrica.

6) Utilice siempre gafas o anteojos de

seguridad con blindado lateral. Los anteojos comunes o para sol NO son anteojos de seguridad.

7) Cuando se utiliza esta herramienta

para trabajar en madera en un lu- gar cerrado (por ejemplo en inte- riores), utilice una máscara contra polvo.

8) Evite cortar clavos. Inspeccione el

taller por clavos y sáquelos antes de empezar el trabajo.-64-

9) No corte una pieza de trabajo de-

10) Verifique que la separación sea la

adecuada más allá de la pieza de trabajo antes de cortar para que la cuchilla no golpee el piso, banco de taller, etc.

11) Sujete fi rmemente la herramienta.

12) Asegúrese de que la cuchilla no está

en contacto con la pieza de trabajo antes de activar el interruptor.

13) Mantenga sus manos lejos de pie-

14) No toque la cuchilla o pieza de tra-

bajo inmediatamente después de la operación; puede estar muy ca- liente y quemar su piel.

15) Nunca balancee la herramienta.

16) No utilice cuchillas deformadas o

17) No utilice cuchillas que no cum-

plan con las características espe- cificadas en estas instrucciones.

18) Retire la batería del cuerpo de la

herramienta antes de cambiar la cuchilla, hacer ajustes o algún tra- bajo de mantenimiento.

19) Utilice protectores auditivos cuan-

do deba usar la herramienta por períodos prolongados. Símbolo Signifi cado V Voltios Corriente continua

0 Velocidad sin carga … min

Revoluciones o reciproca- ciones por minuto

Capacidad eléctrica de la batería Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el ma- nual de instrucciones. Sólo para uso en interio- res. ADVERTENCIA:

  • Utilice siempre las baterías Panasonic diseñadas para su uso con esta herra- mienta recargable.
  • Panasonic no asume ninguna respon- sabilidad por daños o accidentes pro- vocados por el uso de un paquete de baterías recicladas y un paquete de baterías no originales.
  • No tire la batería al fuego ni la expon- ga a temperaturas elevadas.
  • No perfore la batería con clavos o algo similar, ni la golpee, la desmonte ni in- tente modificarla.
  • Evite el contacto de los terminales de la batería con objetos metálicos.
  • No transporte ni guarde la batería en el mismo lugar que clavos u objetos metálicos similares.
  • No cargue la batería en un ambien- te con altas temperaturas, por ejem- plo al lado de un fuego o bajo la luz directa del sol. De no ser así, la bat- ería podría sobrecalentarse, incendi- arse o explotar.
  • Utilice siempre el cargador diseñado para tal fin para cargar la batería. De no ser así, la batería podría presentar fugas, sobrecalentarse o explotar.
  • Después de extraer el paquete de ba- terías de la herramienta o el carga- dor, siempre reinstale la cubierta del paquete. De otra manera, los contac- tos de la batería podrían ser cortados, causando el riesgo de fuego.
  • Cuando el paquete de pilas se dete- riora, reemplácelo con uno nuevo. El uso continuo de un paquete de pi- las dañado puede ser causa de la ge- neración de calor, ignición o rotura de batería.-65-

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, siempre remueva la batería antes de cambiar la cuchilla. Inspección antes del uso

  • ¿Se ha colocado la cuchilla de sie- rra correcta para el objeto que se va a cortar?
  • ¿Se ha montado la forma y el grosor correcto de vástago ?
  • Verifique que no hayan objetos extra- ños en el objeto que se va a cortar Colocación y extracción de la hoja de sierra alternativa PRECAUCIÓN Asegúrese de extraer la caja de batería antes de realizar el cambio de hoja, que in- cluye la preparación, inspección y los pa- sos para el cambio. De lo contrario puede producirse un acci- dente al activarse involuntariamente el fun- cionamiento de la herramienta.

mientras mantiene presionado el casquillo de cierre en la posición de rotación. Se puede colocar la hoja con la cuchilla hacia arriba o hacia abajo según sea apropiado para el tipo de trabajo a realizar.

3. Suelte el casquillo de cierre.

  • Un resorte incorporado llevará automáticamente el casquillo a su posición, asegurando la hoja de sierra alternativa en su lugar.
  • Sujete la parte trasera de la hoja de sierra alternativa y tire dos o tres veces para verificar que está colocada de forma segura.
  • Verifique que la temperatura de la cuchilla haya bajado lo suficiente, y luego extraiga la cuchilla. Colocación y extracción de la batería

1. Para conectar la batería:

Alinee las marcas de alineación y colo- que las baterías.

  • Deslice la batería hasta que se blo- quee en su posición. Marcas de alineación

2. Para extraer la batería:

Hale el botón de la parte frontal para li- berar el contenedor de la batería.-66- Botón IV. FUNCIONAMIENTO 1. Empuje la palanca de bloqueo de inte-rruptor hacia abajo, jale el interruptor de alimentación.• El bloqueo de interruptor se puede de-sactivar pulsando hacia adentro el in-terruptor off-lock (liberar bloqueo) por cualquiera de los lados.• La velocidad aumenta con la presión del interruptor de alimentación.2. Una vez terminado el corte, suelte el in-terruptor de alimentación. Verifi que que la temperatura de la cuchi-lla haya bajado lo sufi ciente, y luego ex-traiga la cuchilla.Cuando se opera la herramienta tirando del disparador, puede que genere un in-tervalo momentáneamente antes de ini-ciarse la rotación. Esto no es señal de un malfuncionamiento.• Este intervalo ocurre cuando se ini-cia el sistema de circuitos de la her-ramienta cuando se tira del dispara-dor por primera vez después de in-stalar un nuevo paquete de batería o después de que la herramienta no ha sido usada por al menos 1 minuto. La rotación se iniciará sin ningún interva-lo durante segundas y subsiguientes operaciones. Bloqueo de interruptor Un bloqueo de interruptor evita que el motor arranque si se pulsa el interruptor involuntariamente. Normalmente, el blo-queo está activado.• Para desactivar el bloqueo, pulse el interruptor off-lock (liberar bloqueo). (Se puede pulsar el interruptor por cualquier lado de la herramienta.)• Cuando encienda el interruptor, la herramienta continuará funcionando incluso si retira los dedos del inter-ruptor off-lock (liberar bloqueo). Ajuste la velocidad de la herramienta con el interruptor La velocidad de la herramienta cambia continuamente en dependencia de has-ta donde se mueva el interruptor. Cuan-do comience a hacer un corte, pulse len-tamente hacia atrás el interruptor para cortar gradualmente. Cuando se suelta el interruptor, se activa el freno para que la herramienta se detenga inmediatamente. Cortado NOTA:

  • Agarre la zapata protectora contra el material que se corta, cuidando la alineación de la hoja de sierra alter-nativa con la posición de corte de-seada, y pulse el interruptor.• La cuchilla puede vibrar ocasional-mente, que es un fenómeno normal. • Si se acumulan recortes en las su-perficies irregulares cerca de donde está colocada la hoja de sierra alter-nativa, límpielos antes de seguir tra-bajando.• Cuando la herramienta se enciende, continuará funcionando incluso si retira los dedos del interruptor off-lock (liberar bloqueo).• Verifique que no hayan obstáculos para cortar debajo de la pieza a tra-bajar.• Verifique que no hayan objetos extra-ños tales como clavos en el material que se va a cortar. Si la cuchilla entra en contacto con ta-les objetos durante el cortado, se ge-nerará una reacción fuerte y podrían ocurrir lesiones severas.-67-
  • No coloque su mano en el objeto en la dirección que va a tener lugar el corte. Si esto no se observa, existe riesgo de lesiones.
  • No toque la cuchilla de la sierra inme- diatamente después del corte. Si esto no se observa, podrían ocurrir quemaduras. Agarre y empuje de la herramienta Agarre la herramienta de forma segu- ra con ambas manos. No es necesa- rio aplicar fuerza excesiva sobre la her- ramienta cuando está funcionando. Ten- ga cuidado pues aplicar fuerza excesiva en movimientos de palanca o de empu- je puede dañar la herramienta. Cortar en un pequeño arco, provocara una velocidad de avance más lenta. Intentar mover la sierra demasiado rápi- do puede dañar la hoja de sierra alter- nativa. ADVERTENCIA
  • No extraiga la tapa frontal. Siempre agarre la herramienta con su mano sobre la tapa frontal.
  • Después de detener o terminar un trabajo, siempre apague el interrup- tor y extraiga la caja de batería de la herramienta. Cuando elija una hoja de sierra alter- nativa, seleccione una hoja que sobre- salga suficientemente lejos de la za- pata protectora por fuera del material que se corta después de substraer la longitud (28 mm) del golpe (Fig 1). 28mm Fig1 Intentar cortar una tubería, pieza de madera, u otro material que exceda la capacidad de corte de la hoja de sierra alternativa puede provocar que la pun- ta de la hoja golpee el interior de la tu- bería o la pieza de madera, dañando la hoja (Fig2). Fig2 PRECAUCIÓN
  • Mantenga la zapata protectora en contacto con el material que se cor- ta cuando la herramienta esté en funcionamiento.
  • De lo contrario puede provocar que la hoja de sierra alternativa se dañe debido a las vibraciones que se gen- eran.
  • Cortar en un pequeño arco, provocara una velocidad de avance más lenta. Panel de control (1) (2) (1) Luz de aviso de baja carga de batería Apagado (funcionamien-to normal)Destella (Sin carga)Se activó la función de protección de la batería Una descarga excesiva (completa) de las baterías de Li-ión acorta dramáti- camente su vida de servicio. Esta he- rramienta incluye una función de pro- tección de batería diseñada para evitar una descarga excesiva de la batería.
  • La función de protección de batería se activa inmediatamente antes de que la batería se quede completa- mente sin carga haciendo que deste- lle la luz de advertencia batería baja.
  • Si se da cuenta que destella la luz de advertencia de batería baja, cargue inmediatamente la batería.-68-
  • Si se comienza con poca batería res- tante, la herramienta puede que pare de funcionar sin que parpadee prime- ro la lámpara de advertencia de bate- ría baja. Esto indica que hay muy po- ca potencia restante en la batería pa- ra usar la herramienta, y el paquete de batería debe ser cargada antes de seguir usándola.
  • Si la herramienta está sujeta a una carga repentina durante su uso que cause que el motor de bloquee, pue- de que se dispare el sensor de pre- vención de sobrecarga, y la lámpara de advertencia de batería baja pue- de parpadear. La lámpara parará de parpadear una vez que se aborde la causa del bloqueo del motor y dispa- ro de ciclo. (2) Luz de advertencia de sobrecalentamiento Apagado(funcio-namiento normal)Destella: SobrecalentamientoIndica que se detuvo el fun-cionamiento por un sobreca-lentamiento de la batería. Para proteger el motor o la batería, asegúrese de observar lo siguiente cuando efectúe esta operación.
  • Si el motor o la batería se calienta, se activará la función de protección y el motor o la batería dejará de fun- cionar. La lámpara de advertencia de sobrecalentamiento en el panel de control se ilumina o destella cuando esta característica está activada.
  • Si se activa la función de protección de sobrecalentamiento, espere hasta que la herramienta se haya enfriado completamente (por lo menos 30 mi- nutos). La herramienta está lista pa- ra usar cuando se apaga la luz de ad- vertencia de sobrecalentamiento.
  • Evite utilizar la herramienta de tal forma que la función de protección de sobrecalentamiento se active re- petidamente.
  • Si la herramienta funciona continua- mente bajo condiciones de carga pe- sada o si se usa en condiciones de alta temperatura (tal como durante el verano), la protección contra so- brecalentamiento puede activarse fre- cuentemente.
  • Si la herramienta se usa en condicio- nes de temperatura fría (tal como du- rante el invierno) o si se detiene con frecuencia durante el uso, la protec- ción contra sobrecalentamiento qui- zás no se active.
  • El rendimiento de la EY9L42 se de- teriora significativamente a temper- aturas por debajo de 10°C debido a las condiciones de trabajo y otros fac- tores.
  • El rango de temperatura ambiente es- tá entre 0°C (32°F) y 40°C (104°F). Si la caja de batería se usa cuando la temperatura de la batería está por debajo de 0°C (32°F), la herramienta puede dejar de funcionar adecuada- mente.
  • Cuando se vaya a cargar una batería fría (0°C (32°F) o menos) en un cuar- to cálido, deje la batería en la habita- ción durante al menos una hora y cár- guela cuando se haya calentado a la temperatura de la habitación. [Batería] Para un uso adecuado de la batería Batería de Li-ión
  • Para una vida óptima de la batería, guarde la batería de Li-ión después del uso sin cargarla.
  • Cuando cargue la caja de batería, confirme que los terminales en el cargador de batería estén libres de materias extrañas tales como pol- vo y agua, etc. Limpie los terminal- es antes de cargar la batería si hay materias extrañas en los terminales. La vida de los terminales de la caja de batería puede verse afectada por materias extrañas tales como polvo y agua, etc. durante su funcionami- ento.
  • Cuando no se utiliza la batería, man- téngala separada de otros objetos metálicos, como: clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños-69- que pueden actuar de conexión en- tre un terminal y el otro. Un cortocircuito entre los terminales de la batería puede ocasionar chis- pas, quemaduras o incendios.
  • Cuando haga funcionar con la bate- ría, asegúrese de que el lugar de tra- bajo está bien ventilado.
  • Cuando se saca la batería del cuer- po principal de la herramienta, vuel- va a cerrar inmediatamente la cubier- ta de batería, para evitar que el polvo o la suciedad puedan ensuciar los ter- minales de batería y provocar un cor- tocircuito. Vida útil de la batería Las baterías recargables tienen una vi- da útil limitada. Si el tiempo de funcio- namiento se acorta mucho tras la recar- ga, sustituya la batería por una nueva. Reciclado de la batería ATENCIÓN: Para la protección del medio ambiente y reciclado de materiales, asegúrese de que la desecha en un lugar especifi ca- do ofi cialmente, si hay uno en su país. [Cargador de la batería] Carga Precaución
  • Si la temperatura de la caja de bate- ría cae unos−10°C (14°F), la carga se parará automáticamente para evi- tar un deterioro de la batería.
  • La variación de temperatura ambi- ente es de entre 0°C (32°F) y 40°C (104°F). Si la batería se utiliza cuando la tem- peratura de la batería es inferior a 0°C (32°F), la herramienta puede no funcionar correctamente.
  • Cuando se vaya a cargar una batería fría (0°C (32°F) o menos) en un cuar- to cálido, deje la batería en la habita- ción durante al menos una hora y cár- guela cuando se haya calentado a la temperatura de la habitación.
  • Deje que se enfríe el cargador al car- gar más de dos baterías de forma consecutiva.
  • No introduzca sus dedos dentro del hueco del contacto, cuando esté su- jetando el cargador o en ninguna otra ocasión. Para impedir el riesgo de incendio o daños del cargador de batería.
  • No utilice una fuente de alimenta- ción de un generador motorizado.
  • No tapone los orificios de ventila- ción del cargador y la batería.
  • Desenchufe el cargador cuando no lo utilice. Batería de Li-ión NOTA: Su batería no está totalmente cargada al momento de comprarla. Asegúrese de cargar la batería antes de utilizarla. Cargador de batería

1. Enchufe el cargador en la fuente de ali-

Meta fi rmemente la batería en el cargador.

1. Alinee las marcas de alineación y co-

loque la batería en el enchufe del cargador.

2. Deslice hacia adelante en el sentido

de la fl echa. Marcas de alineación

3. La luz indicadora de carga permanecerá

encendida durante la carga. Cuando haya terminado la carga, se ac- cionará automáticamente un conmu- tador electrónico interno para impedir cualquier sobrecarga.

  • No podrá cargar la batería si ésta es- tá todavía caliente (por ejemplo, in- mediatamente después de haber tra- bajado mucho).-70- La luz de espera naranja seguirá des- tellando hasta que se enfríe la bat- ería.La carga comenzará automática- mente.

4. La luz de carga (verde) destellará lenta-

mente cuando la batería se haya carga- do a un 80%

5. Cuando se completa la carga, la luz de

carga en verde se apagará.

6. Si la temperatura de la batería es de 0°

C o menos, la batería demora más en cargarse completamente que el tiempo de carga normal. Incluso cuando la batería esté completa- mente cargada, tendrá aproximadamen- te 50% de la carga de una batería total- mente cargada a la temperatura de fun- cionamiento normal.

Si no se enciende la luz (verde) de carga consulte con un concesionario autoriza- do.

Si se vuelve a colocar una batería total- mente cargada en el cargador, se encen- derá la luz de carga. Luego de algunos minutos, la lámpara de carga en verde se apagará. Botón de desblo- queo de la batería

Extraiga la batería mientras mantiene le- vantado el botón de desbloqueo de la batería.-71-

INDICACIÓN DE LA LÁMPARA

La carga ha sido completada. (Carga completa.) La batería se cargó en aproximadamente 80%. Ahora cargando. Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar. Luz de estado de carga Aparecerá Izquierda: verde Derecha: naranja La batería está fría. La batería se esta cargando lentamente para reducir la carga de la batería. La batería está caliente. La carga comenzará cuando baje la temperatura de la batería. Si la temperatura de la batería es de –10°C o menos, la luz de carga (nara- nja) también empezará a destellar. La carga empezará cuando sube la temperatura de la batería. No es posible realizar la carga. Existe un bloqueo de polvo o una falla de la batería. Apagada Encendida Parpadeando (Verde) (Naranja) Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/ CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.-72- Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su dis- tribuidor o proveedor a fi n de obtener mayor información. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.

  • Para frotar la herramienta, emplee sólo un paño que sea suave y que esté seco. No emplee paños humedecidos, disolventes, bencina, ni otros solventes volátiles para la limpieza.
  • Para el caso en que el interior de la herramienta o el paquete de pilas estén expues- tos al agua, drénelo o séquelo lo antes posible. Retire cuidadosamente cualquier pol- vo o restos de acero que queden dentro de la herramienta. Si experimenta proble- mas durante el funcionamiento de la herramienta consulte con su servicio de repara- ciones.
  • El uso de cualquier otro accesorio no especificado en este manual puede causar in- cendios, golpes eléctricos o lesiones personales. Utilice sólo los accesorios reco- mendados.
  • Para evitar el riesgo de lesiones, solamente use los accesorios o aditamentos para los fines indicados.-73-

VII. ESPECIFICACIONES

UNIDAD PRINCIPAL Modelo EY45A1Motor 14,4 V CC 18 V CCGrosor máximo de hoja de montaje 1,6 mmLongitud del recorrido 28 mmRecorridos por minuto 0 - 2250 min

Capacidades de corte máximasMadera 235 mmAcero dulce 130 mmLongitud total 460 mmPeso (con la batería: EY9L45) 3,3 kgPeso (con la batería: EY9L51) 3,4 kgRuido, Vibración Consulte la hoja incluida BATERÍA ModeloEY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51Batería de almacenajeBatería Li-iónTensión de batería14,4 V CC (3,6 V x 4 celdas)14,4 V CC (3,6 V x 8 celdas)18 V CC(3,6 V x 10 celdas)

ModeloEY0L81RégimenVea la placa de especifi caciones en la parte inferior del cargador Peso 0,93 kgTiempo de cargaEY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51Utilizable: 45 minUtilizable: 30 minUtilizable: 50 minUtilizable: 65 minUtilizable: 50 minUtilizable: 65 minCompleta: 60 minCompleta: 35 minCompleta: 65 minCompleta: 80 minCompleta: 65 minCompleta: 80 minModeloEY0L82RégimenVea la placa de especifi caciones en la parte inferior del cargador Peso 0,93 kgTiempo de cargaEY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51Utilizable: 35 minUtilizable: 30 minUtilizable: 40 minUtilizable: 50 minUtilizable: 40 minUtilizable: 55 minCompleta: 50 minCompleta: 35 minCompleta: 55 minCompleta: 60 minCompleta: 55 minCompleta: 70 min NOTA: Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país. Consulte el más reciente catálogo general. NOTA: Puede consultar el nombre y la dirección del concesionario en la tarjeta de garantía que se incluye.-74- Oprindelige instruktioner: Engelsk Oversættelse af de oprindelige instrukti- oner: Andre sprog

4) Nunca sujete la pieza que está cor-