EY45A1 - Sega PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EY45A1 PANASONIC in formato PDF.
Domande degli utenti su EY45A1 PANASONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EY45A1 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EY45A1 del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE EY45A1 PANASONIC
Sega alternativa a batteria
Snoerloze reciprozaag
Sierra alternativa inalámbrica
Akku-reciproksav
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
FUNCTIEBESCHRIJVING
text_image
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13)| (1) | Power switchNetzschalterInterrupteur d'alimentationInterruttore di accensioneHoofdschakelaarInterruptor de alimentaciónAfbryderStrömbrytareStrömbryterKäyttökytkin | (2) | Switch lock leverSchalterverriegelungshebelLevier de verrouillage d'interrupteurLevetta di blocco interruttoreSchakelaarblokkeertoetsPalanca de bloqueo del interruptorLåsehåndtagStrömbrytarspärrLåsespake for bryterenKäyttökytkimen lukitusvipu | (3) | Battery low warning lampAkkuladungs-WarnlampeTémoin d'avertissement de batterie basseSpia avvertenza batteria scaricaWaarschuwingslampje voor lage accuspanningLuz de aviso de baja carga de bateriaAdvarselslampes batterieffekt lavVarningslampa för svagt batteriVarsellampe for at batteriet er for lavtAlhaisen akkujännitteen varoituslamppu |
| (4) | Overheat warning lamp (battery)Überhitzungs-Warnlampe (Akku)Témoin d'avertissement desurchauffe (batterie)Spia avvertenzasurriscaldamento (batteria)Oververhitting-waarschuwingslampje (accu)Luz de advertencia desobrecalentamiento (batería)Advarselslamp til overophedning (batteri)Varningslampa för överhettning (batteri)Varsellampe for overoppheting (batteri)Ylikuumenemisen varoituslamppu (akku) | (5) | Front coverVordere AbdeckungCouvercle avantCoperchio frontaleVoorste afdekkingTapa frontalFrontdækselFrämre luckaFrontdekselSuojakansi | (6) | Protective shoeSicherheitsbackeSabot de protectionProtezioneBeschermende schoenzapata protectoraBeskyttende skoSkyddsskoBeskyttelsesskoSuojakenkä |
| (7) | Blade clamp bracketSägeblatthalterungSupport de blocage de lameStaffa a morsetto lamaZaagbladklemsteunSoporte de abrazadera decuchillaSavbladsholderSågbladshållareBladklemmebrakettAvaimeton terän kiinnitys | (8) | Locking sleeveVerriegelungsmuffeManchon de verrouillageManicotto di bloccaggioVergrendelingshulscasquillo de cierreLåsebøsningLåshylsaLåsehylseLukitusholkki | (9) | Metal bladeMetallsägeblattLame à métalLama per metalloMetaalzaagbladCuchilla de metalMetalsavbladMetallsågbladMetallbladMetalliterä |
| (10) | Battery packAkkuBatterie autonomePacco batteriaAccuBateriaBatteripakningBatteriBatteripakkeAkku | (11) | Battery chargerLadegerätChargeur de batterieCaricabatterieAcculaderCargador de bateríaBatteriopladerBatteriladdareBatteriladerAkkulaturi | (12) | Battery pack coverAkuabdeckungCouvercle de la batterie autonomeCoperchio batterieAccudekselCubierta de la bateríaAkuafdækningBatteriskyddBatteripakkedekselAkun liitinsuoja |
| (13) | Wood bladeHolzsägeblattLame à boisLama per legnoHoutzaagbladCuchilla de maderaTræsavbladTräsågbladTrebladPuuterä | ||||
Recommendations for use / Gebrauchsempfehlungen / Recommendations concernant l'utilisation / Precauzioni d'uso / Aanbevelingen voor gebruik / Recomendaciones par el uso / Anbefalinger for brugen / Rekommendationer för användning / Anbefalt bruk / Käyttösuositukset
| Pack cover | Cubierta de batería |
| Akkuabdeckung | Pakningsdæksel |
| Couvercle de la batterie autonome | Batteriskydd |
| Coperchio pacco | Pakkedeksel |
| Accudeksel | Akkukotelon kansi |

I Assicurarsi di usare il coperchio del pacco batteria
- Quando il pacco batteria non viene usato, conservare la batteria in modo che sostanze estranee, quali polvere, acqua, ecc non contaminino i terminali. Assicurarsi di applicare il coperchio al pacco batteria per proteggere i terminali della batteria.
- Quando il pacco batteria viene caricato, assicurarsi che i terminali sul caricabatteria siano privi di sostanze estranee, quali polvere, acqua, ecc. Pulire i terminali prima di caricare il pacco batteria, qualora vengano trovate sostanze estranee sui terminali.
La durata dei terminali del pacco batteria può essere influenzata da sostanze estranee, quali polvere, acqua, ecc. durante il funzionamento.
PRECAUZIONE: Per proteggere il motore o la batteria, tenere presente quanto segue nell'esecuzione del lavoro.
- Se il motore o la batteria si scurriscaldano verrà attivata la funzione di protezione, che comporta l'arresto del motore o della batteria. Quando questa funzione è attiva, sul pannello di controllo lampeggia la spia di avvertenza da surriscaldamento.
Per un utilizzo sicuro
- Il pacco batteria è stato ideato per essere installato tramite una procedura a due fasi per motivi di sicurezza. Prima dell'uso, verificare che il pacco batteria sia inserito correttamente nel corpo principale.
- Quando il pacco batteria non è ben inserito, la spia avvertenza surriscaldamento e la spia avvertenza batteria scarica lampeggiano e l'apparecchio non fa ruotare la punta come di consueto per avvertire l'utente che l'utensile non sta funzionando in modo sicuro anche se l'interruttore è bloccato. Inserire il pacco batteria nell'alloggiamento dell'utensile fino alla scomparsa dell'etichetta rossa.
Istruzioni originalmente scritte in: ingleselstruzioni originali tradotte in: altre lingue
I. USO PREVISTO
Grazie per aver acquistato la lama per seghetto Panasonic. Questa lama per seghetto può essere utilizzata con batterie ricaricabili Panasonic per ottenere eccellenti prestazioni di taglio. La lama del seghetto può essere utilizzata solo per tagliare metallo, legno e cartongesso. Prima dell'utilizzo, leggere il libretto "Istruzioni per la sicurezza" e il presente libretto.
II. NORME DI SICU- REZZA ADDIZIO- NALI
1) Tenere l'attrezzo mediante le superfici isolanti per la presa quando si esegue un lavoro durante il quale l'attrezzo da taglio potrebbe venire a contatto con cavi nascosti. Il contatto con un cavo "sotto tensione" renderà le parti metalliche esposte dell'attrezzo "sotto tensione" e questo potrebbe causare una scossa elettrica all'operatore.
2) Utilizzare morsetti o un altro metodo idoneo per assicurare e sostenere il pezzo da lavorare su una base stabile. Se si sostiene il pezzo da lavorare con le mani o col corpo, esso risulterà instabile e potrà provocare perdita di controllo.
3) Non toccare la lama e la parte da tagliare. Stringere solo le superfici isolanti per la presa. Se si afferra l'attrezzo con entrambe le mani, sussisterà minor rischio di tagli accidentali.
4) Non tenere mai con le mani o tra le gambe il pezzo da tagliare. È importante sostenere bene il pezzo di lavoro per ridurre al minimo l'esposizione del corpo o la perdita di controllo.
5) Tenere presente che questo attrezzo è sempre pronto a funzionare, perché non è necessario collegarlo ad una presa di corrente.
6) Usare sempre occhiali protettivi oppure occhiali con protezioni laterali. Lenti o occhiali da sole NON sono occhiali di sicurezza.
7) Quando questo attrezzo viene utilizzato per eseguire lavori su legno in uno spazio ristretto (per esempio in un luogo chiuso) mettere una mascherina per proteggersi dalla polvere.
8) Evitare di tagliare i chiodi. Ispezionare attentamente il pezzo di lavoro per assicurarsi che non ci siano chiodi ed eventualmente rimuoverli prima di iniziare a lavorare.
9) Non tagliare pezzi di lavoro molto grandi.
10) Controllare che l'area vicina e intorno al pezzo di lavoro sia libera prima di iniziare a tagliare in modo che la lama non colpisca il pavimento, il banco di lavoro, ecc.
11) Tenere saldamente l'attrezzo.
12) Assicurarsi che la lama non sia in contatto con il pezzo di lavoro prima di accendere l'attrezzo.
13) Non avvicinare le mani alle parti in movimento.
14) Non toccare la lama o il pezzo di lavoro subito dopo l'operazione di taglio, perché potrebbero essere molto caldi e potreste scottarvi.
15) Non usare mai due attrezzi contemporaneamente.
16) Non utilizzare lame deformi o rotte.
17) Non utilizzare lame non conformi alle caratteristiche specificate in queste istruzioni.
18) Rimuovere il pacco batteria dal corpo dell'attrezzo prima di sostituire la lama, prima di fare regolazioni oppure eseguire lavori di manutenzione.
19) Indossare delle protezioni uditive, quando si usa l'attrezzo per un lungo periodo.
| Simbolo Signifi cato | |
| V Volt | |
| —— | Corrente diretta |
| no Velocità senza carico | |
| ... min-1 | Giri o reciprocazioni per minuto |
| Ah | Capacità elettrica del pacco batteria |
| Per ridurre il pericolo di lesioni, è necessario leggere e comprendere il manuale di istruzioni. | |
| Solo per uso interno. | |
⚠ AVVERTIMENTO:
- Non utilizzare pacchi batteria diversi da quelli Panasonic, appositamente progettati per l'uso con questo utensile ricaricabile.
- La Panasonic non sarà responsabile per eventuali danni o incidenti causati dall'uso di un pacco batteria riciclato e/o contraffatto.
- Non smaltire il pacco batteria nel fuoco e non esporlo a eccessi di calore.
- Non introdurre chiodi nel pacco batteria, non sottoporlo a urti, non smontarlo e non tentare di modificarlo.
- Evitare che oggetti metallici entrino a contatto con i terminali del pacco batteria.
- Non trasportare né conservare il pacco batteria nello stesso contenitore in cui sono presenti chiodi o oggetti metallici simili.
- Non ricaricare il pacco batteria in un luogo esposto ad alte temperature, per es. vicino ad un fuoco o alla luce solare diretta. In caso contrario la batteria può surriscaldarsi, prendere fuoco o esplodere.
- Per ricaricare il pacco batteria utilizzare esclusivamente il caricabatteria dedicato. In caso contrario la batteria potrebbe perdere, surriscaldarsi o esplodere.
- Dopo aver rimosso il pacco batteria dall'attrezzo o dal caricabatteria, rimontare sempre il coperchio del pacco batteria. In caso contrario, i contatti della batteria potrebbero andare in cortocircuito, con conseguente rischio d'incendio.
- Se il pacco batteria risulta deteriorato, sostituirlo con uno nuovo. L'uso prolungato di un pacco batteria danneggiato può generare calore, danni e incendi.
III. MONTAGGIO
⚠ AVVERTIMENTO:
Per ridurre il rischio di lesioni, rimuovere il pacco batterie ogni volta che si cambia la lama.
Ispezione prima dell'uso
- La lama del seghetto è applicata correttamente all'oggetto da tagliare?
- Sono stati montati forma e lama dello spessore corretto?
• La lama è fissata in sicurezza?
• La lama è scagliata o rotta? - Nell'oggetto da tagliare sono presenti corpi estranei?
Attacco e rimozione della lama per seghetto alternativo
ATTENZIONE
Assicurarsi di rimuovere la batteria prima di avviare la procedura di sostituzione della lama, comprensiva di preparazione, ispezione e sostituzione stessa.
In caso contrario potrebbe verificarsi un'accidentale accensione dell'utensile.
- Ruotare il manicotto di bloccaggio.

- Inserire la lama del seghetto alternativo tenendo in posizione ruotata il manicotto di bloccaggio.
La lama può essere attaccata a faccia in giù o in su a seconda del tipo di lavoro da eseguire.

-
Rilascio del manicotto di bloccaggio.
-
Una molla integrata riporterà automaticamente il manicotto nella sua posizione, bloccando bene la lama del seghetto alternativo.
- Serrare il retro della lama del seghetto alternativo e strattonarla due o tre volte per verificare che sia attaccata saldamente.

- Verificare che la temperatura della lama sia suffi cientemente bassa, quindi rimuovere la lama.
Applicazione o rimozione del pacco batteria
- Per collegare il pacco batteria: Installare il pacco batteria, allineandosi con le marcature.
- Far scorrere il pacco batteria finché non si blocca in posizione.

text_image
Marcature allineamento- Per rimuovere il pacco batteria: Tirare il pulsante dalla parte frontale per rilasciare il pacco batterie.

text_image
PulsanteIV. FUNZIONAMENTO
- Spingere in basso la leva blocco interruttore, quindi premere l'interruttore di accensione.
- Il blocco interruttore può essere sblocato premendo l'interruttore di sblocco da entrambi i lati.
- La velocità aumenta parallelamente alla quantità di depressione dell'interruttore di accensione.

-
Dopo aver completato il taglio, rilasciare l'interruttore di accensione.
-
Verificare che la temperatura della la- ma sia suffi cientemente bassa, quindi ri- muovere la lama.
Quando si tira la levetta per avviare il prodotto, possono trascorrere alcuni istanti prima che la rotazione inizi. Ciò, tuttavia, non è un malfunzionamento.
- L'intervallo di tempo è dovuto al fatto che il circuito del prodotto si avvia quando la leva viene tirata per la prima volta dopo che è stato inserito un pacco batteria nuovo o dopo che il prodotto non è stato utilizzato per almeno 1 minuto. Dalla seconda volta in poi, la rotazione si avvierà senza intervalli.
Blocco interruttore
Un blocco interruttore evita che il motore si attivi se l'interruttore viene tirato inavvertitamente. Normalmente, il blocco è attivato.
- Per disattivare il blocco, premere l'interruttore di sblocco. (l'interruttore può essere premuto su entrambi i lati dell'utensile).
- Impostando l'interruttore su "on", l'utensile continua a funzionare anche se si tolgono le dita dall'interruttore di sblocco.
Precisa regolazione della velocità dell'utensile con l'interruttore
La velocità dell'utensile varia continu- amente a seconda di quanto viene ti- rato. Quando si sta per eseguire un ta- glio, tirare leggermente per cominci- are gradualmente a tagliare. Quando l'interruttore viene rilasciato, viene azi- onato il freno affinché l'utente venga ar- restato subito.
Taglio
NOTA:
- Trattenere la protezione contro il materiale tagliato, assicurandosi di allineare la lama del seghetto alternativo con la posizione di taglio desiderata e premere l'interruttore.
- La lama potrebbe vibrare occasionalmente; si tratta di un comune fenomeno.
- Se i residui dei tagli si accumulano sulle superfici irregolari vicino all'attaccatura della lama del seghetto alternativo, pulire prima di continuare il lavoro.
- Dopo che l'utensile è attivato, continuerà ad essere attivo anche se si tolgono le dita dall'interruttore di sblocco.
- Verificare che al di sotto della superficie del pezzo da lavorare non sussistano ostacoli al taglio
- Verificare che nel materiale da tagliare non siano presenti corpi estranei come chiodi.
Se la lama entra a contatto con tali oggetti durante il taglio, si genererà una forte forza di reazione che potrebbe provocare gravi lesioni personali.
- Non porre le mani sull'oggetto nella direzione in cui deve svolgersi il taglio. Se non si osserva questa precauzione, sussiste il rischio di lesioni personali.
• Non toccare la lama del seghetto immediatamente dopo il taglio.
Se non si osserva questa precauzione, sussiste il rischio di ustioni.
Impugnare l'utensile e utilizzarlo
Impugnare in modo sicuro l'utensile con entrambe le mani. Non vi è bisogno di esercitare eccessiva forza sull'utensile durante l'utilizzo. Fare attenzione poiché esercitare eccessiva forza sull'utensile durante inclinazioni o spinte potrebbe danneggiarlo.
Durante il taglio in uno spazio ristretto, sarà presente una minore velocità di avanzamento.
Il tentativo di spostare il seghetto troppo velocemente potrebbe danneggiare la lama del seghetto alternativo.
WAARSCHUWING
- Non rimuovere il coperchio frontale. Impugnare sempre l'utensile con le mani sopra il coperchio frontale.
- Dopo la sospensione o il completamento del lavoro, impostare sempre l'interruttore su "off" e rimuovere la batteria dall'utensile.
Quando si sceglie una lama per seg- hetto alternativo, scegliere quella che fuoriesce in modo sufficiente dalla protezione oltre il materiale tagliato dopo che il freno (28 mm) è stata tol- ta (Fig.1).
Fig1

text_image
28mmIl tentativo di tagliare tubi, parti di legname da costruzione e altro materiale che supera la capacità di taglio della lama del seghetto alternativo potrebbe causare l'urto della punta della lama con l'interno del tubo o della parte di legname, danneggiando la lama stessa (Fig.2).
Fig2

- Durante il funzionamento dell'utensile, tenere la protezione a contatto con il materiale tagliato durante il funzionamento.
- L'inadempimento potrebbe causare il danneggiamento della lama del seghetto alternativo a causa delle conseguenti vibrazioni.
- Durante il taglio in uno spazio ristretto, sarà presente una minore velocità di avanzamento.
Pannello di controllo

text_image
(1) (2)(1) Spia avvertenza batteria prossima all'esaurimento



Spenta (funzionamen- to normale)
Lampeggiante: (batteria prossima all'esaurimento) Funzione protezione batteria attiva
Lo scaricarsi eccessivo (completo) delle batterie a ioni di litio riduce drasticamente la loro autonomia. L'utensile è dotato di una funzione di protezione della batteria realizzata per evitare lo scaricarsi eccessivo del pacco batteria.
- La funzione di protezione della batteria si attiva immediatamente prima che la batteria perda la carica, così da far lampeggiare la spia di avvertenza batteria prossima all'esaurimento.
- Se si nota la spia di avvertenza batteria prossima all'esaurimento, caricare immediatamente il pacco batteria.
- Se la carica residua della batteria è molto ridotta, il prodotto potrebbe smettere di funzionare senza che la spia di avvertenza che segnala la riduzione della carica lampeggi. Ciò indica che l'alimentazione è insufficiente e che il pacco batteria deve essere caricato prima di continuare l'uso. - Se il prodotto viene sottoposto a improvviso sforzo con conseguente blocco del motore, il sensore che previene l'eccessiva scarica potrebbe attivarsi e la spia di avvertenza che segnala la riduzione della carica potrebbe lampeggiare. La spia smetterà di lampeggiare quando la causa del blocco del motore sarà stata risolta e il ciclo riattivato.
(2) Spia avvertenza surriscaldamento

Spenta (funzio- namento normale)


Lampeggiante: surriscaldamento Indica che il funzionamento è stato interrotto a causa un sur- riscaldamento della batteria.
Per proteggere il motore o la batteria, tenere presente quanto segue nel-l'esecuzione del lavoro.
- Se il motore o la batteria si scurriscaldano verrà attivata la funzione di protezione, che comporta l'arresto del motore o della batteria. Quando questa funzione è attiva, sul pannello di controllo lampeggia la spia di avvertenza da surriscaldamento.
- Se si attiva la protezione da surriscaldamento, lasciare raffreddare completamente l'utensile (per almeno 30 minuti). Quando la spia di avvertenza da surriscaldamento si spegne, l'utensile sarà pronto per l'uso.
- Evitare un uso dell'utensile che porti all'attivazione ripetuta della protezione da surriscaldamento.
-
Se l'utensile viene utilizzato in modo continuato in condizioni di intenso lavoro o di temperature elevate (ad esempio in estate), la funzione di protezione da surriscaldamento potrebbe attivarsi di frequente.
-
Se l'utensile viene utilizzato in condizioni di temperature molto basse (ad esempio in inverno) o viene utilizzato con intervalli frequenti, la funzione di protezione da surriscaldamento potrebbe non attivarsi.
- Le prestazioni dell'EY9L42 peggiorano notevolmente ad una temperatura uguale o inferiore ai 10 °C a causa delle condizioni di lavoro e ad altri fattori.
- L'intervallo della temperatura ambiente è tra 0 °C e 40 °C.
Se la batteria viene utilizzata quando la temperatura è al di sotto dei 0 °C l'utensile potrebbe non funzionare in modo corretto. - Per caricare un pacco batteria freddo (al di sotto di 0°C (32°F)) in un luogo caldo, lasciare il pacco batteria nel locale per oltre un'ora per permettere allo stesso di raggiungere la temperatura ambiente.
[Pacco batteria] Per un uso corretto del pacco batteria Pacco batteria Li-ion
- Per una conservazione ottimale della batteria, riporre il pacco batteria agli ioni di litio dopo l'uso senza ricaricarlo.
- Quando il pacco batteria viene caricato, assicurarsi che i terminali sul caricabatteria siano sgombri da sostanze estranee, quali polvere, acqua, ecc. Pulire i terminali prima di caricare il pacco batteria, qualora vengano trovate sostanze estranee sui terminali. La durata dei terminali del pacco batteria può essere influenzata da sostanze estranee, quali polvere, acqua, ecc. durante il funzionamento.
- Quando il pacco batteria non viene usato, tenerlo lontano da altri oggetti metallici come: clip, monetine, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero creare un collegamento da un terminale all'altro. Cortocircuitare i terminali
del pacco batteria potrebbe causare scintille, ustioni oppure un incendio.
- Quando si usa il pacco batteria, assicurarsi che il luogo di lavoro sia ben ventilato.
- Quando si rimuove il pacco batteria dall'alloggiamento principale dell'utensile, riposizionare immediatamente il coperchio del pacco batteria, onde evitare che polvere e sporcizia contaminino i terminali della batteria e provochino un cortocircuito.
![PANASONIC EY45A1 - [Pacco batteria] Per un uso corretto del pacco batteria Pacco batteria Li-ion - 1](/content/2026/03/454767/images/8f774e34ee6e4d8db45625cc6ba55ec4bcf397779907fc9d4e469dd86b56d3e5.jpg)
Durata del pacco batteria
Le batterie ricaricabili hanno una durata limitata. Se il tempo di funzionamento diventa estremamente breve dopo la ricarica, sostituire il pacco batteria con uno nuovo.
Riciclo della batteria
ATTENZIONE:
Per ragioni relative alla protezione dell'ambiente e al riciclaggio dei materiali, assicurarsi che lo smaltimento del prodotto avvenga in un luogo uffi cialmente preposto a tale fi ne.
[Caricabatterie]
Ricarica
Precauzione
- Se la temperatura del pacco batteria scende al di sotto dei -10^ (14°F) circa, il caricamento s'interrompe automaticamente per evitare la degradazione della batteria.
- La temperatura ambientale deve essere compresa tra 0°C (32°F) e 40°C (104°F).
Se il pacco batteria è usato quando la temperatura è al di sotto di 0°C (32°F), l'utensile smetterà di funzionale correttamente.
- Per caricare un pacco batteria freddo (al di sotto di 0°C (32°F)) in un luogo caldo, lasciare il pacco batteria nel locale per oltre un'ora per per-
mettere allo stesso di raggiungere la temperatura ambiente.
- Lasciare raffreddare il caricatore quando si caricano più di due pacchi batterie consecutivamente.
- Non infilare le dita nel foro di contatto per tenere in mano il caricabatterie o altro scopo.
Onde evitare il rischio d'incendio o il danneggiamento del caricabatteria:
• Non utilizzare energia fornita da un generatore a motore.
• Non coprire le prese d'aria del caricabatteria e del pacco batteria.
- Scollegare il caricabatteria se non in uso.
Pacco batteria Li-ion
NOTA:
Al momento dell'acquisto, il pacco batteria non è carico. Assicurarsi di caricare la batteria prima dell'uso.
Caricabatterie
- Collegare il caricatore alla presa di corrente.
-
Inserire saldamente il pacco batteria nel caricabatteria.
-
Allineare le marcature e collocare la batteria nel raccordo del caricatore.
- Far scorrere nella direzione indicata dalla freccia.

text_image
MarcatMarcature allineamento
- Durante la ricarica, la spia di caricamento si accende.
Quando la ricarica è stata completata, l'interruttore elettronico interno scatta automaticamente per evitare la sovraccarica.
- La ricarica non avviene se il pacco batteria è caldo (per esempio, subito dopo l'uso per un lavoro pesante).
La spia di standby arancione lampeggia mentre la batteria si sta raffreddando.
La ricarica quindi comincia automaticamente.
-
La spia di carica (verde) lampeggia lentamente quando la batteria è carica per l'80% circa.
-
A ricarica completata, la spia verde si spegne.
-
Se la temperatura del pacco batteria raggiunge 0°C o meno, il tempo di ricarica è maggiore rispetto al tempo di ricarica normale.
Anche a batteria completamente carica, l'utensile dispone di circa il 50% dell'energia di cui dispone una batteria carica alla temperatura di esercizio normale.
-
Se la spia di carica (verde) non si spe-gne, rivolgersi a un rivenditore autorizzato.
-
Se un pacco batteria completamente ricaricato viene inserito di nuovo nel caricabateria, la spia di carica si illumina. Dopo alcuni minuti, la spia di carica verde si spegnerà.

text_image
Tasto di rilascio pacco batteria- Rimuovere il pacco batteria tenendo il pulsante di rilascio sollevato.
SEGNALI SPIE

text_image
Il caricamento è completato. (Carica completa) Batteria carica all'80% circa. In fase di caricamento. Il caricatore è stato collegato alla presa murale. E' pronto per il caricamento. (Verde) (Arancione) Spia stato ricarica Sinistra: verde Destra: arancione Pacco batteria freddo. La ricarica del pacco batteria avviene lentamente per ridurre il peso sulla batteria. Il pacco batteria è caldo. Il caricamento avrà inizio appena la temperatura del pacco batteria sarà scesa. Qualora la temperatura del pacco batteria raggiunga i -10°C o meno, anche la spia di ricarica arancione inizia a lampeggiare. La ricarica inizia quando la temperatura del pacco batteria aumenta. Non è possibile effettuare il caricamento. Il pacco batteria è impolverato o guasto.
Spenta
Accesa
Lampeggia

Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l'eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate

Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifi uti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell'Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall'Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all'interno dell'Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto il simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
V. MANUTENZIONE
- Usare solo un panno morbido asciutto per pulire l'unità. Non usare panni umidi, solventi, benzina o altre sostanze volatili per la pulizia.
- Qualora l'interno del prodotto o del pacco batteria si bagni, togliere immediatamente l'acqua e fare asciugare il prima possibile. Rimuovere accuratamente la polvere e le limature di ferro accumulatesi nel prodotto. Se il prodotto presenta problemi di funzionamento, rivolgersi a un negozio di riparazioni.
VI. ACCESSORI
ATTENZIONE:
- L'uso di accessori non specificati in questo manuale può provocare incendi, scosse elettriche o lesioni personali. Utilizzare solo gli accessori consigliati.
- Per prevenire il rischio di lesioni, utilizzare l'utensile o l'attacco solo per lo scopo previsto.
VII. SPECIFICHE
UNITÀ PRINCIPALE
| Modello EY45A1 | |||
| Motore CC 14,4 V CC 18 V | |||
| Spessore massimo della lama 1,6 mm | |||
| Lunghezza dei colpi 28 mm | |||
| Colpi per minuto 0 - 2250 min | -1 | 0 - 2800 min^-1 | |
| Capacità massi-me di taglio | Legno 235 mm | ||
| Acciaio morbido | 130 mm | ||
| Lunghezza totale 460 mm | |||
| Peso (con il pacco batteria: EY9L45) | 3,3 kg | ||
| Peso (con il pacco batteria: EY9L51) | 3,4 kg | ||
| Rumore, Vibrazioni Vedere il foglio accluso | |||
PACCO BATTERIA
| Modello | EY9L41 E | EY9L42 EY9L4 | 44 EY9L45 E | EY9L50 EY9L5 | 51 | |
| Accumulatore | Batteria Li-ion | |||||
| Tensione batteria | CC 14,4 V(3,6 V x 4 celle) | CC 14,4 V(3,6 V x 8 celle) | CC 18 V(3,6 V x 10 celle) | |||
CARICABATTERIA
| Modello | EY0L81 | ||||||
| Valori | Vedere la targhetta dei valori sul fondo del caricabatteria | ||||||
| Peso | 0,93 kg | ||||||
| Tempo di caricamento | EY9L41 E | Y9L42 EY9L4 | 44 EY9L45 E | Y9L50 EY9L51 | |||
| Utilizzabile: 45 min | Utilizzabile: 30 min | Utilizzabile: 50 min | Utilizzabile: 65 min | Utilizzabile: 50 min | Utilizzabile: 65 min | ||
| Completa: 60 min | Completa: 35 min | Completa: 65 minutes | Completa: 80 minutes | Completa: 65 minutes | Completa: 80 minutes | ||
| Modello | EY0L82 | ||||||
| Valori | Vedere la targhetta dei valori sul fondo del caricabatteria | ||||||
| Peso | 0,93 kg | ||||||
| Tempo di caricamento | EY9L41 E | Y9L42 EY9L4 | 44 EY9L45 E | Y9L50 EY9L51 | |||
| Utilizzabile: 35 min | Utilizzabile: 30 min | Utilizzabile: 40 min | Utilizzabile: 50 min | Utilizzabile: 40 min | Utilizzabile: 55 min | ||
| Completa: 50 min | Completa: 35 min | Completa: 55 min | Completa: 60 min | Completa: 55 min | Completa: 70 min | ||
NOTA: Questa tabella può includere modelli non disponibili, a seconda dell'area geografica.
Fare riferimento al catalogo generale più recente.
NOTA: Per il nome e l'indirizzo del rivenditore, consultare la scheda di garanzia acclusa.